One Hat Cyber Team
Your IP :
104.23.243.59
Server IP :
104.21.51.23
Server :
Linux 128-201-239-36.cprapid.com 3.10.0-1160.41.1.el7.x86_64 #1 SMP Tue Aug 31 14:52:47 UTC 2021 x86_64
Server Software :
Apache
PHP Version :
7.4.33
Buat File
|
Buat Folder
Eksekusi
Dir :
~
/
home
/
juscatamarca
/
www
/
wp-content
/
languages
/
View File Name :
es_AR.po
# Translation of WordPress - 7.0.x - Development in Spanish (Argentina) # This file is distributed under the same license as the WordPress - 7.0.x - Development package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2026-05-25 20:57:53+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.3\n" "Language: es_AR\n" "Project-Id-Version: WordPress - 7.0.x - Development\n" #. translators: Use this to specify the proper Google Font name and variants to #. load that is supported by your language. Do not translate. Set to 'off' to #. disable loading. #: wp-includes/script-loader.php:1687 #, gp-priority: high msgctxt "Google Font Name and Variants" msgid "Noto Serif:400,400i,700,700i" msgstr "Noto Serif:400,400i,700,700i" #. translators: If comment number in your language requires declension, #. translate this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/comment-template.php:975 #, gp-priority: high msgctxt "Comment number declension: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: Translate this to the correct language tag for your locale, see #. https://www.w3.org/International/articles/language-tags/ for reference. Do #. not translate into your own language. #: wp-includes/general-template.php:894 #, gp-priority: high msgid "html_lang_attribute" msgstr "es-AR" #. translators: If months in your language require a genitive case, translate #. this to 'on'. Do not translate into your own language. #: wp-includes/functions.php:350 #, gp-priority: high msgctxt "decline months names: on or off" msgid "off" msgstr "off" #. translators: If your word count is based on single characters (e.g. East #. Asian characters), enter 'characters_excluding_spaces' or #. 'characters_including_spaces'. Otherwise, enter 'words'. Do not translate #. into your own language. #: wp-includes/class-wp-locale.php:453 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50560 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52797 #: wp-includes/js/dist/editor.js:49483 wp-includes/js/dist/editor.js:49499 #: wp-includes/js/dist/editor.js:51612 wp-includes/js/dist/editor.js:63186 #, gp-priority: high msgctxt "Word count type. Do not translate!" msgid "words" msgstr "words" #: wp-includes/admin-bar.php:188 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:91 wp-login.php:129 #: wp-admin/admin-footer.php:38 wp-admin/includes/upgrade.php:282 #, gp-priority: high msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://es-ar.wordpress.org/" #. translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Open Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: wp-includes/script-loader.php:1593 #, gp-priority: high msgctxt "Open Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "on" #. translators: Localized date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Default date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Last update date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:420 wp-includes/media.php:4549 #: wp-includes/script-loader.php:156 wp-includes/script-loader.php:476 #: wp-admin/admin.php:118 wp-admin/edit-form-advanced.php:654 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:661 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1644 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2898 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2901 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:70 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:85 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:228 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:381 #: wp-admin/includes/dashboard.php:685 wp-admin/includes/media.php:1722 #: wp-admin/includes/schema.php:436 wp-admin/options-general.php:498 #: wp-admin/update-core.php:1113 #, gp-priority: high msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #. translators: Localized date and time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date/Time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Links last updated date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:424 wp-includes/script-loader.php:157 #: wp-includes/script-loader.php:478 wp-admin/includes/schema.php:440 #: wp-admin/options-general.php:470 #, gp-priority: high msgid "F j, Y g:i a" msgstr "j F, Y g:i a" #. translators: 'rtl' or 'ltr'. This sets the text direction for WordPress. #: wp-includes/class-wp-locale.php:248 wp-includes/script-loader.php:330 #, gp-priority: high msgctxt "text direction" msgid "ltr" msgstr "ltr" #. translators: Opening curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:84 wp-includes/formatting.php:5707 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly double quote" msgid "“" msgstr "“" #. translators: Closing curly double quote. #: wp-includes/formatting.php:86 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly double quote" msgid "”" msgstr "”" #. translators: Closing curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:99 #, gp-priority: high msgctxt "closing curly single quote" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Opening curly single quote. #: wp-includes/formatting.php:97 #, gp-priority: high msgctxt "opening curly single quote" msgid "‘" msgstr "‘" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:175 wp-includes/js/dist/components.js:40574 #, gp-priority: high msgid "January" msgstr "enero" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:176 wp-includes/js/dist/components.js:40577 #, gp-priority: high msgid "February" msgstr "febrero" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:177 wp-includes/js/dist/components.js:40580 #, gp-priority: high msgid "March" msgstr "marzo" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:178 wp-includes/js/dist/components.js:40583 #, gp-priority: high msgid "April" msgstr "abril" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:179 wp-includes/js/dist/components.js:40586 #, gp-priority: high msgid "May" msgstr "mayo" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:180 wp-includes/js/dist/components.js:40589 #, gp-priority: high msgid "June" msgstr "junio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:181 wp-includes/js/dist/components.js:40592 #, gp-priority: high msgid "July" msgstr "julio" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:182 wp-includes/js/dist/components.js:40595 #, gp-priority: high msgid "August" msgstr "agosto" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:183 wp-includes/js/dist/components.js:40598 #, gp-priority: high msgid "September" msgstr "septiembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:184 wp-includes/js/dist/components.js:40601 #, gp-priority: high msgid "October" msgstr "octubre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:185 wp-includes/js/dist/components.js:40604 #, gp-priority: high msgid "November" msgstr "noviembre" #. translators: Month name. #: wp-includes/class-wp-locale.php:186 wp-includes/js/dist/components.js:40607 #, gp-priority: high msgid "December" msgstr "diciembre" #. translators: $thousands_sep argument for https://www.php.net/number_format, #. default is ',' #: wp-includes/class-wp-locale.php:228 #, gp-priority: high msgid "number_format_thousands_sep" msgstr "." #. translators: $dec_point argument for https://www.php.net/number_format, #. default is '.' #: wp-includes/class-wp-locale.php:236 #, gp-priority: high msgid "number_format_decimal_point" msgstr "," #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:154 #, gp-priority: high msgid "Saturday" msgstr "sábado" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:153 #, gp-priority: high msgid "Friday" msgstr "viernes" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:152 #, gp-priority: high msgid "Thursday" msgstr "jueves" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:151 #, gp-priority: high msgid "Wednesday" msgstr "miércoles" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:150 #, gp-priority: high msgid "Tuesday" msgstr "martes" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:149 #, gp-priority: high msgid "Monday" msgstr "lunes" #. translators: Weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:148 #, gp-priority: high msgid "Sunday" msgstr "domingo" #: wp-includes/category-template.php:162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27402 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28381 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61813 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24063 wp-admin/includes/upgrade.php:182 #, gp-priority: high msgid "Uncategorized" msgstr "Sin categoría" #. translators: 1: 'module_dependencies', 2: Script handle, 3: 'in_footer', 4: #. 'strategy', 5: 'defer'. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:138 msgid "When the %1$s arg is provided, the \"%2$s\" script must either be printed in the footer (%3$s set to true) or use a deferred loading %4$s (%5$s) so that the import map is printed before the script is evaluated." msgstr "Cuando se proporciona el argumento %1$s, el script \"%2$s\" debe imprimirse en el pie de página (%3$s establecido en true) o usar una carga diferida %4$s (%5$s) para que el mapa de importación se imprima antes de que se evalúe el script." #: wp-includes/script-loader.php:2023 msgctxt "datepicker: navigate to previous month" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #. translators: %s: Connector name. #: wp-includes/connectors.php:608 msgid "API key for the %s connector." msgstr "Clave API para el conector %s." #. translators: %s: Connector ID. #: wp-includes/class-wp-connector-registry.php:258 msgid "Connector \"%s\" authentication env_var_name must be a non-empty string." msgstr "El env_var_name de autenticación del conector \"%s\" no debe ser una cadena vacía." #. translators: %s: Connector ID. #: wp-includes/class-wp-connector-registry.php:246 msgid "Connector \"%s\" authentication constant_name must be a non-empty string." msgstr "La constant_name de identificación para el conector \"%s\" no debe ser una cadena vacía." #. translators: %s: Connector ID. #: wp-includes/class-wp-connector-registry.php:232 msgid "Connector \"%s\" authentication setting_name must be a non-empty string." msgstr "La “setting_name” de identificación para el conector “%s” debe ser una cadena no vacía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:566 msgid "Sorry, you are not allowed to create notes for this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear notas en esta entrada." #. translators: %s: The directive, e.g. data-wp-on--click. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:1038 msgid "Binding event handler attributes is not supported. Please use \"%s\" instead." msgstr "No se admite la vinculación de atributos de controladores de eventos. En su lugar usá \"%s\"." #. translators: %1$s is the feed URL, %2$s is the error message. #: wp-includes/feed.php:880 msgid "Error fetching feed %1$s: %2$s" msgstr "Error al obtener el feed %1$s: %2$s" #. translators: 1: Style handle, 2: List of missing dependency handles. #: wp-includes/class-wp-styles.php:510 msgid "The style with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "El estilo con el identificador \"%1$s\" se puso en cola con dependencias que no están registradas: %2$s." #. translators: 1: Script handle, 2: List of missing dependency handles. #: wp-includes/class-wp-scripts.php:1250 msgid "The script with the handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "El script con el identificador \"%1$s\" se puso en cola con dependencias que no están registradas: %2$s." #. translators: 1: Script module ID, 2: List of missing dependency IDs. #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:920 msgid "The script module with the ID \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "El módulo de script con el ID \"%1$s\" se puso en cola con dependencias que no están registradas: %2$s." #. translators: 1: Handle, 2: List of missing dependency handles. #: wp-includes/class-wp-dependencies.php:573 msgid "The handle \"%1$s\" was enqueued with dependencies that are not registered: %2$s." msgstr "El identificador \"%1$s\" se puso en cola con dependencias que no están registradas: %2$s." #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "tags" msgstr "etiquetas" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "taxonomy" msgstr "taxonomía" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "terms" msgstr "términos" #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying taxonomy terms based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Un bloque avanzado que permite mostrar términos de taxonomías basado en distintos parámetros de consulta y configuraciones visuales." #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms Query" msgstr "Consulta de términos" #: wp-includes/blocks/term-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a taxonomy term, like the name, description, and more." msgstr "Contiene los elementos del bloque usados para procesar un término de taxonomía, como el nombre, descripción y más." #: wp-includes/blocks/term-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Template" msgstr "Plantilla de término" #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block keyword" msgid "term title" msgstr "título del término" #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of a taxonomy term." msgstr "Muestra el nombre de un término de taxonomía." #: wp-includes/blocks/term-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Name" msgstr "Nombre del término" #: wp-includes/blocks/term-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the post count of a taxonomy term." msgstr "Muestra el contador de entradas de un término de taxonomía." #: wp-includes/blocks/term-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Count" msgstr "Contador de términos" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block description" msgid "Describe in a few words what this site is about. This is important for search results, sharing on social media, and gives overall clarity to visitors." msgstr "Describí en pocas palabras de qué trata este sitio. Es importante para los resultados de búsqueda, para compartir en redes sociales, y proporciona claridad general a los visitantes." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block description" msgid "Show minutes required to finish reading the post. Can also show a word count." msgstr "Mostrar los minutos necesarios para terminar de leer la entrada. También puede mostrar un contador de palabras." #: wp-includes/blocks/post-time-to-read/block.json msgctxt "block title" msgid "Time to Read" msgstr "Tiempo de lectura" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a custom date." msgstr "Mostrar una fecha personalizada." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link to the current post comments." msgstr "Muestra el enlace a los comentarios de la entrada actual." #: wp-includes/blocks/post-comments-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Link" msgstr "Enlace a los comentarios" #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments count." msgstr "Mostrar el contador de comentarios de una entrada." #: wp-includes/blocks/post-comments-count/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Count" msgstr "Contador de comentarios" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "mathematics" msgstr "matemáticas" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "formula" msgstr "fórmula" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "equation" msgstr "ecuación" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block description" msgid "Display mathematical notation using LaTeX." msgstr "Mostrar notación matemática usando LaTeX." #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block keyword" msgid "latex" msgstr "latex" #: wp-includes/blocks/math/block.json msgctxt "block title" msgid "Math" msgstr "Matemáticas" #: wp-includes/blocks/accordion/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a foldable layout that groups content in collapsible sections." msgstr "Muestra un diseño plegable que agrupa el contenido en secciones desplegables." #: wp-includes/blocks/accordion/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion" msgstr "Acordeón" #: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the hidden or revealed content beneath the heading." msgstr "Contiene el contenido oculto o revelado debajo del encabezado." #: wp-includes/blocks/accordion-panel/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Panel" msgstr "Panel del acordeón" #: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Wraps the heading and panel in one unit." msgstr "Envuelve el encabezado y el panel en una sola unidad." #: wp-includes/blocks/accordion-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Item" msgstr "Elemento de acordeón" #: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a heading that toggles the accordion panel." msgstr "Muestra un encabezado que activa o desactiva el panel de acordeón." #: wp-includes/blocks/accordion-heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Accordion Heading" msgstr "Encabezado del acordeón" #: wp-includes/js/dist/editor.js:10538 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1932 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1945 msgid "Allow" msgstr "Permitir" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65176 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65512 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65700 #: wp-includes/js/dist/components.js:55788 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36509 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36845 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37033 wp-includes/js/dist/editor.js:57639 #: wp-includes/js/dist/editor.js:57975 wp-includes/js/dist/editor.js:58163 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:14164 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:14500 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:14688 wp-admin/options-permalink.php:408 msgid "Optional" msgstr "Opcional" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22485 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:156 msgid "Visible" msgstr "Visible" #: wp-includes/user.php:2348 msgid "Cannot create a user with an empty nicename." msgstr "No se puede crear un usuario con el slug de usuario vacío." #: wp-includes/user.php:2273 msgid "The user_pass field is required when creating a new user. The user will need to reset their password before logging in." msgstr "El campo user_pass es obligatorio al crear un nuevo usuario. El usuario tendrá que restablecer su contraseña antes de acceder." #. translators: %s is the throwable class name #. translators: %s is the class name #: wp-includes/template.php:1026 wp-includes/template.php:1065 msgid "Uncaught \"%s\" thrown:" msgstr "Excepción \"%s\" no capturada:" #: wp-includes/template.php:975 msgid "User error triggered:" msgstr "Error de usuario activado:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:153 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:602 msgid "Sorry, this post type does not support notes." msgstr "Lo siento, este tipo de entrada no admite notas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1675 msgid "Whether to flip in the vertical direction." msgstr "Si se debe voltear en dirección vertical." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1671 msgid "Whether to flip in the horizontal direction." msgstr "Si se debe voltear en dirección horizontal." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1663 msgid "Flip direction." msgstr "Dirección de volteo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1656 msgid "Flip arguments." msgstr "Argumentos del volteo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1651 msgid "Flip type." msgstr "Tipo de volteo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1648 msgid "Flip" msgstr "Voltear" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1462 msgid "Limit result set to attachments of a particular MIME type or MIME types." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a adjuntos de un(os) tipo(s) MIME en particular." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1452 msgid "Limit result set to attachments of a particular media type or media types." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a adjuntos de un tipo o tipos de medio en particular." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:686 msgid "Unable to flip this image." msgstr "No fue posible voltear esta imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:236 msgid "The result of the ability execution." msgstr "El resultado de la ejecución de la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:215 msgid "Input parameters for the ability execution." msgstr "Parámetros de entrada para la ejecución de la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:177 msgid "Sorry, you are not allowed to execute this ability." msgstr "Lo siento, no tenés permiso para ejecutar esta habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:126 msgid "Abilities that perform destructive actions require DELETE method." msgstr "Las habilidades que realizan acciones destructivas requieren el método DELETE." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:124 msgid "Read-only abilities require GET method." msgstr "Las habilidades de sólo lectura requieren el método GET." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:122 msgid "Abilities that perform updates require POST method." msgstr "Las habilidades que realizan actualizaciones requieren el método POST." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:436 msgid "Limit results to abilities in specific ability category." msgstr "Limita los resultados a habilidades en la categoría de habilidad específica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:398 msgid "Annotations for the ability." msgstr "Anotaciones para la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:394 msgid "Meta information about the ability." msgstr "Información meta de la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:388 msgid "JSON Schema for the ability output." msgstr "Schema JSON para la salida de la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:382 msgid "JSON Schema for the ability input." msgstr "Schema JSON para la entrada de la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:376 msgid "Ability category this ability belongs to." msgstr "Categoría de habilidad a la que pertenece." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:370 msgid "Description of the ability." msgstr "Descripción de la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:364 msgid "Display label for the ability." msgstr "Etiqueta a mostrar para la habilidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:164 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:148 msgid "Ability not found." msgstr "Habilidad no encontrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:358 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-run-controller.php:51 msgid "Unique identifier for the ability." msgstr "Identificador único de la habílidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:257 msgid "Meta information about the category." msgstr "Información meta de la categoría." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:251 msgid "Description of the category." msgstr "Descripción de la categoría." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:245 msgid "Display label for the category." msgstr "Etiqueta a mostrar para la categoría." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:149 msgid "Ability category not found." msgstr "Categoría de habilidad no encontrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:65 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:239 msgid "Unique identifier for the ability category." msgstr "Identificador único de la categoría de habilidad." #: wp-includes/post.php:3777 msgid "The post ID must be greater than 0." msgstr "El ID de la entrada debe ser mayor que 0." #. translators: Note notification email subject. 1: Site title, 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1914 msgid "[%1$s] Note: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Nota: “%2$s”" #. translators: %s: Note text. #: wp-includes/pluggable.php:1911 msgid "resolved/reopened" msgstr "resuelta/reabierta" #. translators: %s: Note text. #. translators: %s: note excerpt #: wp-includes/pluggable.php:1911 wp-includes/js/dist/editor.js:65507 msgid "Note: %s" msgstr "Nota: %s" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1905 msgid "New note on your post \"%s\"" msgstr "Nueva nota en tu entrada “%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:573 msgid "That email address is pending activation and is not available for new registration. If you made a previous attempt with this email address, please check your inbox for an activation email. If left unconfirmed, it will become available in a couple of days." msgstr "Esa dirección de correo electrónico está pendiente de activación y no está disponible para nuevos registros. Si ya intentaste registrarte con esta dirección de correo electrónico revisá tu bandeja de entrada para ver si recibiste un correo electrónico de activación. Si se queda sin confirmar estará disponible en un par de días." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:305 #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:356 #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:840 msgid "The HTML parameter must be a string." msgstr "El parámetro HTML debe ser una cadena." #: wp-includes/blocks/social-link.php:333 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63147 msgctxt "social link block variation name" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/blocks/social-link.php:329 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63141 msgctxt "social link block variation name" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:325 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63135 msgctxt "social link block variation name" msgid "X" msgstr "X" #: wp-includes/blocks/social-link.php:321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63128 msgctxt "social link block variation name" msgid "WhatsApp" msgstr "WhatsApp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:317 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62861 msgctxt "social link block variation name" msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: wp-includes/blocks/social-link.php:313 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63122 msgctxt "social link block variation name" msgid "VK" msgstr "VK" #: wp-includes/blocks/social-link.php:309 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63116 msgctxt "social link block variation name" msgid "Vimeo" msgstr "Vimeo" #: wp-includes/blocks/social-link.php:305 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63110 msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/blocks/social-link.php:301 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63104 msgctxt "social link block variation name" msgid "Twitch" msgstr "Twitch" #: wp-includes/blocks/social-link.php:297 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63098 msgctxt "social link block variation name" msgid "Tumblr" msgstr "Tumblr" #: wp-includes/blocks/social-link.php:293 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63092 msgctxt "social link block variation name" msgid "TikTok" msgstr "TikTok" #: wp-includes/blocks/social-link.php:289 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63086 msgctxt "social link block variation name" msgid "Threads" msgstr "Threads" #: wp-includes/blocks/social-link.php:285 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63080 msgctxt "social link block variation name" msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #: wp-includes/blocks/social-link.php:281 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63074 msgctxt "social link block variation name" msgid "Spotify" msgstr "Spotify" #: wp-includes/blocks/social-link.php:277 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63068 msgctxt "social link block variation name" msgid "SoundCloud" msgstr "SoundCloud" #: wp-includes/blocks/social-link.php:273 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63062 msgctxt "social link block variation name" msgid "Snapchat" msgstr "Snapchat" #: wp-includes/blocks/social-link.php:269 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63054 msgctxt "social link block variation name" msgid "Skype" msgstr "Skype" #: wp-includes/blocks/social-link.php:265 msgctxt "social link block variation name" msgid "Share Icon" msgstr "Icono de compartir" #: wp-includes/blocks/social-link.php:261 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63048 msgctxt "social link block variation name" msgid "Reddit" msgstr "Reddit" #: wp-includes/blocks/social-link.php:257 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63042 msgctxt "social link block variation name" msgid "Pocket" msgstr "Pocket" #: wp-includes/blocks/social-link.php:253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63036 msgctxt "social link block variation name" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/blocks/social-link.php:249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63030 msgctxt "social link block variation name" msgid "Patreon" msgstr "Patreon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:245 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63024 msgctxt "social link block variation name" msgid "Medium" msgstr "Medium" #: wp-includes/blocks/social-link.php:241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63018 msgctxt "social link block variation name" msgid "Meetup" msgstr "Meetup" #: wp-includes/blocks/social-link.php:237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63012 msgctxt "social link block variation name" msgid "Mastodon" msgstr "Mastodon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:233 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63005 msgctxt "social link block variation name" msgid "Mail" msgstr "Correo electrónico" #: wp-includes/blocks/social-link.php:229 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62999 msgctxt "social link block variation name" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/blocks/social-link.php:225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62993 msgctxt "social link block variation name" msgid "Last.fm" msgstr "Last.fm" #: wp-includes/blocks/social-link.php:221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62987 msgctxt "social link block variation name" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/blocks/social-link.php:217 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62981 msgctxt "social link block variation name" msgid "Gravatar" msgstr "Gravatar" #: wp-includes/blocks/social-link.php:213 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62975 msgctxt "social link block variation name" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/blocks/social-link.php:209 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62969 msgctxt "social link block variation name" msgid "Google" msgstr "Google" #: wp-includes/blocks/social-link.php:205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62963 msgctxt "social link block variation name" msgid "Goodreads" msgstr "Goodreads" #: wp-includes/blocks/social-link.php:201 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62957 msgctxt "social link block variation name" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/blocks/social-link.php:197 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62951 msgctxt "social link block variation name" msgid "Flickr" msgstr "Flickr" #: wp-includes/comment.php:4181 msgid "Note resolution status" msgstr "Estado de resolución de la nota" #: wp-includes/class-wpdb.php:2293 msgid "Unable to retrieve the error message from the database server" msgstr "No se pudo recuperar el mensaje de error desde el servidor de la base de datos" #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:928 msgid "Cannot supply a fetchpriority `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "No se puede proporcionar una fetchpriority `%1$s` para el script `%2$s` porque es un alias (le falta un valor `src`)." #. translators: %s: Invalid fetchpriority. #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:236 msgid "Invalid fetchpriority: %s" msgstr "No es válida la fetchpriority: %s" #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $id #. translators: 1: $fetchpriority, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:172 #: wp-includes/class-wp-scripts.php:916 msgid "Invalid fetchpriority `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "La fetchpriority %1$s` definida por `%2$s` durante el registro del script no es válida." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:135 #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:307 msgid "Non-empty string required for id." msgstr "Se requiere una cadena no vacía para el id." #. translators: %s: $useimap #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:92 msgid "Argument %s is deprecated" msgstr "El argumento %s es obsoleto" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:90 msgid "Using simplified address parser is not recommended. Install the PHP IMAP extension for full RFC822 parsing." msgstr "No se recomienda usar un analizador simplificado de direcciones. Instalá la extensión IMAP de PHP para un análisis completo de RFC822." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:89 msgid "Server does not support SMTPUTF8 needed to send to Unicode addresses" msgstr "El servidor no soporta el SMTPUTF8 necesario para enviar direcciones en Unicode" #: wp-includes/class-wp-dependencies.php:321 msgid "IE conditional comments are ignored by all supported browsers." msgstr "Los comentarios condicionales de IE son ignorados por todos los navegadores soportados." #: wp-includes/blocks/social-link.php:193 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62945 msgctxt "social link block variation name" msgid "RSS Feed" msgstr "RSS Feed" #: wp-includes/blocks/social-link.php:189 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62939 msgctxt "social link block variation name" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/blocks/social-link.php:185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62933 msgctxt "social link block variation name" msgid "Etsy" msgstr "Etsy" #: wp-includes/blocks/social-link.php:181 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62927 msgctxt "social link block variation name" msgid "Dropbox" msgstr "Dropbox" #: wp-includes/blocks/social-link.php:177 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62921 msgctxt "social link block variation name" msgid "Dribbble" msgstr "Dribbble" #: wp-includes/blocks/social-link.php:173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62915 msgctxt "social link block variation name" msgid "Discord" msgstr "Discord" #: wp-includes/blocks/social-link.php:169 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62909 msgctxt "social link block variation name" msgid "DeviantArt" msgstr "DeviantArt" #: wp-includes/blocks/social-link.php:165 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62903 msgctxt "social link block variation name" msgid "CodePen" msgstr "CodePen" #: wp-includes/blocks/social-link.php:161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62897 msgctxt "social link block variation name" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/blocks/social-link.php:157 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62891 msgctxt "social link block variation name" msgid "Bluesky" msgstr "Bluesky" #: wp-includes/blocks/social-link.php:153 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62885 msgctxt "social link block variation name" msgid "Behance" msgstr "Behance" #: wp-includes/blocks/social-link.php:149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62879 msgctxt "social link block variation name" msgid "Bandcamp" msgstr "Bandcamp" #: wp-includes/blocks/social-link.php:145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62873 msgctxt "social link block variation name" msgid "Amazon" msgstr "Amazon" #: wp-includes/blocks/social-link.php:141 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62867 msgctxt "social link block variation name" msgid "500px" msgstr "500px" #. translators: %s: the number of characters in the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:151 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52838 msgid "%s character" msgid_plural "%s characters" msgstr[0] "%s carácter" msgstr[1] "%s caracteres" #. translators: 1: minimum minutes, 2: maximum minutes to read the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:128 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52815 msgctxt "Range of minutes to read" msgid "%1$s–%2$s minutes" msgstr "%1$s–%2$s minutos" #. translators: 1: Number of comments, 2: post title #: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:49 msgid "%1$s comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s comentario<span class=\"screen-reader-text\"> sobre %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s comentarios<span class=\"screen-reader-text\"> sobre %2$s</span>" #. translators: %s post title #: wp-includes/blocks/post-comments-link.php:43 msgid "No comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "No hay comentarios<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>" #: wp-includes/block-bindings/term-data.php:112 msgctxt "block bindings source" msgid "Term Data" msgstr "Datos del término" #: wp-includes/block-bindings/post-data.php:91 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Data" msgstr "Datos de la entrada" #: wp-includes/abilities.php:224 msgid "The WordPress core version running on this site." msgstr "La versión del núcleo de WordPress ejecutándose en este sitio." #: wp-includes/abilities.php:220 msgid "The database server vendor and version string reported by the driver." msgstr "El proveedor del servidor de la base de datos y la cadena de la versión informada por el controlador." #: wp-includes/abilities.php:216 msgid "The PHP runtime version executing WordPress." msgstr "La versión del entorno de ejecución de PHP que ejecuta WordPress." #: wp-includes/abilities.php:211 msgid "The site's runtime environment classification (can be one of these: production, staging, development, local)." msgstr "La clasificación del entorno de ejecución del sitio (puede ser uno de los siguientes: production, staging, development, local)." #: wp-includes/abilities.php:203 msgid "Returns core details about the site's runtime context for diagnostics and compatibility (environment, PHP runtime, database server info, WordPress version)." msgstr "Devuelve información fundamental sobre el entorno de ejecución del sitio para fines de diagnóstico y compatibilidad (entorno, entorno de ejecución de PHP, información del servidor de la base de datos, versión de WordPress)." #: wp-includes/abilities.php:202 msgid "Get Environment Info" msgstr "Obtener información del entorno" #: wp-includes/abilities.php:168 msgid "The locale string for the user, such as en_US." msgstr "La cadena de configuración regional para el usuario, como por ejemplo es_AR." #: wp-includes/abilities.php:161 msgid "The roles assigned to the user." msgstr "Los roles asignados al usuario." #: wp-includes/abilities.php:157 msgid "The login username for the user." msgstr "El nombre de usuario para acceder." #: wp-includes/abilities.php:153 msgid "The URL-friendly name for the user." msgstr "El nombre de usuario amigable para URL." #: wp-includes/abilities.php:149 msgid "The display name of the user." msgstr "El nombre visible del usuario." #: wp-includes/abilities.php:145 msgid "The user ID." msgstr "El ID de usuario." #: wp-includes/abilities.php:137 msgid "Returns basic profile details for the current authenticated user to support personalization, auditing, and access-aware behavior." msgstr "Devuelve los detalles básicos del perfil del usuario identificado actualmente para permitir la personalización, la auditoría y un comportamiento basado en el acceso." #: wp-includes/abilities.php:136 msgid "Get User Information" msgstr "Obtener información del usuario" #: wp-includes/abilities.php:97 msgid "Optional: Limit response to specific fields. If omitted, all fields are returned." msgstr "Opcional: limitar la respuesta a campos específicos. Si se omite, se devuelven todos los campos." #: wp-includes/abilities.php:86 msgid "Returns site information configured in WordPress. By default returns all fields, or optionally a filtered subset." msgstr "Devuelve la información del sitio configurada en WordPress. Por defecto devuelve todos los campos, u opcionalmente un subconjunto filtrado." #: wp-includes/abilities.php:85 msgid "Get Site Information" msgstr "Obtener información del sitio" #: wp-includes/abilities.php:77 msgid "The WordPress version." msgstr "La versión de WordPress." #: wp-includes/abilities.php:73 msgid "The site language locale code." msgstr "El código de configuración regional del idioma del sitio." #: wp-includes/abilities.php:69 msgid "The site character encoding." msgstr "La codificación de caracteres del sitio." #: wp-includes/abilities.php:65 msgid "The site administrator email address." msgstr "La dirección de correo electrónico del administrador del sitio." #: wp-includes/abilities.php:61 msgid "The WordPress installation URL." msgstr "La URL de la instalación de WordPress." #: wp-includes/abilities.php:57 msgid "The site home URL." msgstr "La URL de inicio del sitio." #: wp-includes/abilities.php:53 msgid "The site tagline." msgstr "La descripción corta del sitio." #: wp-includes/abilities.php:49 msgid "The site title." msgstr "El título del sitio." #: wp-includes/abilities.php:30 msgid "Abilities that retrieve or modify user information and settings." msgstr "Habilidades que recuperan o modifican la información de usuario y los ajustes." #: wp-includes/abilities.php:22 msgid "Abilities that retrieve or modify site information and settings." msgstr "Habilidades que recuperan o modifican la información del sitio y los ajustes." #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:633 msgid "Ability \"%s\" does not have necessary permission." msgstr "La habilidad \"%s\" no tiene el permiso necesario." #. translators: %1$s ability name, %2$s error message. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:593 msgid "Ability \"%1$s\" has invalid output. Reason: %2$s" msgstr "La habilidad \"%1$s\" tiene una salida no válida. Motivo: %2$s" #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:566 msgid "Ability \"%s\" does not have a valid execute callback." msgstr "La habilidad \"%s\" no tiene una llamada de retorno válida." #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:546 msgid "Ability \"%s\" does not have a valid permission callback." msgstr "La habilidad \"%s\" no tiene una llamada de retorno de permisos válida." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:283 msgid "The ability properties must contain a valid `execute_callback` function." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben contener una función `execute_callback` válida." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:276 msgid "The ability properties must contain a `category` string." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben contener una cadena `category`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:270 msgid "The ability properties must contain a `description` string." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben contener una cadena `descripción`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:264 msgid "The ability properties must contain a `label` string." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben contener una cadena `label`." #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:178 msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "La propiedad \"%1$s\" no es una propiedad válida para la habilidad \"%2$s\". Revisá la clase %3$s para ver las propiedades permitidas." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:144 msgid "The ability category properties should provide a valid `meta` array." msgstr "Las propiedades de la categoría de la habilidad deben proporcionar una matriz 'meta' válida." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:137 msgid "The ability category properties must contain a `description` string." msgstr "Las propiedades de la categoría de la habilidad deben contener una cadena `descripción`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:131 msgid "The ability category properties must contain a `label` string." msgstr "Las propiedades de la categoría de la habilidad deben contener una cadena `label`." #. translators: %s: Property name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:92 msgid "Property \"%1$s\" is not a valid property for ability category \"%2$s\". Please check the %3$s class for allowed properties." msgstr "La propiedad \"%1$s\" no es una propiedad válida para la categoría de la habilidad \"%2$s\". Revisá la clase %3$s para ver las propiedades permitidas." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-category.php:78 msgid "The ability category slug cannot be empty." msgstr "El slug de la categoría de la habilidad no puede estar vacío." #. translators: %s: Ability category slug. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:126 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:186 msgid "Ability category \"%s\" not found." msgstr "No se encontró la categoría de la habilidad \"%s\"." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:71 msgid "Ability category slug must contain only lowercase alphanumeric characters and dashes." msgstr "La etiqueta de la categoría de la habilidad solo debe contener caracteres alfanuméricos en minúscula y guiones." #. translators: %s: Ability category slug. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:62 msgid "Ability category \"%s\" is already registered." msgstr "La categoría de la habilidad “%s” ya está registrada." #. translators: %s: init action. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:278 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability-categories-registry.php:209 msgid "Ability API should not be initialized before the %s action has fired." msgstr "La API Ability no debe inicializarse antes de que se haya activado la acción %s." #. translators: %s: Ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:195 #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:255 msgid "Ability \"%s\" not found." msgstr "Habilidad «%s» no encontrada." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:152 msgid "The ability args should provide a valid `ability_class` that extends WP_Ability." msgstr "Los argumentos de la habilidad deben proporcionar una `ability_class` válida que extienda WP_Ability." #. translators: %1$s: ability category slug, %2$s: ability name #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:138 msgid "Ability category \"%1$s\" is not registered. Please register the ability category before assigning it to ability \"%2$s\"." msgstr "La categoría de la habilidad \"%1$s\" no está registrada. Registrá la categoría de habilidad antes de asignarla a la habilidad \"%2$s\"." #. translators: %s: Ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:96 msgid "Ability \"%s\" is already registered." msgstr "La habilidad \"%s\" ya está registrada." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-abilities-registry.php:84 msgid "Ability name must be a string containing a namespace prefix, i.e. \"my-plugin/my-ability\". It can only contain lowercase alphanumeric characters, dashes and the forward slash." msgstr "El nombre de la habilidad debe ser una cadena que contenga un prefijo de espacio de nombres, como por ejemplo \"mi-plugin/mi-habilidad\". Sólo puede contener caracteres alfanuméricos en minúscula, guiones y barras inclinadas." #. translators: 1: wp_abilities_api_categories_init, 2: ability category slug. #: wp-includes/abilities-api.php:473 msgid "Ability categories must be registered on the %1$s action. The ability category %2$s was not registered." msgstr "Las categorías de habilidades deben registrarse en la acción %1$s. La categoría de habilidad %2$s no se registró." #. translators: 1: wp_abilities_api_init, 2: string value of the ability name. #: wp-includes/abilities-api.php:284 msgid "Abilities must be registered on the %1$s action. The ability %2$s was not registered." msgstr "Las habilidades deben registrarse en la acción %1$s. La habilidad %2$s no se registró." #. translators: %1$s ability name, %2$s error message. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:488 msgid "Ability \"%1$s\" has invalid input. Reason: %2$s" msgstr "La habilidad \"%1$s\" tiene una entrada no válida. Motivo: %2$s" #. translators: %s ability name. #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:476 msgid "Ability \"%s\" does not define an input schema required to validate the provided input." msgstr "La habilidad \"%s\" no define un esquema de entrada necesario para validar la entrada proporcionada." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:321 msgid "The ability meta should provide a valid `show_in_rest` boolean." msgstr "La meta de la habilidad debe proporcionar un valor booleano válido `show_in_rest`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:315 msgid "The ability meta should provide a valid `annotations` array." msgstr "La meta de la habilidad debe proporcionar un array `annotations` válido." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:309 msgid "The ability properties should provide a valid `meta` array." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben proporcionar un array `meta` válido." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:303 msgid "The ability properties should provide a valid `output_schema` definition." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben proporcionar una definición válida del `output_schema`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:297 msgid "The ability properties should provide a valid `input_schema` definition." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben proporcionar una definición válida del `input_schema`." #: wp-includes/abilities-api/class-wp-ability.php:290 msgid "The ability properties must provide a valid `permission_callback` function." msgstr "Las propiedades de la habilidad deben proporcionar una función `permission_callback` válida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:223 #: wp-admin/users.php:242 msgid "Sorry, you are not allowed to edit users." msgstr "Lo siento, no podés editar usuarios." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "custom post types" msgstr "tipos de entradas personalizadas" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blogs" msgstr "blogs" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blog" msgstr "blog" #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the total number of results in a query." msgstr "Muestra el número total de resultados en una consulta." #: wp-includes/blocks/query-total/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Total" msgstr "Total de la consulta" #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:14899 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20596 wp-includes/js/dist/editor.js:35269 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:63 msgctxt "noun" msgid "Upload" msgstr "Subir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50628 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51731 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72546 #: wp-includes/js/dist/editor.js:47700 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:357 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:667 #: wp-admin/includes/media.php:2304 wp-admin/includes/media.php:2308 msgctxt "verb" msgid "Upload" msgstr "Subir" #. translators: %s human readable rate limit. #: wp-mail.php:45 msgid "Email checks are rate limited to once every %s." msgstr "Las comprobaciones de correo electrónico están limitadas a una vez cada %s." #: wp-includes/theme.php:4356 msgid "This function should not be called before the theme directory is registered." msgstr "No se debería llamar a estas función antes de que se registre el directorio de temas." #: wp-includes/taxonomy.php:149 msgid "Add Link Category" msgstr "Agregar categoría de enlaces" #: wp-includes/script-loader.php:1015 msgid "This file cannot be processed by the web server." msgstr "El archivo no ha podido ser procesado por el servidor web." #: wp-includes/script-loader.php:844 wp-admin/js/tags.js:83 msgid "An error occurred while processing your request. Please try again later." msgstr "Ocurrió un error al procesar tu solicitud. Intentalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:669 msgid "A list of allowed area values for template parts." msgstr "Una lista de valores de área permitidos para partes de plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:650 msgid "A list of default template types." msgstr "Una lista de tipos de plantilla predeterminados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:182 msgid "Templates based on theme files can't have revisions." msgstr "Las plantillas basadas en archivos del tema no pueden tener revisiones." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3150 msgid "Whether to ignore sticky posts or not." msgstr "Ignorar (o no) las entradas fijas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:182 #: wp-includes/script-loader.php:1039 msgid "The web server cannot generate responsive image sizes for this image. Convert it to JPEG or PNG before uploading." msgstr "El servidor web no puede generar tamaños de imagen adaptables para esta imagen. Convertila a JPGE o PNG antes de subirla." #: wp-includes/rest-api.php:449 msgid "The REST route parameter must be a string." msgstr "El parámetro de ruta REST debe ser una cadena." #: wp-includes/post.php:438 wp-includes/post.php:439 msgid "Add Template Part" msgstr "Agregar parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:373 wp-includes/post.php:374 msgid "Add Template" msgstr "Agregar plantilla" #: wp-includes/post.php:226 wp-includes/post.php:227 msgid "Add Changeset" msgstr "Agregar grupo de cambios" #: wp-includes/post.php:98 wp-includes/post.php:99 wp-admin/menu.php:76 #: wp-admin/upload.php:216 wp-admin/upload.php:423 msgid "Add Media File" msgstr "Agregar archivo multimedia" #: wp-includes/post-template.php:1799 msgid "Invalid password." msgstr "Contraseña no válida." #. translators: 1: Name of a cryptographic hash algorithm. 2: List of supported #. algorithms. #: wp-includes/pluggable.php:2723 msgid "Unsupported hashing algorithm: %1$s. Supported algorithms are: %2$s" msgstr "Algoritmo hash no compatible: %1$s. Los algoritmos admitidos son: %2$s" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:5796 msgid "Cannot set bookmarks on tokens that do no appear in the original HTML text." msgstr "No se pueden establecer marcadores en tokens que no aparecen en el texto HTML original." #. translators: %s: A tag name like IFRAME or TEXTAREA. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:517 msgid "The context element \"%s\" is not supported." msgstr "El elemento de contexto “%s” no es compatible." #. translators: %s: A tag name like INPUT or BR. #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:497 msgid "The context element cannot be a void element, found \"%s\"." msgstr "El elemento de contexto no puede ser un elemento vacío, se encontró “%s”." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:483 msgid "The context element must be a start tag." msgstr "El elemento de contexto debe ser una etiqueta de inicio." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:326 msgid "No valid context element was detected." msgstr "No se detectó ningún elemento de contexto válido." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:260 msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:260 msgid "Add Header Image" msgstr "Agregar imagen de encabezado" #. translators: %s: The parameter name. #: wp-includes/functions.php:8124 msgid "The %s parameter must not be empty." msgstr "El parámetro %s no debe estar vacío." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5055 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6588 msgid "No posts found or an error occurred while retrieving posts." msgstr "No se han encontrado entradas o se produjo un error al recuperarlas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4035 msgid "An error occurred while processing your comment. Please ensure all fields are filled correctly and try again." msgstr "Se produjo un error al procesar tu comentario. Chequeá que todos los campos estén correctamente rellenados e intentalo de nuevo." #. translators: %s: context string #: wp-includes/class-wp-url-pattern-prefixer.php:72 msgid "Invalid URL pattern context %s." msgstr "Contexto %s de patrón de de URL no válido." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/taxonomy.php:236 #: wp-includes/js/dist/editor.js:47317 wp-includes/js/dist/editor.js:47322 msgid "Add Category" msgstr "Agregar categoría" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:627 wp-includes/js/dist/editor.js:46910 msgid "Add Tag" msgstr "Agregar etiqueta" #. translators: %s: forbidden eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:198 msgid "The eagerness value \"%s\" is forbidden for document-level speculation rules." msgstr "El valor de impaciencia “%s” está prohibido para las reglas de especulación a nivel de documento." #. translators: %s: invalid eagerness value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:185 msgid "The value \"%s\" is not a valid eagerness for a speculation rule." msgstr "El valor “%s” no es una impaciencia válida para una regla de especulación." #. translators: 1: source value, 2: forbidden key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:154 #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:168 msgid "A speculation rule of source \"%1$s\" must not include a \"%2$s\" key." msgstr "Una regla de especulación con origen “%1$s” no debe incluir una clave “%2$s”." #. translators: %s: invalid source value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:141 msgid "The value \"%s\" is not a valid source for a speculation rule." msgstr "El valor “%s” no es una fuente válida de regla de especulación." #. translators: 1: allowed key, 2: alternative allowed key #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:127 msgid "A speculation rule must include either a \"%1$s\" key or a \"%2$s\" key, but not both." msgstr "Una regla de especulación debe incluir una clave “%1$s” o una clave “%2$s”, pero no ambas." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:105 msgid "A speculation rule with ID \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe una regla de especulación con el ID “%s”." #. translators: %s: invalid ID value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:92 msgid "The value \"%s\" is not a valid ID for a speculation rule." msgstr "El valor “%s” no es un ID válido para una regla de especulación." #. translators: %s: invalid mode value #: wp-includes/class-wp-speculation-rules.php:79 msgid "The value \"%s\" is not a valid speculation rules mode." msgstr "El valor “%s” no es un modo de reglas de especulación válido." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Add Page" msgstr "Agregar página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:990 msgid "Add Post" msgstr "Agregar entrada" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:88 msgid "Cannot set or reset variable: " msgstr "No se puede establecer o restablecer la variable: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:86 msgid "SMTP server error: " msgstr "Error del servidor SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:84 msgid "Detail: " msgstr "Detalle: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:82 msgid "SMTP connect() failed." msgstr "Falló SMTP connect()." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:81 msgid "Additional SMTP info: " msgstr "Información adicional de SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:79 msgid "SMTP code: " msgstr "Código SMTP: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:77 msgid "Signing Error: " msgstr "Error de registro: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:75 msgid "SMTP Error: The following recipients failed: " msgstr "Error STMP: fallaron los siguientes destinatarios: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:73 msgid "You must provide at least one recipient email address." msgstr "Tenés que ingresar al menos una dirección de correo electrónico de destinatario." #. translators: There is a space at the beginning. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:72 msgid " mailer is not supported." msgstr " es un servidor de correo no admitido." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:70 msgid "Invalid host: " msgstr "Servidor no válido: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:66 msgid "Invalid header name or value" msgstr "Nombre o valor de encabezado no válido" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:65 msgid "Invalid address: " msgstr "Dirección no válida: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:63 msgid "Could not instantiate mail function." msgstr "No se pudo establecer la función de correo." #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:62 msgid "The following From address failed: " msgstr "Fallaron las siguientes direcciones de remitente: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:60 msgid "File Error: Could not open file: " msgstr "Error en el archivo: no se pudo abrir el archivo: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:58 msgid "Could not access file: " msgstr "No se pudo acceder al archivo: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:56 msgid "Extension missing: " msgstr "Falta la extensión: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:54 msgid "Could not execute: " msgstr "No se pudo ejecutar: " #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:52 msgid "Unknown encoding: " msgstr "Cifrado desconocido: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:50 msgid "Message body empty" msgstr "Cuerpo del mensaje vacío" #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:48 msgid "SMTP Error: Could not connect to SMTP host." msgstr "Error SMTP: no se pudo conectar con el servidor SMTP." #. translators: 1: mail.add_x_header. 2: php.ini #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:44 msgid "Your version of PHP is affected by a bug that may result in corrupted messages. To fix it, switch to sending using SMTP, disable the %1$s option in your %2$s, or switch to MacOS or Linux, or upgrade your PHP version." msgstr "Tu versión de PHP está afectada por un error que puede dar lugar a mensajes corruptos. Para solucionarlo, cambiá a envío mediante SMTP, deshabilitá la opción %1$s en tu archivo %2$s, o cambiá a Linux o MacOS, o actualizá tu versión de PHP." #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:41 msgid "SMTP Error: Could not authenticate." msgstr "Error SMTP: no se pudo identificar." #: wp-includes/class-wp-editor.php:197 wp-includes/class-wp-editor.php:1399 msgctxt "Name for the Code editor tab (formerly Text)" msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1284 msgid "The link text cannot be empty." msgstr "El texto del enlace no puede estar vacío." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1279 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:371 msgid "Please provide a valid link." msgstr "Por favor, ingresá un enlace válido." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:457 msgid "An error occurred while customizing. Please refresh the page and try again." msgstr "Ocurrió un error al personalizar. Recargá la página e intentalo de nuevo." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:204 msgid "No registered block metadata collection was found for the provided path." msgstr "No se encontró ninguna colección de metadatos de bloque registrada para la ruta proporcionada." #. translators: %d: number of results. #: wp-includes/blocks/query-total.php:66 msgid "%d result found" msgid_plural "%d results found" msgstr[0] "%d resultado encontrado." msgstr[1] "%d resultados encontrados." #. translators: 1: Start index of posts, 2: End index of posts, 3: Total number #. of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:54 msgid "Displaying %1$s – %2$s of %3$s" msgstr "Mostrando %1$s – %2$s de %3$s" #. translators: There is a space after the colon. #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:68 msgid "Invalid host entry: " msgstr "Registro de servidor no válido: " #: wp-includes/class-wp-phpmailer.php:49 msgid "SMTP Error: Data not accepted." msgstr "Error SMTP: datos no aceptados." #. translators: 1: Start index of posts, 2: Total number of posts #: wp-includes/blocks/query-total.php:47 msgid "Displaying %1$s of %2$s" msgstr "Mostrando %1$s de %2$s" #: wp-includes/block-template.php:40 msgid "This page is blank because the template is empty. You can reset or customize it in the Site Editor." msgstr "Esta página está en blanco porque la plantilla está vacía. Podés restablecerla o personalizarla en el editor del sitio." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:232 msgid "Displays the %s post format archive." msgstr "Muestra el archivo del formato de entrada %s." #. translators: %s: Post format name. #: wp-includes/block-template-utils.php:227 msgctxt "Template name" msgid "Post Format: %s" msgstr "Formato de entrada: %s" #: wp-includes/block-patterns.php:100 msgid "Bold sections designed to showcase key content." msgstr "Secciones en negrita diseñadas para destacar contenidos clave." #. translators: %s: list of allowed collection roots #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:127 msgid "Block metadata collections cannot be registered as one of the following directories or their parent directories: %s" msgstr "Las colecciones de metadatos en bloque no se pueden registrar como uno de los siguientes directorios o sus directorios principales: %s" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Crisp" msgstr "Crujiente" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Outlined" msgstr "Contorneado" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Sharp" msgstr "Nítida" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Deep" msgstr "Profunda" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Shadow name" msgid "Natural" msgstr "Natural" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Tall - 9:16" msgstr "Alto - 9:16" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Wide - 16:9" msgstr "Ancho - 16:9" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic Portrait - 2:3" msgstr "Retrato clásico - 2:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Classic - 3:2" msgstr "Clásico - 3:2" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Portrait - 3:4" msgstr "Retrato - 3:4" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Standard - 4:3" msgstr "Estándar - 4:3" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Aspect ratio name" msgid "Square - 1:1" msgstr "Cuadrado - 1:1" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block description" msgid "A cloud of popular keywords, each sized by how often it appears." msgstr "Una nube de palabras clave populares, cada una dimensionada según la frecuencia con que aparece." #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block description" msgid "An organized collection of items displayed in a specific order." msgstr "Una colección organizada de elementos mostrados en un orden específico." #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "An individual item within a list." msgstr "Un elemento individual dentro de una lista." #: wp-includes/blocks/categories/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "categories" msgstr "categorías" #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all terms of a given taxonomy." msgstr "Mostrá una lista de todos los términos de una taxonomía determinada." #: wp-includes/blocks/categories/block.json msgctxt "block title" msgid "Terms List" msgstr "Lista de términos" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1187 msgid "Plugin that registered the template." msgstr "Plugin que registró la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3158 msgid "Limit result set to items assigned one or more given formats." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a los elementos asignados a uno o varios formatos dados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3052 msgid "How to interpret the search input." msgstr "Cómo interpretar la entrada de búsqueda." #. translators: 1: rest_api_init, 2: string value of the route, 3: string value #. of the namespace. #: wp-includes/rest-api.php:86 msgid "REST API routes must be registered on the %1$s action. Instead route '%2$s' with namespace '%3$s' was not registered on this action." msgstr "Las rutas de la API REST deben registrarse en la acción %1$s. Sin embargo, la ruta '%2$s' con el espacio de nombres '%3$s' no se registró en esta acción." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:73 msgid "Namespace must not start or end with a slash. Instead namespace '%1$s' for route '%2$s' seems to contain a slash." msgstr "El espacio de nombres no debe empezar ni terminar con una barra. En cambio, el espacio de nombres '%1$s' para la ruta '%2$s' parece contener una barra." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:57 msgid "Route must be specified. Instead within the namespace '%1$s', there seems to be an empty route '%2$s'." msgstr "Debe especificarse la ruta. En su lugar, dentro del espacio de nombres '%1$s', parece haber una ruta vacía '%2$s'." #. translators: 1: string value of the namespace, 2: string value of the route. #: wp-includes/rest-api.php:45 msgid "Routes must be namespaced with plugin or theme name and version. Instead there seems to be an empty namespace '%1$s' for route '%2$s'." msgstr "Las rutas deben tener un espacio de nombres con el nombre y la versión del plugin o tema. En su lugar, parece haber un espacio de nombres vacío '%1$s' para la ruta '%2$s'." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:222 msgid "Template \"%s\" is not registered." msgstr "La plantilla \"%s\" no está registrada." #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:58 msgid "Template \"%s\" is already registered." msgstr "La plantilla \"%s\" ya está registrada." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:54 msgid "Template names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin//my-custom-template" msgstr "Los nombres de las plantillas deben contener un prefijo de espacio de nombre. Ejemplo: my-plugin//my-custom-template" #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:51 msgid "Template names must not contain uppercase characters." msgstr "Los nombres de las plantillas no deben contener caracteres en mayúscula." #: wp-includes/class-wp-block-templates-registry.php:48 msgid "Template names must be strings." msgstr "Los nombres de las plantillas deben ser cadenas." #: wp-includes/class-wp-block-metadata-registry.php:138 msgid "The specified manifest file does not exist." msgstr "El archivo de manifiesto especificado no existe." #: wp-includes/media-template.php:1555 msgctxt "noun" msgid "Site Icon Preview" msgstr "Vista previa del icono del sitio" #: wp-includes/blocks/comments-pagination.php:30 #: wp-includes/link-template.php:3395 wp-includes/link-template.php:3396 msgid "Comments pagination" msgstr "Paginación de comentarios" #: wp-includes/link-template.php:2967 wp-includes/link-template.php:2968 msgid "Posts pagination" msgstr "Paginación de entradas" #: wp-includes/media-template.php:1556 msgid "As an app icon and a browser icon." msgstr "Como icono de aplicación y como icono de navegador." #. translators: 1: The text domain. 2: 'init'. #: wp-includes/l10n.php:1449 msgid "Translation loading for the %1$s domain was triggered too early. This is usually an indicator for some code in the plugin or theme running too early. Translations should be loaded at the %2$s action or later." msgstr "La carga de la traducción para el dominio %1$s se activó demasiado pronto. Esto suele ser un indicador de que algún código del plugin o tema se ejecuta demasiado pronto. Las traducciones deberían cargarse en la acción %2$s o más tarde." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:359 msgid "The element can only be read during directive processing." msgstr "El elemento solo puede leerse durante el procesamiento de la directiva." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:195 msgid "There has been a critical error on this website. Please check your site admin email inbox for instructions. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Se produjo un error crítico en este sitio web. Por favor, comprobá la bandeja de entrada del correo electrónico del administrador del sitio para recibir instrucciones. Si seguís teniendo problemas, probá en los <a href=\"%s\">foros de soporte</a>." #: wp-includes/blocks/widget-group/block.json msgctxt "block title" msgid "Widget Group" msgstr "Grupo de widgets" #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1338 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:487 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:635 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:44517 wp-includes/js/dist/editor.js:63610 #: wp-admin/edit-form-comment.php:133 msgid "Comment status" msgstr "Estado del comentario" #: wp-includes/js/dist/editor.js:12280 wp-includes/js/dist/editor.js:39332 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:19 msgid "Items deleted." msgstr "Elementos borrados." #: wp-login.php:1342 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/#enable-cookies-in-your-browser" #: wp-login.php:1331 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/cookies/" #: wp-load.php:94 wp-admin/setup-config.php:201 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/wp-config/" #: wp-includes/theme.php:4233 msgid "Custom spacing sizes if defined by the theme." msgstr "Tamaños de espaciado personalizados si los define el tema." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/taxonomy.php:726 msgctxt "taxonomy template name" msgid "%s Archives" msgstr "Archivos de %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:494 msgid "The uri for the theme's stylesheet directory." msgstr "La URI del directorio de hojas de estilo del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:505 msgid "The uri for the theme's template directory. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet directory." msgstr "La URI del directorio de plantillas del tema. Si se trata de un tema hijo esto se refiere al tema padre, de lo contrario esto es lo mismo que el directorio de la hoja de estilos del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2526 msgid "An array of the class names for the post container element." msgstr "Un array con los nombres de las clases del elemento contenedor de la publicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:102 msgid "Override the default excerpt length." msgstr "Anula la longitud predeterminada del extracto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:438 msgid "The template_lock associated with the post type, or false if none." msgstr "El template_lock asociado al tipo de contenido o false si no hay ninguno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:431 msgid "The block template associated with the post type." msgstr "La plantilla de bloque asociada al tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api.php:1060 wp-includes/rest-api.php:1091 msgctxt "REST API resource link name" msgid "JSON" msgstr "JSON" #: wp-includes/post.php:389 msgid "Template updated." msgstr "Plantilla actualizada." #: wp-includes/ms-load.php:503 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-network/" #. translators: Localized tutorial, if one exists. W3C Web Accessibility #. Initiative link has list of existing translations. #: wp-includes/media-template.php:163 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17874 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30552 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31111 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36861 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:420 wp-admin/includes/media.php:3262 msgid "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" msgstr "https://www.w3.org/WAI/tutorials/images/decision-tree/" #. translators: 1: Path pointing to an Interactivity API state property, 2: #. Namespace for an Interactivity API store. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:735 msgid "Uncaught error executing a derived state callback with path \"%1$s\" and namespace \"%2$s\"." msgstr "Error no detectado al ejecutar una devolución de llamada de estado derivado con la ruta \"%1$s\" y el espacio de nombres \"%2$s\"." #. translators: %s: The directive value referenced. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:650 msgid "Namespace or reference path cannot be empty. Directive value referenced: %s" msgstr "El espacio de nombres o la ruta de referencia no pueden estar vacíos. Valor de directiva referenciado: %s" #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag, 2: Namespace of the interactive block. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:499 msgid "Interactivity directives were detected on an incompatible %1$s tag when processing \"%2$s\". These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Se detectaron directivas de interactividad en una etiqueta %1$s incompatible al procesar \"%2$s\". Estas directivas se ignorarán en el procesamiento del lado del servidor." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:320 msgid "The context can only be read during directive processing." msgstr "El contexto solo puede leerse durante el procesamiento de la directiva." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:168 msgid "The namespace can only be omitted during directive processing." msgstr "El espacio de nombres solo puede omitirse durante el procesamiento de la directiva." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:160 #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:330 msgid "The namespace should be a non-empty string." msgstr "El espacio de nombres debe ser una cadena no vacía." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:152 msgid "The namespace is required when state data is passed." msgstr "El espacio de nombres es necesario cuando se pasan datos de estado." #. translators: 1: SVG or MATH HTML tag. #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api-directives-processor.php:207 msgid "Interactivity directives were detected inside an incompatible %1$s tag. These directives will be ignored in the server side render." msgstr "Se han detectado directivas de interactividad dentro de una etiqueta %1$s incompatible. Estas directivas serán ignoradas en el procesamiento del lado del servidor." #. translators: Documentation explaining HTTPS and why it should be used. #: wp-includes/functions.php:8731 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/security/https/" #. translators: Documentation explaining debugging in WordPress. #: wp-includes/functions.php:6056 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1403 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/debug/debug-wordpress/" #: wp-includes/embed.php:354 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (XML)" msgstr "oEmbed (XML)" #: wp-includes/embed.php:351 msgctxt "oEmbed resource link name" msgid "oEmbed (JSON)" msgstr "oEmbed (JSON)" #: wp-includes/deprecated.php:710 msgctxt "Categories dropdown (show_option_none parameter)" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:127 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:141 msgid "Search themes" msgstr "Buscar temas" #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:93 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$s)" msgstr "Editar %1$s (%2$s, subelemento %3$d de %4$d en %5$s, nivel %6$s)" #. translators: 1: version string, 2: version string. #: wp-includes/class-wp-token-map.php:411 msgid "Loaded version '%1$s' incompatible with expected version '%2$s'." msgstr "La versión cargada \"%1$s\" es incompatible con la versión esperada \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-token-map.php:401 msgid "Missing required inputs to pre-computed WP_Token_Map." msgstr "Faltan entradas necesarias para el WP_Token_Map precalculado." #. translators: 1: maximum byte length (a count) #: wp-includes/class-wp-token-map.php:300 msgid "Token Map tokens and substitutions must all be shorter than %1$d bytes." msgstr "Los tokens y sustituciones del mapa de tokens deben ser todos más cortos que %1$d bytes." #. translators: %1$s: The filter name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:2046 msgid "The %1$s filter must return an integer value greater than 0." msgstr "El filtro %1$s debe devolver un valor entero mayor que 0." #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent, 6: Item depth. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:576 wp-admin/nav-menus.php:588 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s, level %6$d)" msgstr "Editar %1$s (%2$s, subelemento %3$d de %4$d en %5$s, nivel %6$d)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items, 5: #. Item parent. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item, 3, Item index, #. 4, Total items, 5: Item parent. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:574 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:88 #: wp-admin/nav-menus.php:586 msgid "Edit %1$s (%2$s, sub-item %3$d of %4$d under %5$s)" msgstr "Editar %1$s (%2$s, subelemento %3$d de %4$d en %5$s)" #. translators: 1: Item name, 2: Item type, 3: Item index, 4: Total items. #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. 3: Item index, #. 4: Total items. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:572 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:83 #: wp-admin/nav-menus.php:584 msgid "Edit %1$s (%2$s, %3$d of %4$d)" msgstr "Editar %1$s (%2$s, %3$d de %4$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5710 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37181 msgid "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" msgstr "https://developer.wordpress.org/advanced-administration/wordpress/css/" #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:69 msgid "Block name must be a string or array." msgstr "El nombre del bloque debe ser una cadena o un array." #. translators: 1: A URL to a post, 2: Hidden accessibility text: Post title #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:166 msgid "… <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" msgstr "... <a class=\"wp-block-latest-posts__read-more\" href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\">Leer más<span class=\"screen-reader-text\">: %2$s</span></a>" #: wp-includes/block-supports/typography.php:571 msgid "`boolean` type for second argument `$settings` is deprecated. Use `array()` instead." msgstr "El tipo `booleano` para el segundo argumento `$settings` está obsoleto. En su defecto, usa `array()`." #: wp-includes/block-supports/elements.php:128 msgid "Use as a `pre_render_block` filter is deprecated. Use with `render_block_data` instead." msgstr "El uso como filtro `pre_render_block` está obsoleto. Utilízalo con `render_block_data` en su lugar." #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block description" msgid "Display footnotes added to the page." msgstr "Mostrar las notas a pie de página agregadas a la página." #: wp-includes/js/dist/editor.js:67108 wp-admin/about.php:149 msgid "Accessibility" msgstr "Accesibilidad" #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block description" msgid "Reuse this design across your site." msgstr "Reutilizá este diseño en toda la web." #. translators: 1: Menu label, 2: Submenu label. #: wp-includes/script-loader.php:3589 msgid "%1$s > %2$s" msgstr "%1$s > %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23799 #: wp-admin/includes/template.php:593 wp-admin/includes/template.php:608 #: wp-admin/includes/template.php:678 wp-admin/includes/template.php:743 msgid "Value" msgstr "Valor" #: wp-includes/taxonomy.php:2486 msgid "Invalid term name." msgstr "Nombre de término no válido." #: wp-includes/taxonomy.php:252 msgid "View Pattern Category" msgstr "Ver la categoría del patrón" #: wp-includes/taxonomy.php:251 msgid "Update Pattern Category" msgstr "Actualizar la categoría del patrón" #: wp-includes/taxonomy.php:249 msgid "Search Pattern Categories" msgstr "Buscar categorías de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:248 msgid "Popular Pattern Categories" msgstr "Categorías populares de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:247 msgid "No pattern categories found." msgstr "No se han encontrado categorías de patrones." #: wp-includes/taxonomy.php:246 msgid "No pattern categories" msgstr "No hay categorías de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:245 msgid "New Pattern Category Name" msgstr "Nuevo nombre de categoría de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:244 msgid "Pattern Categories list navigation" msgstr "Navegación de lista por las categorías de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:243 msgid "Pattern Categories list" msgstr "Lista de categorías de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:242 msgid "A link to a pattern category." msgstr "Un enlace a una categoría de patrones." #: wp-includes/taxonomy.php:241 msgid "Pattern Category Link" msgstr "Enlace de la categoría de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:240 msgid "Edit Pattern Category" msgstr "Editar categoría de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:239 msgid "Choose from the most used pattern categories" msgstr "Elegí entre las categorías de patrones más utilizadas" #: wp-includes/taxonomy.php:238 msgid "← Go to Pattern Categories" msgstr "← Ir a las categorías de patrones" #: wp-includes/taxonomy.php:237 msgid "Add or remove pattern categories" msgstr "Agegrar o eliminar categorías de patrones" #. translators: %s: wp_remove_surrounding_empty_script_tags() #: wp-includes/script-loader.php:3665 msgid "Function %s used incorrectly in PHP." msgstr "Función %s utilizada incorrectamente en PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1164 msgid "Where the template originally comes from e.g. 'theme'" msgstr "De dónde proviene originalmente la plantilla, p.ej. 'theme'" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1159 msgid "Human readable text for the author." msgstr "Texto legible para humanos para el autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:924 msgid "Unknown author" msgstr "Autor desconocido" #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:443 msgid "The revision does not belong to the specified parent with id of \"%d\"" msgstr "La revisión no pertenece al padre especificado con el id \"%d\"" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:102 msgid "Unique identifier for the global styles revision." msgstr "Identificador único para la revisión de estilos globales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:98 msgid "The ID for the parent of the global styles revision." msgstr "El ID del superior de la revisión de estilos globales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:440 msgid "font-family declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Declaración font-family en formato theme.json, codificada como cadena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:751 msgid "Allowed child block types." msgstr "Tipos de bloque hijo permitidos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:351 msgid "URL to a preview image of the font family." msgstr "URL para una imagen de vista previa de la familia de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:337 msgid "Kebab-case unique identifier for the font family preset." msgstr "Identificador único en mayúsculas y minúsculas de la familia tipográfica preestablecida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:330 msgid "Name of the font family preset, translatable." msgstr "Nombre del conjunto predefinido de familia de fuentes, traducible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:325 msgid "font-face definition in theme.json format." msgstr "definición de font-face en formato theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:315 msgid "The IDs of the child font faces in the font family." msgstr "Los ID de tipografías de fuentes secundarias de la familia de fuentes." #. translators: %s: Font family slug. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:198 msgid "A font family with slug \"%s\" already exists." msgstr "Ya existe una familia de fuentes con el slug \"%s\"." #. translators: %s: Name of parameter being updated: #. font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:122 msgid "%s cannot be updated." msgstr "%s no se puede actualizar." #. translators: %s: Parameter name: "font_family_settings". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:105 msgid "%s parameter must be a valid JSON string." msgstr "El parámetro %s debe ser una cadena JSON válida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:72 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font family." msgstr "Lo siento, no tenés permiso para acceder a esta familia de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:47 msgid "Sorry, you are not allowed to access font families." msgstr "Lo siento, no tenés permiso para acceder a las familias de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:754 msgid "font-face declaration in theme.json format, encoded as a string." msgstr "Declaración font-face en formato theme.json, codificada como cadena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:665 msgid "URL to a preview image of the font face." msgstr "URL para una imagen de vista previa de la fuente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:658 msgid "CSS unicode-range value." msgstr "Valor CSS unicode-range." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:651 msgid "CSS size-adjust value." msgstr "Valor CSS size-adjust." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:644 msgid "CSS line-gap-override value." msgstr "Valor CSS line-gap-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:637 msgid "CSS font-variation-settings value." msgstr "Valor CSS font-variation-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:630 msgid "CSS font-feature-settings value." msgstr "Valor CSS font-feature-settings." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:623 msgid "CSS font-variant value." msgstr "Valor CSS font-variant." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:616 msgid "CSS descent-override value." msgstr "Valor CSS descent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:609 msgid "CSS ascent-override value." msgstr "Valor CSS ascent-override." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:602 msgid "CSS font-stretch value." msgstr "Valor CSS font-stretch." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:580 msgid "Paths or URLs to the font files." msgstr "Rutas o URL a los archivos de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:565 msgid "CSS font-display value." msgstr "Valor CSS font-display." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:555 msgid "List of available font weights, separated by a space." msgstr "Lista de pesos de fuente disponibles, separados por un espacio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:547 msgid "CSS font-style value." msgstr "Valor CSS font-style." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:539 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:344 msgid "CSS font-family value." msgstr "Valor CSS font-family." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:534 msgid "font-face declaration in theme.json format." msgstr "Declaración font-face en formato theme.json." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:519 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:307 msgid "Version of the theme.json schema used for the typography settings." msgstr "Versión del schema theme.json usado para los ajustes de tipografía." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:435 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:222 msgid "Font faces do not support trashing. Set \"%s\" to delete." msgstr "Las tipografías no pueden enviarse a la papelera. Configurá \"%s\" para eliminar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:348 msgid "A font face matching those settings already exists." msgstr "Ya existe una tipografía que coincide con esos ajustes." #. translators: %d: A post id. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:423 msgid "The font face does not belong to the specified font family with id of \"%d\"." msgstr "La fuente no pertenece a la familia de fuentes especificada con el id \"%d\"." #. translators: 1: File key (e.g. "file-0") in the request data, 2: Font face #. source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:237 msgid "File %1$s must be used in %2$s." msgstr "El archivo %1$s debe utilizarse en %2$s ." #. translators: 1: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]", #. 2: The invalid src value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:225 msgid "%1$s value \"%2$s\" must be a valid URL or file reference." msgstr "El valor \"%2$s\" de %1$s debe ser una URL válida o una referencia de archivo." #. translators: %s: Font face source parameter name: "font_face_settings[src]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:215 msgid "%s values must be non-empty strings." msgstr "Los valores de %s deben ser cadenas que no vacías." #. translators: %s: Name of the missing font face settings parameter, e.g. #. "font_face_settings[src]". #. translators: %s: Name of the empty font family setting parameter, e.g. #. "font_family_settings[slug]". #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:199 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:142 msgid "%s cannot be empty." msgstr "%s no puede estar vacío." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:178 msgid "font_face_settings parameter must be a valid JSON string." msgstr "El parámetro font_face_settings debe ser una cadena JSON válida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:146 msgid "Sorry, you are not allowed to access this font face." msgstr "Lo siento, no tenés permiso para acceder a esta tipografía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:121 msgid "Sorry, you are not allowed to access font faces." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a las tipografías." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:77 msgid "Unique identifier for the font face." msgstr "Identificador único para la tipografía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:45 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:72 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:527 msgid "The ID for the parent font family of the font face." msgstr "El ID de la familia de fuentes padre de la fuente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:347 msgid "Sorry, you are not allowed to access font collections." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a las colecciones de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:278 msgid "The categories for the font collection." msgstr "Las categorías de la colección de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:273 msgid "The font families for the font collection." msgstr "Las tipografías de la colección de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:268 msgid "The description for the font collection." msgstr "La descripción de la colección de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:263 msgid "The name for the font collection." msgstr "El nombre de la colección de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the font collection." msgstr "Identificador único de la colección de fuentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:159 msgid "Font collection not found." msgstr "Familia de fuentes no encontrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:601 msgid "Public facing script module IDs." msgstr "IDs de módulos de scripts de cara al público." #. translators: %s: attachment mime type #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:443 msgid "This site does not support post thumbnails on attachments with MIME type %s." msgstr "Este sitio no es compatible con las miniaturas de entrada en adjuntos con tipo MIME %s." #: wp-includes/post.php:633 msgid "Font Face" msgstr "Fuente" #: wp-includes/post.php:632 msgid "Font Faces" msgstr "Fuentes" #: wp-includes/post.php:600 msgid "Font Families" msgstr "Familias de fuentes" #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:79 msgid "Font collection \"%s\" not found." msgstr "No se encontró la colección de fuentes \"%s\"." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-library.php:52 msgid "Font collection with slug: \"%s\" is already registered." msgstr "La colección de fuentes con el slug:\"«%s\" está ya registrada." #. translators: 1: Font collection slug, 2: Missing property name, e.g. #. "font_families". #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:228 msgid "Font collection \"%1$s\" has missing or empty property: \"%2$s\"." msgstr "A la colección de fuentes \"%1$s\" le falta una propiedad o está vacía: \"%2$s\"." #: wp-includes/fonts.php:288 msgctxt "font category" msgid "Monospace" msgstr "Monoespaciada" #: wp-includes/fonts.php:284 msgctxt "font category" msgid "Handwriting" msgstr "Escritura manual" #: wp-includes/fonts.php:280 msgctxt "font category" msgid "Serif" msgstr "Serif" #: wp-includes/fonts.php:276 msgctxt "font category" msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: wp-includes/fonts.php:272 msgctxt "font category" msgid "Sans Serif" msgstr "Sans Serif" #: wp-includes/fonts.php:268 msgid "Install from Google Fonts. Fonts are copied to and served from your site." msgstr "Instalar desde Google Fonts. Las fuentes se copian y se sirven desde tu sitio." #: wp-includes/fonts.php:267 msgctxt "font collection name" msgid "Google Fonts" msgstr "Google Fonts" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:81 #: wp-admin/options-general.php:134 wp-admin/js/site-icon.js:161 msgid "App icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Vista previa del icono de la aplicación: La imagen actual no tiene texto alternativo. El nombre del archivo es: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:73 #: wp-admin/options-general.php:147 wp-admin/js/site-icon.js:150 msgid "App icon preview: Current image: %s" msgstr "Vista previa del ícono de la aplicación: Imagen actual: %s" #. translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:103 #: wp-admin/options-general.php:140 wp-admin/js/site-icon.js:168 msgid "Browser icon preview: The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "Vista previa del icono del navegador: La imagen actual no tiene texto alternativo. El nombre del archivo es: %s" #. translators: %s: The selected image alt text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-site-icon-control.php:95 #: wp-admin/options-general.php:153 wp-admin/js/site-icon.js:155 msgid "Browser icon preview: Current image: %s" msgstr "Vista previa del icono del navegador: Imagen actual: %s" #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:196 msgid "Error decoding the font collection data from the HTTP response JSON." msgstr "Se produjo un error al decodificar los datos de la colección de fuentes del JSON de respuesta de REST." #. translators: %s: Font collection URL. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:188 msgid "Error fetching the font collection data from \"%s\"." msgstr "Se produjo un error al obtener los datos de la colección de fuentes de \"%s\"." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:161 msgid "Error decoding the font collection JSON file contents." msgstr "Error al decodificar el contenido del archivo JSON de la colección de fuentes." #. translators: %s: File path or URL to font collection JSON file. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:122 msgid "Font collection JSON file is invalid or does not exist." msgstr "El archivo JSON de la colección de fuentes no es válido o no existe." #. translators: %s: Font collection slug. #: wp-includes/fonts/class-wp-font-collection.php:59 msgid "Font collection slug \"%s\" is not valid. Slugs must use only alphanumeric characters, dashes, and underscores." msgstr "El slug de colección de fuentes \"%s\" no es válido. Los slugs solo deben utilizar caracteres alfanuméricos, guiones y guiones bajos." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:73 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:75 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:130 msgid "sub item" msgstr "subelemento" #. translators: 1: theme.json, 2: settings.spacing.spacingScale #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4292 msgid "Some of the %1$s %2$s values are invalid" msgstr "Algunos de los valores %1$s %2$s no son válidos" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:157 msgid "Entries in dependencies array must be either strings or arrays with an id key." msgstr "Las entradas de la matriz de dependencias deben ser cadenas o matrices con una clave id." #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:144 msgid "Missing required id key in entry among dependencies array." msgstr "Falta la clave id requerida en la entrada de la matriz de dependencias." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:522 msgid "All required plugins are installed and activated." msgstr "Todos los plugins necesarios están instalados y activados." #. translators: %s: A list of inactive dependency plugin names. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:514 msgid "The following plugins must be activated first: %s." msgstr "Primero se deben activar los siguientes plugins: %s." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:485 msgid "The plugin has no required plugins." msgstr "El plugin no tiene plugins requeridos." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:459 msgid "The plugin is not installed." msgstr "El plugin no está instalado." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:446 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4467 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4574 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4626 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4734 msgid "No plugin specified." msgstr "No se ha especificado ningún plugin." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:422 msgid "Please contact the plugin authors for more information." msgstr "Ponete en contacto con los autores del plugin para obtener más información." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:420 msgid "These plugins cannot be activated because their requirements are invalid." msgstr "Estos plugins no se pueden activar porque sus requisitos no son válidos." #. translators: 1: First plugin name, 2: Second plugin name. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:411 msgctxt "The first plugin requires the second plugin." msgid "%1$s requires %2$s" msgstr "%1$s requiere %2$s" #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:373 #: wp-admin/includes/plugin.php:1239 msgid "Please contact your network administrator." msgstr "Ponete en contacto con tu administrador de red." #. translators: %s: Link to the network plugins page. #. translators: %s: Link to the plugins page. #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:369 #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:378 #: wp-admin/includes/plugin.php:1235 wp-admin/includes/plugin.php:1244 msgid "<a href=\"%s\">Manage plugins</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Gestionar plugins</a>." #: wp-includes/class-wp-plugin-dependencies.php:363 msgid "Some required plugins are missing or inactive." msgstr "Faltan algunos plugins necesarios o están inactivos." #. translators: 1: Duotone colors, 2: theme.json, 3: settings.color.duotone #: wp-includes/class-wp-duotone.php:682 msgid "\"%1$s\" in %2$s %3$s is not a hex or rgb string." msgstr "«%1$s» en %2$s %3$s no es una cadena hexadecimal o rgb." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:195 msgid "Block binding \"%s\" not found." msgstr "Asociación de bloque \"%s\" no encontrada." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:166 msgid "The $source_properties array contains invalid properties." msgstr "El array $source_properties contiene propiedades no válidas." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:157 msgid "The \"uses_context\" parameter must be an array." msgstr "El parámetro \"uses_context\" debe ser un array." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:147 msgid "The \"get_value_callback\" parameter must be a valid callback." msgstr "El parámetro \"get_value_callback\" debe ser una devolución de llamada válida." #. translators: 1: pixel value for icon size. 2: pixel value for icon size. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5213 #: wp-admin/options-general.php:215 msgid "The Site Icon is what you see in browser tabs, bookmark bars, and within the WordPress mobile apps. It should be square and at least <code>%1$s by %2$s</code> pixels." msgstr "El ícono del sitio es lo que ves en las pestañas del navegador, en las barras de favoritos y en las aplicaciones móviles de WordPress. Debe ser cuadrado y tener al menos <code>%1$s por %2$s</code> píxeles." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:137 msgid "The $source_properties must contain a \"get_value_callback\"." msgstr "$source_properties debe contener un \"get_value_callback\"." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:127 msgid "The $source_properties must contain a \"label\"." msgstr "$source_properties debe contener un \"label\"." #. translators: %s: Block bindings source name. #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:117 msgid "Block bindings source \"%s\" already registered." msgstr "Fuentes de asociaciones de bloques \"%s\" ya registradas." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:107 msgid "Block bindings source names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-source" msgstr "Los nombres fuente de las asociaciones de bloque deben contener un prefijo de espacio de nombre. Ejemplo: mi-plugin/mi-fuente-personalizada" #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:97 msgid "Block bindings source names must not contain uppercase characters." msgstr "Los nombres fuente de las asociaciones de bloque no deben contener caracteres en mayúsculas." #: wp-includes/class-wp-block-bindings-registry.php:88 msgid "Block bindings source name must be a string." msgstr "El nombre de origen de los bloques debe ser una cadena." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. %s represents a pattern's slug. #: wp-includes/blocks/pattern.php:54 msgid "[block rendering halted for pattern \"%s\"]" msgstr "[representación de bloque detenida para el patrón \"%s\"]" #: wp-includes/block-patterns.php:212 msgid "Different layouts containing audio." msgstr "Diseños distintos que contienen audio." #: wp-includes/block-patterns.php:211 msgctxt "Block pattern category" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/block-patterns.php:205 msgid "Different layouts containing videos." msgstr "Diseños distintos que contienen videos." #: wp-includes/block-patterns.php:204 msgctxt "Block pattern category" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: wp-includes/block-bindings/post-meta.php:63 msgctxt "block bindings source" msgid "Post Meta" msgstr "Metadatos de la entrada" #: wp-includes/block-bindings/pattern-overrides.php:40 msgctxt "block bindings source" msgid "Pattern Overrides" msgstr "Sobrescrituras de patrón" #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Content" msgstr "Contenido" #: wp-includes/blocks/post-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Date" msgstr "Fecha" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "toggle" msgstr "alternar" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11629 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1571 msgid "Export as JSON" msgstr "Exportar como JSON" #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:15475 #: wp-includes/build/routes/font-list/route.js:37 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35296 wp-includes/js/dist/editor.js:35385 #: wp-admin/menu.php:240 msgid "Fonts" msgstr "Fuentes" #: wp-includes/post.php:454 msgid "Template part updated." msgstr "Parte de la plantilla renombrada." #: wp-includes/taxonomy.php:235 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Pattern Category" msgstr "Categoría de patrón" #: wp-includes/taxonomy.php:234 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Pattern Categories" msgstr "Categorías de patrones" #: wp-includes/script-loader.php:3658 msgid "Expected string to start with script tag (without attributes) and end with script tag, with optional whitespace." msgstr "Se espera que la cadena empiece con la etiqueta script (sin atributos) y termine con la etiqueta script, con espacios en blanco opcionales." #. translators: %d: Duration in years from or to a particular datetime, e.g., #. "4 years ago" or "4 years from now". #: wp-includes/script-loader.php:468 msgid "%d years" msgstr "%d años" #. translators: One year from or to a particular datetime, e.g., "a year ago" #. or "a year from now". #: wp-includes/script-loader.php:466 msgid "a year" msgstr "un año" #. translators: %d: Duration in months from or to a particular datetime, e.g., #. "4 months ago" or "4 months from now". #: wp-includes/script-loader.php:464 msgid "%d months" msgstr "%d meses" #. translators: One month from or to a particular datetime, e.g., "a month ago" #. or "a month from now". #: wp-includes/script-loader.php:462 msgid "a month" msgstr "un mes" #. translators: %d: Duration in days from or to a particular datetime, e.g., "4 #. days ago" or "4 days from now". #: wp-includes/script-loader.php:460 msgid "%d days" msgstr "%d días" #. translators: One day from or to a particular datetime, e.g., "a day ago" or #. "a day from now". #: wp-includes/script-loader.php:458 msgid "a day" msgstr "un día" #. translators: %d: Duration in hours from or to a particular datetime, e.g., #. "4 hours ago" or "4 hours from now". #: wp-includes/script-loader.php:456 msgid "%d hours" msgstr "%d horas" #. translators: One hour from or to a particular datetime, e.g., "an hour ago" #. or "an hour from now". #: wp-includes/script-loader.php:454 msgid "an hour" msgstr "una hora" #. translators: %d: Duration in minutes from or to a particular datetime, e.g., #. "4 minutes ago" or "4 minutes from now". #: wp-includes/script-loader.php:452 msgid "%d minutes" msgstr "%d minutos" #. translators: One minute from or to a particular datetime, e.g., "a minute #. ago" or "a minute from now". #: wp-includes/script-loader.php:450 msgid "a minute" msgstr "un minuto" #. translators: %d: Duration in seconds from or to a particular datetime, e.g., #. "4 seconds ago" or "4 seconds from now". #: wp-includes/script-loader.php:448 msgid "%d seconds" msgstr "%d segundos" #. translators: One second from or to a particular datetime, e.g., "a second #. ago" or "a second from now". #: wp-includes/script-loader.php:446 msgid "a second" msgstr "un segundo" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:172 msgid "Invalid template parent ID." msgstr "ID de plantilla padre no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:223 msgid "There is no autosave revision for this template." msgstr "No hay revisión de autoguardado para esta plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:764 msgid "This block is automatically inserted near any occurrence of the block types used as keys of this map, into a relative position given by the corresponding value." msgstr "Este bloque se inserta automáticamente cerca de cualquier ocurrencia de los tipos de bloque usados como claves de este mapa, en una posición relativa dada por el valor correspondiente." #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Media File" msgstr "Ver archivo multimedia" #: wp-includes/meta.php:1505 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object subtype supports revisions." msgstr "Las claves meta no pueden activar la compatibilidad de revisiones a menos que el subtipo del objeto admita revisiones." #: wp-includes/meta.php:1501 msgid "Meta keys cannot enable revisions support unless the object type supports revisions." msgstr "Las claves meta no pueden activar la compatibilidad de revisiones a menos que el tipo del objeto admita revisiones." #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View media file" msgstr "Ver archivo multimedia" #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:709 msgid "Please pass a query array to this function." msgstr "Por favor, pasá un array de consulta a esta función." #. translators: %s: WP_HTML_Processor::create_fragment(). #: wp-includes/html-api/class-wp-html-processor.php:391 msgid "Call %s to create an HTML Processor instead of calling the constructor directly." msgstr "LLama a %s para crear un procesador HTML en lugar de llamar directamente al constructor." #. translators: %s: The "type" key. #: wp-includes/functions.php:9119 msgid "The %s key must be a string without spaces." msgstr "La clave %s debe ser una cadena sin espacios." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5749 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La clase %1$s quedó <strong>obsoleta</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: Alternative class or #. function name. #: wp-includes/functions.php:5741 msgid "Class %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "¡La clase %1$s está <strong>obsoleta</strong> desde la versión %2$s! Usá %3$s en su lugar." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:178 msgid "Font font-weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "La propiedad font-weight debe ser una cadena o un número entero con el formato adecuado." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:166 msgid "Each font src must be a non-empty string." msgstr "Cada src de fuente debe ser una cadena no vacía." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:154 msgid "Font src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "El src de la fuente debe ser una cadena o un array de cadenas no vacías." #: wp-includes/fonts/class-wp-font-face.php:143 msgid "Font font-family must be a non-empty string." msgstr "La familia de fuentes debe ser una cadena no vacía." #: wp-includes/blocks/search.php:172 msgid "Submit Search" msgstr "Enviar búsqueda" #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:248 msgid "Page Loaded." msgstr "Página cargada." #: wp-includes/interactivity-api/class-wp-interactivity-api.php:247 msgid "Loading page, please wait." msgstr "Cargando página, por favor esperá." #. translators: %s: taxonomy's label #: wp-includes/blocks/post-terms.php:93 msgid "Display a list of assigned terms from the taxonomy: %s" msgstr "Mostrar una lista de términos asignados de la taxonomía: %s" #: wp-includes/blocks/image.php:206 msgid "Enlarged image" msgstr "Imagen ampliada" #. Translators: %d: Integer representing the number of return links on the #. page. #: wp-includes/blocks/footnotes.php:48 msgid "Jump to footnote reference %1$d" msgstr "Saltar a la referencia de la nota al pie %1$d" #: wp-includes/blocks.php:732 msgid "Cannot hook block to itself." msgstr "No se puede enlazar el bloque a sí mismo." #. translators: %s: file name. #: wp-includes/block-patterns.php:455 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern as the file does not exist." msgstr "No se pudo registrar el archivo \"%s\" como patrón de bloques ya que el archivo no existe." #: wp-includes/admin-bar.php:207 msgid "Learn WordPress" msgstr "Aprendé WordPress" #: wp-includes/blocks/image.php:324 msgid "Enlarged images" msgstr "Imágenes ampliadas" #: wp-includes/update.php:1161 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:506 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:189 #: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1020 wp-admin/includes/file.php:1607 #: wp-admin/includes/plugin.php:948 wp-admin/includes/theme.php:62 msgid "Could not access filesystem." msgstr "No se pudo acceder al sistema de archivos." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block title" msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block keyword" msgid "references" msgstr "referencias" #: wp-includes/blocks/footnotes/block.json msgctxt "block title" msgid "Footnotes" msgstr "Notas al pie" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "summary" msgstr "resumen" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block keyword" msgid "disclosure" msgstr "divulgación" #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block title" msgid "Details" msgstr "Detalles" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an image to represent this site. Update this block and the changes apply everywhere." msgstr "Mostrar una imagen para representar este sitio. Actualizá este bloque, y los cambios se aplicarán en todas partes." #: wp-includes/blocks/details/block.json msgctxt "block description" msgid "Hide and show additional content." msgstr "Ocultar y mostrar contenido adicional." #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block description" msgid "Add an image or video with a text overlay." msgstr "Agregar una imagen o vídeo con un texto superpuesto." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block keyword" msgid "reusable" msgstr "reutilizable" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern Placeholder" msgstr "Marcador de posición de patrón" #: wp-includes/blocks/query/block.json #: wp-includes/blocks/terms-query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "list" msgstr "lista" #: wp-includes/option.php:2956 msgid "Allow comments on new posts" msgstr "Permitir comentarios en las entradas nuevas" #: wp-includes/option.php:2894 msgid "Maximum posts per page" msgstr "Entradas máximas por página" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27670 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37611 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1152 msgid "Last page" msgstr "Última página" #. translators: 1: Current page number. 2: Total number of pages. #. translators: 1: Current page, 2: Total pages. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27640 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1122 msgctxt "paging" msgid "%1$s of %2$s" msgstr "%1$s de %2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27615 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37567 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1076 msgid "First page" msgstr "Primera página" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:963 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2778 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2884 #: wp-includes/js/dist/script-modules/boot/index.js:1036 msgid "Open command palette" msgstr "Abrir paleta de comandos" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21563 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21625 wp-admin/includes/media.php:1759 #: wp-admin/upgrade.php:90 wp-admin/upgrade.php:170 msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48985 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7688 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41273 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:548 wp-admin/includes/nav-menu.php:920 msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7692 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45794 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10221 wp-includes/js/dist/editor.js:10316 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43042 wp-includes/js/dist/editor.js:43100 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43112 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1836 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1029 msgid "Parent" msgstr "Superior" #: wp-includes/blocks/footnotes.php:124 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72975 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72987 msgid "Footnotes" msgstr "Notas al pie de página" #. translators: %s: The user email address. #: wp-signup.php:718 wp-signup.php:876 msgid "Check your inbox at %s and click on the given link." msgstr "Revisá tu bandeja de entrada en %s y hacé clic en el enlace proporcionado." #. translators: %s: Directory name. #: wp-includes/update.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:193 msgid "Unable to locate WordPress content directory (%s)." msgstr "No fue posible localizar el directorio de contenidos de WordPress (%s)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:558 msgid "Whether the theme is a block-based theme." msgstr "Si el tema es un tema basado en bloques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1151 msgid "The date the template was last modified, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que la plantilla fue modificada por última vez, en la zona horaria del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:132 msgid "The unique identifier for the Navigation Menu." msgstr "El identificador único del menú de navegación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:137 msgid "Cannot find user global styles revisions." msgstr "No se pudieron encontrar revisiones de estilo globales del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:547 msgid "Custom CSS selectors." msgstr "Selectores CSS personalizados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:284 msgid "Where the pattern comes from e.g. core" msgstr "De dónde procede el patrón, por ejemplo, el núcleo" #: wp-includes/post.php:325 msgid "Pattern updated." msgstr "Patrón actualizado." #: wp-includes/post.php:324 msgid "Pattern scheduled." msgstr "Patrón programado." #: wp-includes/post.php:323 msgid "Pattern reverted to draft." msgstr "Patrón convertido a borrador." #: wp-includes/post.php:322 msgid "Pattern published privately." msgstr "Patrón publicado de forma privada." #: wp-includes/post.php:321 msgid "Pattern published." msgstr "Patrón publicado." #: wp-includes/post.php:319 msgid "Patterns list navigation" msgstr "Navegación por la lista de patrones" #: wp-includes/post.php:318 msgid "Filter patterns list" msgstr "Filtrar lista de patrones" #: wp-includes/post.php:316 msgid "No patterns found." msgstr "No se encontraron patrones." #: wp-includes/post.php:315 msgid "Search Patterns" msgstr "Buscar patrones" #: wp-includes/post.php:314 msgid "All Patterns" msgstr "Todos los patrones" #: wp-includes/post.php:313 msgid "View Patterns" msgstr "Ver patrones" #: wp-includes/post.php:312 msgid "View Pattern" msgstr "Ver patrón" #: wp-includes/post.php:311 msgid "Edit Block Pattern" msgstr "Editar patrón de bloque" #: wp-includes/post.php:310 msgid "New Pattern" msgstr "Nuevo patrón" #: wp-includes/post.php:307 msgctxt "post type singular name" msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: wp-includes/post.php:306 msgctxt "post type general name" msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #: wp-includes/media.php:2240 wp-includes/media.php:6084 msgid "An image should not be lazy-loaded and marked as high priority at the same time." msgstr "Una imagen no debería ser diferida y marcada como alta prioridad al mismo tiempo." #. translators: %s: The type of the given object ID. #: wp-includes/functions.php:7373 msgid "Object ID must be an integer, %s given." msgstr "El ID del objeto debe ser un número entero, se ha proporcionado %s." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:899 msgid "Cannot supply a strategy `%1$s` for script `%2$s` because it is an alias (it lacks a `src` value)." msgstr "No se puede proporcionar una estrategia `%1$s` para el script `%2$s` porque es un alias (le falta un valor `src`)." #. translators: 1: $strategy, 2: $handle #: wp-includes/class-wp-scripts.php:887 msgid "Invalid strategy `%1$s` defined for `%2$s` during script registration." msgstr "Estrategia no válida `%1$s` definida para `%2$s` durante el registro del script." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 msgid "Page trashed." msgstr "Página enviada a la papelera." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1015 msgid "Post trashed." msgstr "Entrada enviada a la papelera." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:278 msgctxt "Title of a Navigation menu" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:155 msgid "Unable to convert Classic Menu to blocks." msgstr "No ha sido posible convertir el menú clásico a bloques." #: wp-includes/class-wp-navigation-fallback.php:144 msgid "No Classic Menus found." msgstr "No se encontraron menús clásicos." #: wp-includes/class-wp-classic-to-block-menu-converter.php:31 msgid "The menu provided is not a valid menu." msgstr "El menú proporcionado no es válido." #: wp-includes/blocks/search.php:143 wp-includes/blocks/search.php:173 msgid "Expand search field" msgstr "Ampliar el campo de búsqueda" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:106 msgid "No fallback menu found." msgstr "No se encontró ningún menú alternativo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to edit Navigation Menus as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar menús de navegación con este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-navigation-fallback-controller.php:78 msgid "Sorry, you are not allowed to create Navigation Menus as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear menús de navegación con este usuario." #: wp-includes/media-template.php:380 msgid "The Edit Media screen is deprecated as of WordPress 6.3. Please use the Media Library instead." msgstr "La pantalla de edición mulimedia está obsoleta a partir de WordPress 6.3. Usá en su lugar la biblioteca multimedia." #. translators: 1: Duotone filter ID, 2: theme.json #: wp-includes/class-wp-duotone.php:912 msgid "The duotone id \"%1$s\" is not registered in %2$s settings" msgstr "El id duotono «%1$s» no está registrado en los ajustes de %2$s" #: wp-includes/block-template-utils.php:208 msgctxt "Template name" msgid "Search Results" msgstr "Resultados de búsqueda" #: wp-includes/block-template-utils.php:216 msgctxt "Template name" msgid "Page: 404" msgstr "Página: 404" #: wp-includes/block-template-utils.php:204 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25559 msgid "Attachment Pages" msgstr "Páginas de adjuntos" #: wp-includes/block-template-utils.php:200 msgctxt "Template name" msgid "Tag Archives" msgstr "Archivos de las etiquetas" #: wp-includes/block-template-utils.php:196 msgctxt "Template name" msgid "Date Archives" msgstr "Archivos de fechas" #: wp-includes/block-template-utils.php:188 msgctxt "Template name" msgid "Category Archives" msgstr "Archivos de categorías" #: wp-includes/block-template-utils.php:184 msgctxt "Template name" msgid "Author Archives" msgstr "Archivos de autor" #: wp-includes/block-template-utils.php:180 msgctxt "Template name" msgid "All Archives" msgstr "Todos los archivos" #: wp-includes/block-template-utils.php:168 msgctxt "Template name" msgid "Single Entries" msgstr "Entradas individuales" #: wp-includes/block-template-utils.php:160 msgctxt "Template name" msgid "Blog Home" msgstr "Inicio del blog" #: wp-includes/block-template-utils.php:95 msgctxt "template part area" msgid "Footer" msgstr "Pie de página" #: wp-includes/block-template-utils.php:86 msgctxt "template part area" msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: wp-includes/block-template-utils.php:77 msgctxt "template part area" msgid "General" msgstr "General" #: wp-includes/block-editor.php:52 msgctxt "block category" msgid "Patterns" msgstr "Patrones" #: wp-includes/admin-bar.php:1199 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:77 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:78 wp-admin/menu.php:256 msgctxt "custom image header" msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: wp-includes/admin-bar.php:1185 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:70 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:71 wp-admin/menu.php:261 msgctxt "custom background" msgid "Background" msgstr "Fondo" #: wp-includes/admin-bar.php:176 wp-admin/about.php:60 #: wp-admin/contribute.php:13 wp-admin/contribute.php:33 #: wp-admin/contribute.php:47 wp-admin/credits.php:50 wp-admin/freedoms.php:53 #: wp-admin/privacy.php:47 msgid "Get Involved" msgstr "Unite" #: wp-includes/block-template-utils.php:217 msgid "Displays when a visitor views a non-existent page, such as a dead link or a mistyped URL." msgstr "Muestra cuándo un visitante ve una página que no existe, como por ejemplo un enlace muerto o una URL mal tecleada." #: wp-includes/block-template-utils.php:213 msgid "Displays your site's Privacy Policy page." msgstr "Muestra la página de política de privacidad de tu sitio." #: wp-includes/block-template-utils.php:209 msgid "Displays when a visitor performs a search on your website." msgstr "Muestra cuándo un visitante realiza una búsqueda en tu web." #: wp-includes/block-template-utils.php:205 msgid "Displays when a visitor views the dedicated page that exists for any media attachment." msgstr "Muestra cuando un visitante ve la página que existe dedicada a cualquier medio adjunto." #: wp-includes/block-template-utils.php:201 msgid "Displays a post tag archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Tag: Pizza) cannot be found." msgstr "Muestra un archivo de etiqueta de entrada. Esta plantilla servirá como alternativa cuándo no se pueda encontrar una más específica (p. ej. Etiqueta: Pizza)." #: wp-includes/block-template-utils.php:197 msgid "Displays a post archive when a specific date is visited (e.g., example.com/2023/)." msgstr "Muestra un archivo de entradas cuando se visita una fecha específica (p. ej. example.com/2023/)." #: wp-includes/block-template-utils.php:193 msgid "Displays a custom taxonomy archive. Like categories and tags, taxonomies have terms which you use to classify things. For example: a taxonomy named \"Art\" can have multiple terms, such as \"Modern\" and \"18th Century.\" This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Taxonomy: Art) cannot be found." msgstr "Muestra un archivo de taxonomías personalizadas. Al igual que las categorías y las etiquetas, las taxonomías usan términos que podés usar para clasificar cosas. Por ejemplo: una taxonomía llamada \"Arte\" puede tener múltiples términos como \"Moderno\" y \"Siglo XVIII\". Esta plantilla servirá como alternativa cuando no se pueda encontrar una plantilla más específica (p. ej., Taxonomía: Arte)." #: wp-includes/block-template-utils.php:189 msgid "Displays a post category archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Category: Recipes) cannot be found." msgstr "Muestra un archivo de categorías de entrada. Esta plantilla servirá como alternativa cuando no se pueda encontrar una plantilla más específica (p. ej. categoría: recetas)." #: wp-includes/block-template-utils.php:185 msgid "Displays a single author's post archive. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Author: Admin) cannot be found." msgstr "Muestra un archivo de entradas de cada autor individual. Esta plantilla servirá como alternativa cuando no se pueda encontrar una plantilla más específica (por ejemplo, Autor: Admin)." #: wp-includes/block-template-utils.php:181 msgid "Displays any archive, including posts by a single author, category, tag, taxonomy, custom post type, and date. This template will serve as a fallback when more specific templates (e.g. Category or Tag) cannot be found." msgstr "Muestra cualquier archivo, incluyendo entradas por autor, categoría, etiqueta, taxonomía, tipo de contenido personalizado, y fecha. Esta plantilla servirá como alternativa cuando no se puedan encontrar plantillas más específicas (p. ej. categoría o etiqueta)." #: wp-includes/block-template-utils.php:177 msgid "Displays a static page unless a custom template has been applied to that page or a dedicated template exists." msgstr "Muestra una página estática a menos que se le haya aplicado una plantilla personalizada o exista una plantilla dedicada." #: wp-includes/block-template-utils.php:173 msgid "Displays a single post on your website unless a custom template has been applied to that post or a dedicated template exists." msgstr "Muestra una entrada individual en tu web a menos que se le haya aplicado una plantilla personalizada o exista una plantilla dedicada." #: wp-includes/block-template-utils.php:169 msgid "Displays any single entry, such as a post or a page. This template will serve as a fallback when a more specific template (e.g. Single Post, Page, or Attachment) cannot be found." msgstr "Muestra cualquier contenido individual, como una entrada o página. Esta plantilla servirá como alternativa cuando no se pueda encontrar una plantilla específica (p. ej. entrada, página o adjunto)." #: wp-includes/block-template-utils.php:165 msgid "Displays your site's homepage, whether it is set to display latest posts or a static page. The Front Page template takes precedence over all templates." msgstr "Muestra la página de inicio de tu sitio, tanto si está configurada para mostrar las últimas entradas como si es una página estática. La plantilla de la página de inicio tiene prioridad sobre todas las plantillas." #: wp-includes/block-template-utils.php:161 msgid "Displays the latest posts as either the site homepage or as the \"Posts page\" as defined under reading settings. If it exists, the Front Page template overrides this template when posts are shown on the homepage." msgstr "Muestra las entradas más recientes, así como la página de inicio del sitio o una página personalizada definida en los ajustes de lectura. Si existe, la plantilla de página de inicio sobreescribirá a esta plantilla cuando se muestren las entradas en dicha página de inicio." #: wp-includes/block-template-utils.php:157 msgid "Used as a fallback template for all pages when a more specific template is not defined." msgstr "Usada como plantilla alternativa para todas las páginas cuando no hay definida una plantilla más específica." #: wp-includes/block-patterns.php:176 msgctxt "Block pattern category" msgid "About" msgstr "Acerca de" #: wp-includes/block-patterns.php:148 msgctxt "Block pattern category" msgid "Team" msgstr "Equipo" #: wp-includes/block-patterns.php:127 wp-includes/block-patterns.php:218 msgctxt "Block pattern category" msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: wp-includes/block-patterns.php:99 msgctxt "Block pattern category" msgid "Banners" msgstr "Banners" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "The author name." msgstr "El nombre del autor." #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block keyword" msgid "page" msgstr "página" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a page inside a list of all pages." msgstr "Muestra una página dentro de una lista de todas las páginas" #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List Item" msgstr "Elemento en la lista de páginas" #: wp-includes/blocks/post-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Name" msgstr "Nombre del autor" #: wp-includes/js/dist/editor.js:22796 wp-admin/includes/theme.php:346 msgid "Style Variations" msgstr "Variaciones de estilos" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33687 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54510 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54517 wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Position" msgstr "Posición" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33492 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48161 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2031 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2034 msgid "Sticky" msgstr "Fijo" #: wp-includes/user.php:3475 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/reset-your-password/" #: wp-includes/script-loader.php:1371 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/site-editor/" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3114 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1661 msgid "Array of column names to be searched." msgstr "Array de nombres de columnas que se van a buscar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:292 msgid "The block types which can use this pattern." msgstr "Los tipos de bloque que pueden usar este patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:278 msgid "An array of template types where the pattern fits." msgstr "Un array de tipos de plantilla donde se ajuste el patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:155 msgid "The category description, in human readable format." msgstr "La descripción de la categoría, en un formato legible por humanos." #: wp-includes/media-template.php:574 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:881 #: wp-admin/includes/media.php:3389 msgid "Download file" msgstr "Descargar archivo" #. translators: %s: mysqli. #: wp-includes/load.php:212 msgid "Please check that the %s PHP extension is installed and enabled." msgstr "Por favor, verificá que la extensión de PHP %s está instalada y activada." #. translators: 1: CUSTOM_TAGS, 2: Global variable names. #: wp-includes/kses.php:925 msgid "When using the %1$s constant, make sure to set these globals to an array: %2$s." msgstr "Cuando uses la constante %1$s, asegurate de establecer estas globales en un array: %2$s." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4729 msgid "The query argument must be an array or a tag name." msgstr "El argumento de la consulta debe ser un array o el nombre de una etiqueta." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:4346 msgid "Invalid attribute name." msgstr "Nombre de atributo no válido." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2643 msgid "Too many calls to seek() - this can lead to performance issues." msgstr "Demasiadas llamadas a seek() - esto puede llevar a problemas de rendimiento." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:2625 msgid "Unknown bookmark name." msgstr "Nombre de marcador desconocido." #: wp-includes/html-api/class-wp-html-tag-processor.php:1353 msgid "Too many bookmarks: cannot create any more." msgstr "Demasiados marcadores: no podés crear más." #. translators: 1: The function name, 2: The argument number, 3: The argument #. name, 4: The expected type, 5: The provided type. #: wp-includes/formatting.php:5540 msgid "Warning: %1$s expects parameter %2$s (%3$s) to be a %4$s, %5$s given." msgstr "Advertencia: %1$s espera que el parámetro %2$s (%3$s) sea un %4$s, dado %5$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:53 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/manage-wordpress-widgets/" #: wp-includes/comment.php:3643 msgid "Sorry, replies to unapproved comments are not allowed." msgstr "Lo siento, las respuestas a comentarios sin aprobar no están permitidas." #. translators: %s: A list of placeholders found to be a problem. #: wp-includes/class-wpdb.php:1663 msgid "Arguments cannot be prepared as both an Identifier and Value. Found the following conflicts: %s" msgstr "Los argumentos no pueden prepararse como identificador y valor a la vez. Se encontraron los siguientes conflictos: %s" #: wp-includes/class-wp-list-util.php:174 #: wp-includes/class-wp-list-util.php:205 msgid "Values for the input array must be either objects or arrays." msgstr "Los valores del array de entrada deben ser objetos o arrays." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:688 msgid "The image already has the requested size." msgstr "La imagen ya tiene el tamaño solicitado." #: wp-includes/blocks/tag-cloud.php:35 msgid "There’s no content to show here yet." msgstr "Todavía no hay contenido para mostrar acá." #. translators: %s is either the post title or post ID to describe the link for #. screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:34 msgid ": %s" msgstr ": %s" #. translators: %s is post ID to describe the link for screen readers. #: wp-includes/blocks/read-more.php:28 msgid "untitled post %s" msgstr "entrada sin título %s" #. translators: %d is the post ID. #: wp-includes/blocks/post-featured-image.php:36 msgid "Untitled post %d" msgstr "Entrada sin título %d" #: wp-includes/block-patterns.php:233 msgid "A variety of header designs displaying your site title and navigation." msgstr "Una variedad de diseños de encabezado que muestran el título y la navegación de tu sitio." #: wp-includes/block-patterns.php:226 msgid "A variety of footer designs displaying information and site navigation." msgstr "Una variedad de diseños de pie de página que muestran información y la navegación del sitio." #: wp-includes/block-patterns.php:198 msgid "Different layouts containing video or audio." msgstr "Diseños distintos que contienen video o audio." #: wp-includes/block-patterns.php:191 msgid "Different layouts for displaying images." msgstr "Diseños distintos para mostrar imágenes." #: wp-includes/block-patterns.php:184 msgid "Showcase your latest work." msgstr "Muestrá tu trabajo más reciente." #: wp-includes/block-patterns.php:183 msgctxt "Block pattern category" msgid "Portfolio" msgstr "Portfolio" #: wp-includes/block-patterns.php:177 msgid "Introduce yourself." msgstr "Presentate." #: wp-includes/block-patterns.php:170 msgid "Display your contact information." msgstr "Mostrá tu información de contacto." #: wp-includes/block-patterns.php:169 msgctxt "Block pattern category" msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: wp-includes/block-patterns.php:163 msgid "Briefly describe what your business does and how you can help." msgstr "Describí brevemente en qué consiste tu negocio y cómo podés ayudar." #: wp-includes/block-patterns.php:162 msgctxt "Block pattern category" msgid "Services" msgstr "Servicios" #: wp-includes/block-patterns.php:156 msgid "Share reviews and feedback about your brand/business." msgstr "Compartí valoraciones y comentarios sobre tu marca o negocio." #: wp-includes/block-patterns.php:155 msgctxt "Block pattern category" msgid "Testimonials" msgstr "Testimonios" #: wp-includes/block-patterns.php:149 msgid "A variety of designs to display your team members." msgstr "Una variedad de diseños para mostrar a los miembros de tu equipo." #: wp-includes/block-patterns.php:142 msgid "Sections whose purpose is to trigger a specific action." msgstr "Secciones cuyo objetivo es desencadenar una acción determinada." #: wp-includes/block-patterns.php:135 msgid "A set of high quality curated patterns." msgstr "Un conjunto de patrones de alta calidad curados cuidadosamente." #: wp-includes/block-patterns.php:128 wp-includes/block-patterns.php:219 msgid "Display your latest posts in lists, grids or other layouts." msgstr "Mostrar las últimas entradas en listas, cuadrículas u otros diseños." #: wp-includes/block-patterns.php:121 msgid "Patterns containing mostly text." msgstr "Patrones que contienen principalmente texto." #: wp-includes/block-patterns.php:114 msgid "Multi-column patterns with more complex layouts." msgstr "Patrones en varias columnas con diseños más complejos." #: wp-includes/block-patterns.php:107 msgid "Patterns that contain buttons and call to actions." msgstr "Patrones que contienen botones y llamadas a la acción." #: wp-includes/admin-bar.php:198 msgid "https://wordpress.org/documentation/" msgstr "https://wordpress.org/documentation/" #: wp-includes/block-patterns.php:141 msgctxt "Block pattern category" msgid "Call to action" msgstr "Llamada a la acción" #. translators: %s: plugins_loaded #: wp-includes/class-wp-user-query.php:790 msgid "User queries should not be run before the %s hook." msgstr "Las consultas de usuarios no deberían ejecutarse antes del hook %s." #. translators: %s: The '$value' argument. #: wp-includes/class-wp-block-type.php:439 msgid "The %s argument must be a string or a string array." msgstr "El argumento %s debe ser una cadena o un arreglo de cadenas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to view terms for this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver los términos de esta entrada." #: wp-includes/block-supports/typography.php:366 msgid "Raw size value must be a string, integer, or float." msgstr "El valor de tamaño sin formato debe ser una cadena, un número entero o un número decimal." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Page Numbers" msgstr "Consulta de los números de paginación" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Previous Page" msgstr "Página anterior de comentarios" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Next Page" msgstr "Página siguiente de comentarios" #: wp-includes/blocks/list-item/block.json msgctxt "block title" msgid "List Item" msgstr "Elemento de lista" #. translators: %s: Post type name. #. translators: %s: Name of the post type e.g: "Post". #: wp-includes/post.php:2151 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42934 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44731 msgid "Single item: %s" msgstr "Elemento único: %s" #: wp-includes/js/dist/editor.js:43419 wp-admin/edit-form-blocks.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1892 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1063 msgid "Default template" msgstr "Plantilla por defecto" #: wp-includes/block-template.php:42 wp-includes/js/dist/editor.js:43530 #: wp-includes/js/dist/editor.js:44167 wp-includes/js/dist/editor.js:53626 msgid "Edit template" msgstr "Editar plantilla" #. translators: %s: Number of comments #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49490 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:850 msgid "%s comment" msgid_plural "%s comments" msgstr[0] "%s comentario" msgstr[1] "%s comentarios" #: wp-signup.php:649 msgid "Create a site or only a username:" msgstr "Creá un sitio o solo un nombre de usuario:" #: wp-signup.php:130 msgid "Site Domain (subdomain only):" msgstr "Dominio del sitio (solo subdominio):" #: wp-signup.php:128 msgid "Site Name (subdirectory only):" msgstr "Nombre del sitio (solo subdirectorio):" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:88 msgid "There doesn't seem to be a %s file. It is needed before the installation can continue." msgstr "No parece haber un archivo %s. Es necesario antes de que la instalación pueda continuar." #: wp-includes/user.php:5220 msgid "The date and time the preferences were updated." msgstr "La fecha y hora en que se actualizaron las preferencias." #: wp-includes/theme.php:4150 msgid "Whether the theme disables generated layout styles." msgstr "Si el tema deshabilita los estilos de diseño generados." #: wp-includes/theme.php:3960 msgid "Whether a theme uses block-based template parts." msgstr "Si un tema usa partes de plantilla basadas en bloques." #: wp-includes/style-engine/class-wp-style-engine-processor.php:46 msgid "$store must be an instance of WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" msgstr "$store debe ser una instancia de WP_Style_Engine_CSS_Rules_Store" #: wp-includes/revision.php:710 msgid "Revisions not enabled." msgstr "Las revisiones no están habilitadas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:89 msgid "The template prefix for the created template. This is used to extract the main template type, e.g. in `taxonomy-books` extracts the `taxonomy`" msgstr "El prefijo de la plantilla para la plantilla creada. Se usa para extraer el tipo de plantilla principal, p. ej. en `taxonomia-libros` extrae `taxonomia`" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:85 msgid "Indicates if a template is custom or part of the template hierarchy" msgstr "Indicá si es una plantilla personalizada o forma parte de la jerarquía de plantillas" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:80 msgid "The slug of the template to get the fallback for" msgstr "El slug de la plantilla para obtener el respaldo para" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:424 msgid "The icon for the post type." msgstr "Ícono del tipo de publicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:381 msgid "If the value is a string, the value will be used as the archive slug. If the value is false the post type has no archive." msgstr "Si el valor es una cadena se usará el valor como slug del archivo. Si el valor es false el tipo de contenido no tiene archivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:782 msgid "Editor script handle. DEPRECATED: Use `editor_script_handles` instead." msgstr "Gestión de scripts en el editor. OBSOLETO: Usá `editor_script_handles ` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:789 msgid "Public facing and editor script handle. DEPRECATED: Use `script_handles` instead." msgstr "Gestión de scripts en la vista pública y en el editor. OBSOLETO: Usá `script_handles` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:796 msgid "Public facing script handle. DEPRECATED: Use `view_script_handles` instead." msgstr "Gestión de scripts en la vista pública. OBSOLETO: Usá `view_script_handles` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:810 msgid "Public facing and editor style handle. DEPRECATED: Use `style_handles` instead." msgstr "Gestión los estilos del editor en la parte pública. OBSOLETO: Usá `style_handles` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:803 msgid "Editor style handle. DEPRECATED: Use `editor_style_handles` instead." msgstr "Gestión de estilos del editor. OBSOLETO: Usá `editor_style_handles` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:272 msgid "An array of post types that the pattern is restricted to be used with." msgstr "Un array de tipos de contenido al que está restringido el uso del patrón." #. translators: 1: $args, 2: The REST API route being registered. #: wp-includes/rest-api.php:142 msgid "REST API %1$s should be an array of arrays. Non-array value detected for %2$s." msgstr "%1$s de API REST debería ser un array de arrays. Detectado un valor que no es un array para %2$s." #: wp-includes/ms-load.php:482 msgid "If you are the owner of this network please check that your host’s database server is running properly and all tables are error free." msgstr "Si sos el propietario de esta red chequeá que el servidor de la base de datos del hosting esté funcionando correctamente y que las tablas no tengan errores." #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL #: wp-includes/ms-default-constants.php:154 msgid "<strong>Conflicting values for the constants %1$s and %2$s.</strong> The value of %2$s will be assumed to be your subdomain configuration setting." msgstr "<strong>Hay valores en conflicto para las constantes %1$s y %2$s.</strong> Se asumirá que el valor de %2$s es un ajuste de configuración del subdominio." #. translators: Character to identify required form fields. #: wp-includes/general-template.php:5384 msgid "*" msgstr "*" #. translators: 1: User name, 2: Edit user link, 3: Logout URL. #: wp-includes/comment-template.php:2632 msgid "Logged in as %1$s. <a href=\"%2$s\">Edit your profile</a>. <a href=\"%3$s\">Log out?</a>" msgstr "Conectado como %1$s. <a href=\"%2$s\">Editá tu perfil</a>. <a href=\"%3$s\">¿Salir?</a>" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4461 msgid "%sX-Large" msgstr "%sX-Large" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4424 msgid "%sX-Small" msgstr "%sX-Small" #. translators: 1: theme.json, 2: Value name, 3: Value path, 4: Another value #. name. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:2552 msgid "Your %1$s file uses a dynamic value (%2$s) for the path at %3$s. However, the value at %3$s is also a dynamic value (pointing to %4$s) and pointing to another dynamic value is not supported. Please update %3$s to point directly to %4$s." msgstr "El archivo %1$s utiliza un valor dinámico (%2$s) para la ruta de %3$s. Sin embargo, el valor en %3$s también es un valor dinámico (que apunta a %4$s) y no está permitido apuntar a otro valor dinámico. Actualizá %3$s para que apunte directamente a %4$s." #. translators: This string should only be translated if wp-config-sample.php #. is localized. You can check the localized release package or #. https://i18n.svn.wordpress.org/<locale code>/branches/<wp #. version>/dist/wp-config-sample.php #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:209 #: wp-includes/pluggable.php:2617 wp-admin/maint/repair.php:51 msgid "put your unique phrase here" msgstr "poné aquí tu frase única" #. translators: %s: The type of the given cache key. #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:158 msgid "Cache key must be an integer or a non-empty string, %s given." msgstr "La clave de caché debe ser un número entero o una cadena no vacía; se ha dado %s." #: wp-includes/class-wp-object-cache.php:156 msgid "Cache key must not be an empty string." msgstr "La clave de caché no debe ser una cadena vacía." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:191 msgid "There has been a critical error on this website. Please reach out to your site administrator, and inform them of this error for further assistance." msgstr "Ocurrió un error crítico en esta web. Contactate con los administradores del sitio e informales de este error para recibir más ayuda." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:447 wp-includes/capabilities.php:713 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific term." msgstr "Al comprobar la capacidad de %s siempre tenés que comprobarla para un término específico." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:450 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific user." msgstr "Al comprobar la capacidad de %s siempre tenés que comprobarla para un usuario específico." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:444 wp-includes/capabilities.php:557 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific comment." msgstr "Al comprobar la capacidad de %s siempre tenés que comprobarla para un comentario específico." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:89 wp-includes/capabilities.php:196 #: wp-includes/capabilities.php:295 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific page." msgstr "Al comprobar la capacidad de %s siempre tenés que comprobarla para una página específica." #. translators: %s: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:86 wp-includes/capabilities.php:193 #: wp-includes/capabilities.php:292 wp-includes/capabilities.php:385 #: wp-includes/capabilities.php:441 msgid "When checking for the %s capability, you must always check it against a specific post." msgstr "Al comprobar la capacidad de %s siempre tenés que comprobarla para una entrada específica." #: wp-includes/cache-compat.php:144 msgid "Your object cache implementation does not support flushing the in-memory runtime cache." msgstr "La implementación de tu caché de objetos no admite el vaciado de la caché de tiempo de ejecución en memoria." #: wp-includes/cache-compat.php:176 msgid "Your object cache implementation does not support flushing individual groups." msgstr "La implementación de tu caché de objetos no admite el vaciado de grupos individuales." #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a deleted #. author. %s: Author nicename. #: wp-includes/block-template-utils.php:962 msgid "Deleted author: %s" msgstr "Autor borrado: %s" #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Post title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Term title. #. translators: Custom template description in the Site Editor. %s: Author #. name. #: wp-includes/block-template-utils.php:726 #: wp-includes/block-template-utils.php:802 #: wp-includes/block-template-utils.php:976 msgid "Template for %s" msgstr "Plantilla para %s" #. translators: Custom template title in the Site Editor referencing a post #. that was not found. 1: Post type singular name, 2: Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor, referencing a #. taxonomy term that was not found. 1: Taxonomy singular name, 2: Term slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:707 #: wp-includes/block-template-utils.php:784 msgid "Not found: %1$s (%2$s)" msgstr "No se encontró %1$s (%2$s)" #: wp-includes/block-patterns.php:225 msgctxt "Block pattern category" msgid "Footers" msgstr "Pies de página" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:162 msgid "Cron unschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Error de evento de anulación de programación de cron para el gancho: %1$s. Código de error: %2$s. Mensaje de error: %3$s. Datos: %4$s" #. translators: 1: Hook name, 2: Error code, 3: Error message, 4: Event data. #: wp-cron.php:135 msgid "Cron reschedule event error for hook: %1$s, Error code: %2$s, Error message: %3$s, Data: %4$s" msgstr "Error de evento de reprogramación de cron para el hook: %1$s. Código de error: %2$s. Mensaje de error: %3$s. Datos: %4$s" #: wp-includes/theme.php:3953 msgid "Whether a theme uses block-based templates." msgstr "Si un tema usa plantillas basadas en bloques." #: wp-includes/option.php:2928 msgid "The ID of the page that should display the latest posts" msgstr "El ID de la página que debe mostrar las últimas entradas" #: wp-includes/option.php:2918 msgid "The ID of the page that should be displayed on the front page" msgstr "El ID de la página que debe mostrarse en la página de inicio" #: wp-includes/option.php:2907 msgid "What to show on the front page" msgstr "Qué mostrar en la página de inicio" #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5831 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "El archivo %1$s quedó <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #. translators: 1: PHP file name, 2: Version number, 3: Alternative file name. #: wp-includes/functions.php:5823 msgid "File %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "¡El archivo %1$s quedó <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! Usá %3$s en su lugar." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5586 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La función %1$s quedó <strong>obsoleta</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Alternative #. function name. #: wp-includes/functions.php:5578 msgid "Function %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "¡La función %1$s quedó <strong>obsoleta</strong> desde la versión %2$s! Usá %3$s en su lugar." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the link of a post, page, or any other content-type." msgstr "Muestra el enlace de una entrada, una página o de cualquier otro tipo de contenido." #: wp-includes/blocks/read-more/block.json msgctxt "block title" msgid "Read More" msgstr "Leer más" #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render content when no query results are found." msgstr "Contiene los elementos del bloque usados para mostrar contenido cuando no se encuentra ningún resultado en la consulta." #: wp-includes/blocks/query-no-results/block.json msgctxt "block title" msgid "No Results" msgstr "No hay resultados" #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block description" msgid "The author biography." msgstr "La biografía del autor." #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a link that always points to the homepage of the site. Usually not necessary if there is already a site title link present in the header." msgstr "Crea un enlace que siempre apunte a la página de inicio del sitio. Normalmente no es necesario si ya hay un enlace al título del sitio en el encabezado." #: wp-includes/blocks/post-author-biography/block.json msgctxt "block title" msgid "Author Biography" msgstr "Biografía del autor" #: wp-includes/blocks/home-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Home Link" msgstr "Enlace al inicio" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block description" msgid "Gather blocks in a layout container." msgstr "Reúne los bloques en un contenedor con diseño." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Title" msgstr "Título de los comentarios" #: wp-includes/blocks/comments/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post comments using different visual configurations." msgstr "Un bloque avanzado que permite mostrar comentarios de la entrada usando distintas configuraciones visuales." #: wp-includes/blocks/comments-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a title with the number of comments." msgstr "Muestra un título con el número de comentarios." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of comments, when applicable." msgstr "Cuando sea aplicable, muestra una navegación paginada al conjunto de comentarios siguiente/anterior ." #: wp-includes/blocks/comments-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Pagination" msgstr "Paginación de comentarios" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous comment's page link." msgstr "Muestra el enlace a la página de comentarios anteriores." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for comments pagination." msgstr "Muestra una lista de números de página para la paginación de comentarios." #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next comment's page link." msgstr "Muestra el enlace a la página de comentarios siguientes." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to display a comment, like the title, date, author, avatar and more." msgstr "Contiene los elementos del bloque usados para mostrar un comentario, como el título, fecha, autor, avatar y más." #: wp-includes/blocks/comment-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Template" msgstr "Plantilla de comentarios" #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to reply to a comment." msgstr "Muestra un enlace para responder a un comentario." #: wp-includes/blocks/comment-reply-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Reply Link" msgstr "Enlace de responder a comentarios" #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a link to edit the comment in the WordPress Dashboard. This link is only visible to users with the edit comment capability." msgstr "Muestra en un enlace para editar el comentario en el escritorio de WordPress. Este enlace solo es visible para los usuarios con la capacidad de editar comentarios." #: wp-includes/blocks/comment-edit-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Edit Link" msgstr "Enlace para editar comentarios" #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the date on which the comment was posted." msgstr "Muestra la fecha en la que se publicó el comentario." #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a comment." msgstr "Muestra el contenido de un comentario." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of the author of the comment." msgstr "Muestra el nombre del autor del comentario." #: wp-includes/blocks/comment-author-name/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Author Name" msgstr "Nombre del autor del comentario" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a user’s avatar." msgstr "Agrega un avatar de usuario" #: wp-includes/blocks/avatar/block.json msgctxt "block title" msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12934 wp-admin/includes/upgrade.php:280 msgid "A WordPress Commenter" msgstr "Un comentarista de WordPress" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13908 #: wp-includes/blocks/comment-date/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Date" msgstr "Fecha del comentario" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13698 #: wp-includes/blocks/comment-content/block.json msgctxt "block title" msgid "Comment Content" msgstr "Contenido del comentario" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6238 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6272 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48394 #: wp-admin/options-discussion.php:262 msgid "Default Avatar" msgstr "Avatar predeterminado" #. translators: %s: Singular label of the entity. #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:326 msgid "%s link" msgstr "Enlace a %s" #: wp-trackback.php:145 msgid "There is already a ping from that URL for this post." msgstr "Ya hay un ping desde esa URL para esta entrada." #: wp-includes/media-template.php:847 wp-includes/media-template.php:1103 #: wp-includes/media-template.php:1167 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17443 msgctxt "Alignment option" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: wp-includes/post.php:308 wp-includes/post.php:309 msgid "Add Pattern" msgstr "Agregar patrón" #: wp-login.php:982 msgid "The password cannot be a space or all spaces." msgstr "La contraseña no puede ser un espacio o todo espacios." #. translators: 1: Documentation URL, 2: wp-config.php #: wp-load.php:93 wp-admin/setup-config.php:200 msgid "Need more help? <a href=\"%1$s\">Read the support article on %2$s</a>." msgstr "¿Necesitás más ayuda? <a href=\"%1$s\">Leé el artículo de soporte sobre %2$s</a>." #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1208 msgid "The database server could be connected to (which means your username and password is okay) but the %s database could not be selected." msgstr "El servidor de la base de datos podría estar conectado (lo que significa que tu nombre de usuario y contraseña están bien) pero la base de datos %s no puede ser seleccionada." #: wp-includes/class-wpdb.php:1204 msgid "Cannot select database" msgstr "No se puede seleccionar la base de datos" #. translators: %s: A list of valid video file extensions. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:51 msgid "Sorry, the video at the supplied URL cannot be loaded. Please check that the URL is for a supported video file (%s) or stream (e.g. YouTube and Vimeo)." msgstr "Lo sentimos, el video de la URL solicitada no se puede cargar. Por favor revisá que la URL es de un formato de video soportado (%s) o de un stream (p. ej: YouTube y Vimeo)." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:505 msgid "That file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "El archivo no se puede encontrar. Revisá tu <a href=\"%s\">biblioteca multimedia</a> y asegurate de que no fue borrado." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:44 msgid "That video cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "No se encontró el video. Revisá tu <a href=\"%s\">biblioteca multimedia</a> y asegurate que no fue borrado." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:44 msgid "That image cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "No se encontró la imagen. Revisá tu <a href=\"%s\">biblioteca multimedia</a> y asegurate que no fue borrada." #. translators: %s: URL to media library. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:44 msgid "That audio file cannot be found. Check your <a href=\"%s\">media library</a> and make sure it was not deleted." msgstr "No se encontró el archivo de audio. Revisá tu <a href=\"%s\">biblioteca multimedia</a> y asegurate que no fue borrado." #: wp-includes/user.php:2402 msgid "User URL may not be longer than 100 characters." msgstr "La URL del usuario no puede ser más larga que 100 caracteres." #. translators: %s: $network_id #: wp-includes/user.php:1467 wp-includes/user.php:1491 #: wp-includes/user.php:1524 wp-includes/user.php:1572 msgid "Unable to pass %s if not using multisite." msgstr "No se puede pasar %s si no estás usando multisitio." #: wp-includes/deprecated.php:5587 msgid "Webfont font weight must be a properly formatted string or integer." msgstr "El grosor de la fuente web debe ser una cadena o un valor entero con el formato adecuado." #: wp-includes/deprecated.php:5579 msgid "Each webfont src must be a non-empty string." msgstr "Cada src de las fuentes web debe ser una cadena no vacía." #: wp-includes/deprecated.php:5571 msgid "Webfont src must be a non-empty string or an array of strings." msgstr "Los src de fuente web deben ser una cadena o un array de cadenas no vacías." #: wp-includes/deprecated.php:5564 msgid "Webfont font family must be a non-empty string." msgstr "La familia de fuente de la fuente web debe ser una cadena no vacía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:332 msgid "Limit results to those matching a pattern (slug)." msgstr "Limitar los resultados a los que coincidan con un patrón (slug)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:740 msgid "Ancestor blocks." msgstr "Bloques precedentes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:248 msgid "Determines whether the pattern is visible in inserter." msgstr "Determina si el patrón en visible en el insertador." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:242 msgid "The pattern viewport width for inserter preview." msgstr "El ancho de pantalla del patrón para la vista previa en el insertador." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:236 msgid "The pattern detailed description." msgstr "La descripción detallada del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:218 msgid "The pattern name." msgstr "El nombre del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:90 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block patterns." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver los patrones de bloque registrados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:149 msgid "The category label, in human readable format." msgstr "La etiqueta de categoría, en un formato legible para humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:143 msgid "The category name." msgstr "El nombre de categoría." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-pattern-categories-controller.php:70 msgid "Sorry, you are not allowed to view the registered block pattern categories." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver las categorías de patrones de bloques registrados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:260 msgid "The pattern keywords." msgstr "Palabras clave del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:254 msgid "The pattern category slugs." msgstr "Slugs de categoría del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:266 msgid "Block types that the pattern is intended to be used with." msgstr "Tipos de bloque con los que se pretende usar el patrón." #: wp-includes/media.php:5016 wp-admin/edit.php:181 wp-admin/post.php:322 #: wp-admin/upload.php:337 msgid "Error in deleting the attachment." msgstr "Error al eliminar el adjunto." #. translators: Unit symbol for petabyte. #: wp-includes/functions.php:476 wp-includes/js/dist/editor.js:13124 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17515 msgctxt "unit symbol" msgid "PB" msgstr "PB" #. translators: Unit symbol for exabyte. #: wp-includes/functions.php:474 wp-includes/js/dist/editor.js:13122 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17513 msgctxt "unit symbol" msgid "EB" msgstr "EB" #. translators: Unit symbol for zettabyte. #: wp-includes/functions.php:472 wp-includes/js/dist/editor.js:13120 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17511 msgctxt "unit symbol" msgid "ZB" msgstr "ZB" #. translators: Unit symbol for yottabyte. #: wp-includes/functions.php:470 wp-includes/js/dist/editor.js:13118 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17509 msgctxt "unit symbol" msgid "YB" msgstr "YB" #: wp-includes/functions.php:1620 msgid "<strong>Error:</strong> This is not a valid feed template." msgstr "<strong>Error</strong>: esto no es una plantilla de feed válida." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:150 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:239 msgid "The description will be displayed in the menu if the active theme supports it." msgstr "La descripción se mostrarará en el menú si el tema activo lo soporta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7065 msgid "A title on that page cannot be found." msgstr "No se encontró ningún título en esa página." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1093 msgctxt "color scheme" msgid "Light" msgstr "Claro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1092 msgctxt "color scheme" msgid "Dark" msgstr "Oscuro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:328 msgid "<strong>Error:</strong> The themes directory is either empty or does not exist. Please check your installation." msgstr "<strong>Error</strong>: El directorio de temas está vacío o no existe. Revisá tu instalación." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:96 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:105 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:134 msgid "File does not exist?" msgstr "¿El archivo no existe?" #: wp-includes/blocks/rss.php:19 msgid "Adding an RSS feed to this site’s homepage is not supported, as it could lead to a loop that slows down your site. Try using another block, like the <strong>Latest Posts</strong> block, to list posts from the site." msgstr "No se puede agregar un feed RSS al sitio porque esto podría generar un bucle que lo haga más lento. Probá usando otro bloque, como el de <strong>Últimas Entradas</strong> para listar las entradas." #: wp-includes/blocks/comments-title.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15464 msgid "Responses" msgstr "Respuestas" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:73 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15462 msgid "Response" msgstr "Respuesta" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-previous.php:20 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12913 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14776 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14793 msgid "Older Comments" msgstr "Comentarios anteriores" #: wp-includes/blocks/comments-pagination-next.php:27 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12916 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12992 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15105 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15129 msgid "Newer Comments" msgstr "Comentarios recientes" #. translators: %s: Comment author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:92 msgid "(%s website link, opens in a new tab)" msgstr "(enlace a la web %s, se abre en una pestaña nueva)" #. translators: %s is the Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:65 msgid "(%s author archive, opens in a new tab)" msgstr "(%s archivo del autor, se abre en una pestaña nueva)" #. translators: %s: Author name. #: wp-includes/blocks/avatar.php:50 wp-includes/blocks/avatar.php:77 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6237 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6271 msgid "%s Avatar" msgstr "%s Avatar" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1946 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Title\" field missing)" msgstr "No se puede registrar el archivo \"%s\" como un patrón de bloque (no se encuentra el campo \"Título\")" #. translators: 1: file name; 2: slug value found. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1932 msgid "Could not register file \"%1$s\" as a block pattern (invalid slug \"%2$s\")" msgstr "No se puede registrar el archivo \"%1$s\" como un patrón de bloque (slug \"%2$s\" inválido)" #. translators: 1: file name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1919 msgid "Could not register file \"%s\" as a block pattern (\"Slug\" field missing)" msgstr "No se puede registrar el archivo \"%s\" como un patrón de bloque (no se encuentra el campo \"Slug\")" #: wp-includes/block-patterns.php:134 msgctxt "Block pattern category" msgid "Featured" msgstr "Destacado" #: wp-includes/script-loader.php:1375 msgid "Use Site Editor" msgstr "Usar el editor del sitio" #. translators: 1: Link to Site Editor documentation on HelpHub, 2: HTML #. button. #: wp-includes/script-loader.php:1370 msgid "Hurray! Your theme supports site editing with blocks. <a href=\"%1$s\">Tell me more</a>. %2$s" msgstr "¡Bien! Tu tema es compatible con la edición completa con bloques. <a href=\"%1$s\">Contame más</a>. %2$s" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:97 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25583 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38861 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38870 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39495 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44967 msgid "Icon" msgstr "Ícono" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:98 msgid "Site icon." msgstr "Ícono del sitio." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Extra Large" msgstr "Muy grande" #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the description of categories, tags and custom taxonomies when viewing an archive." msgstr "Muestra la descripción de categorías, etiquetas y taxonomías personalizadas al ver un archivo." #: wp-includes/blocks/term-description/block.json msgctxt "block title" msgid "Term Description" msgstr "Descripción del término" #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block description" msgid "Edit the different global regions of your site, like the header, footer, sidebar, or create your own." msgstr "Edita las distintas regiones globales de tu sitio, como el encabezado, pie de página, barra lateral, o crea las tuyas." #: wp-includes/blocks/template-part/block.json msgctxt "block title" msgid "Template Part" msgstr "Parte de plantilla" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block description" msgid "Create structured content in rows and columns to display information." msgstr "Crea contenido estructurado en filas y columnas para mostrar la información." #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the name of this site. Update the block, and the changes apply everywhere it’s used. This will also appear in the browser title bar and in search results." msgstr "Muestra el nombre de este sitio. Actualiza el bloque y los cambios se aplican en todas partes donde se use. Esto también aparecerá en el título de la barra del navegador y en los resultados de búsqueda." #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block title" msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block style label" msgid "Plain" msgstr "Simple" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block title" msgid "Previous Page" msgstr "Pagina anterior" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Numbers" msgstr "Números de página" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block title" msgid "Next Page" msgstr "Pagina siguiente" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next or previous post link that is adjacent to the current post." msgstr "Muestra el enlace a la entrada anterior o siguiente adyacentes a la entrada actual. " #: wp-includes/blocks/post-navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Navigation Link" msgstr "Enlace de navegación de entradas" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's comments form." msgstr "Muestra el formulario de comentarios de una entrada." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block title" msgid "Navigation" msgstr "Navegación" #: wp-includes/blocks/pattern/block.json msgctxt "block description" msgid "Show a block pattern." msgstr "Muestra un patrón de bloques." #: wp-includes/blocks/block/block.json msgctxt "block title" msgid "Pattern" msgstr "Patrón" #: wp-includes/blocks/navigation/block.json msgctxt "block description" msgid "A collection of blocks that allow visitors to get around your site." msgstr "Una colección de bloques que permite a los visitantes moverse por el sitio." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a submenu to your navigation." msgstr "Agrega un submenú a la navegación." #: wp-includes/blocks/navigation-submenu/block.json msgctxt "block title" msgid "Submenu" msgstr "Submenú" #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a page, link, or another item to your navigation." msgstr "Agrega una página, enlace u otro elemento a la navegación." #: wp-includes/blocks/navigation-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom Link" msgstr "Enlace personalizado" #: wp-includes/blocks/post-comments-form/block.json msgctxt "block title" msgid "Comments Form" msgstr "Formulario de comentarios" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block description" msgid "Display content in multiple columns, with blocks added to each column." msgstr "Muestra el contenido en múltiples columnas, con bloques agregados a cada columna." #: wp-includes/media-template.php:1363 wp-includes/media-template.php:1462 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72055 msgctxt "Preload value" msgid "None" msgstr "Ninguna" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49486 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49507 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:871 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:914 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:947 msgid "No comments" msgstr "No hay comentarios." #: wp-includes/media-template.php:874 wp-includes/media-template.php:959 #: wp-includes/media-template.php:1120 wp-includes/media-template.php:1243 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25576 msgctxt "Media item link option" msgid "None" msgstr "Ninguno" #: wp-includes/class-wpdb.php:3684 msgid "Could not strip invalid text." msgstr "No se pudo eliminar el texto no válido." #: wp-includes/class-wpdb.php:3236 msgid "Could not retrieve table charset." msgstr "No se pudo recuperar la tabla de caracteres." #. translators: %s: Database fields where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2848 msgid "WordPress database error: Processing the values for the following fields failed: %s. The supplied values may be too long or contain invalid data." msgstr "Error en la base de datos de WordPress: falló el procesamiento de los valores de los siguientes campos: %s. Los valores ingresados pueden ser demasiado largos o contener datos no válidos." #. translators: %s: Database field where the error occurred. #: wp-includes/class-wpdb.php:2842 msgid "WordPress database error: Processing the value for the following field failed: %s. The supplied value may be too long or contains invalid data." msgstr "Error en la base de datos de WordPress: Falló el procesamiento del valor del siguiente campo: %s. El valor ingresado puede ser demasiado largo o contener datos no válidos." #: wp-includes/class-wpdb.php:2254 msgid "WordPress database error: Could not perform query because it contains invalid data." msgstr "Error en la base de datos de WordPress: no se pudo realizar la consulta porque contiene datos no válidos." #. translators: 1: 'wp-edit-post', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2133 msgid "\"%1$s\" style should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "El estilo \"%1$s\" no debe ponerse en cola junto con el nuevo editor de widgets (%2$s o %3$s)." #. translators: 1: 'wp-editor', 2: 'wp-edit-widgets', 3: #. 'wp-customize-widgets'. #: wp-includes/widgets.php:2120 msgid "\"%1$s\" script should not be enqueued together with the new widgets editor (%2$s or %3$s)." msgstr "El script \"%1$s\" no debe ponerse en cola junto con el nuevo editor de widgets (%2$s o %3$s)." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:610 msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it." msgstr "De forma predeterminada la descripción no se muestra, sin embargo, hay algunos temas que pueden mostrarla." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:609 msgid "Assign a parent term to create a hierarchy. The term Jazz, for example, would be the parent of Bebop and Big Band." msgstr "Asigná un termino principal para crear jerarquías. Por ejemplo, el término \"Jazz\" sería el principal de \"Bebop\" y \"Big Band\"." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:608 msgid "The “slug” is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens." msgstr "El \"slug\" es la versión amigable de la URL para el nombre. Suele estar en todo en minúsculas y contiene solo letras, números y guiones." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:607 msgid "The name is how it appears on your site." msgstr "El nombre es como aparece en el sitio." #: wp-includes/taxonomy.php:215 msgid "Template Part Area" msgstr "Área de la parte de plantilla" #: wp-includes/taxonomy.php:214 msgid "Template Part Areas" msgstr "Áreas de la parte de plantilla" #: wp-includes/script-loader.php:1023 msgid "The server cannot process the image. This can happen if the server is busy or does not have enough resources to complete the task. Uploading a smaller image may help. Suggested maximum size is 2560 pixels." msgstr "El servidor no puede procesar la imagen. Esto puede ocurrir si el servidor está ocupado o no tiene suficientes recursos para completar la tarea. Puede ayudar el subir una imagen más pequeña. El tamaño máximo sugerido es de 2560 píxeles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1651 msgid "Limit result set to users who have published posts." msgstr "Limita el conjunto de resultados a los usuarios tienen entradas publicadas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1635 msgid "Limit result set to users matching at least one specific capability provided. Accepts csv list or single capability." msgstr "Limita el conjunto de resultados a usuarios que coincidan, al menos, con una capacidad específica proporcionada. Acepta listas en CSV o una única capacidad." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:270 msgid "Unable to retrieve body from response at this URL." msgstr "No fue posible recuperar el cuerpo de la respuesta en esta URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:260 msgid "URL not found. Response returned a non-200 status code for this URL." msgstr "URL no encontrada. La respuesta devolvió un código de estado que no es 200 en esta URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:138 msgid "Invalid URL" msgstr "URL no válida" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:46 msgid "The URL to process." msgstr "La URL a procesar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:215 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by capability." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para filtrar usuarios por capacidad." #. translators: 1: HTML meta tag, 2: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:111 msgid "The Open Graph image link of the %1$s or %2$s element from the URL." msgstr "El enlace de la imagen Open Graph del elemento %1$s o %2$s de la URL." #. translators: %s: HTML meta tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:101 msgid "The content of the %s element from the URL." msgstr "El contenido del elemento %s de la URL." #. translators: %s: HTML link tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:90 msgid "The favicon image link of the %s element from the URL." msgstr "El enlace de la imagen del favicon del elemento %s de la URL." #. translators: %s: HTML title tag. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:80 msgid "The contents of the %s element from the URL." msgstr "Los contenidos del elemento %s de la URL." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-url-details-controller.php:210 msgid "Sorry, you are not allowed to process remote URLs." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para procesar URLs remotas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1195 msgid "Where the template part is intended for use (header, footer, etc.)" msgstr "Dónde se pretende usar la parte de la plantilla (cabecera, pie de página, etc.)" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1180 msgid "Whether a template is a custom template." msgstr "Si una plantilla es una plantilla personalizada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1146 msgid "The ID for the author of the template." msgstr "El ID del autor de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1113 msgid "HTML title for the template, transformed for display." msgstr "Título HTML para la plantilla, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1108 msgid "Title for the template, as it exists in the database." msgstr "Título para la plantilla, tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1094 msgid "Version of the content block format used by the template." msgstr "Versión del formato del bloque de contenido usado por la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1089 msgid "Content for the template, as it exists in the database." msgstr "Contenido para la plantilla, tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1077 msgid "Source of a customized template" msgstr "Origen de una plantilla personalizada" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1066 msgid "Type of template." msgstr "Tipo de plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1022 msgid "Post type to get the templates for." msgstr "Tipo de contenido para el que obtener las plantillas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1018 msgid "Limit to the specified template part area." msgstr "Limitar al área de la parte especificada de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:400 msgid "REST namespace route for the taxonomy." msgstr "Espacio de nombre de la ruta REST para la taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:418 msgid "Whether to make the post type available for selection in navigation menus." msgstr "Si hacer que el tipo de contenido esté disponible para seleccionarlo en los menús de navegación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:574 msgid "Whether to automatically add top level pages to this menu." msgstr "Si querés agregar automáticamente las páginas de nivel superior a este menú." #. translators: %s: taxonomy name #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:916 msgid "The terms assigned to the object in the %s taxonomy." msgstr "Los términos asignados al objeto en la taxonomía %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:540 msgid "The locations assigned to the menu." msgstr "Las ubicaciones asignadas al menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:291 msgid "The ID of the assigned menu." msgstr "El lD del menú asignado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:285 msgid "The description of the menu location." msgstr "La descripción de la ubicación del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:279 msgid "The name of the menu location." msgstr "El nombre de la ubicación del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:132 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:503 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:560 msgid "Invalid menu location." msgstr "Ubicación de menú no válida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu locations." msgstr "Lo siento, no tenés permiso para ver ubicaciones del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-locations-controller.php:57 msgid "An alphanumeric identifier for the menu location." msgstr "Un identificador alfanumérico de la ubicación del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:414 msgid "Whether to generate a default UI for managing this post type." msgstr "Si se genera una interfaz de usuario por defecto para gestionar este tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:408 msgid "The visibility settings for the post type." msgstr "Los ajustes de visibilidad para el tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:402 msgid "REST route's namespace for the post type." msgstr "Espacio de nombre de la ruta REST para el tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:392 msgid "The menu cannot be deleted." msgstr "El menú no se puede borrar." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:382 msgid "Menus do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Los menús no se pueden enviar a la papelera. Establecé \"%s\" para borrarlos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:109 msgid "Sorry, you are not allowed to view menus." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver los menús." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:904 msgid "Whether the menu item represents an object that no longer exists." msgstr "Si el elemento del menú representa un objeto que ya no existe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:890 msgid "The XFN relationship expressed in the link of this menu item." msgstr "La relación XFN expresada en el enlace de este elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:867 msgid "The URL to which this menu item points." msgstr "La URL a la que apunta este elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:769 msgid "The singular label used to describe this type of menu item." msgstr "La etiqueta única usada para describir este tipo de elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:857 msgid "The target attribute of the link element for this menu item." msgstr "El atributo de destino del elemento del enlace de este elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:840 msgid "The type of object originally represented, such as \"category\", \"post\", or \"attachment\"." msgstr "El tipo de objeto representado originalmente, tal como “categoría”, “entrada” o “adjunto”." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:849 msgid "The database ID of the original object this menu item represents, for example the ID for posts or the term_id for categories." msgstr "El ID de la base de datos del objeto original que representa este elemento del menú. Por ejemplo, el ID para las entradas o el `term_id` para las categorías." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:792 msgid "The ID for the parent of the object." msgstr "El ID del superior del objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:832 msgid "The DB ID of the nav_menu_item that is this item's menu parent, if any, otherwise 0." msgstr "El ID de la BD del nav_menu_item del que es superior este elemento del menú, si lo hubiera. 0 en caso contrario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:823 msgid "The description of this menu item." msgstr "La descripción de este elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:809 msgid "Class names for the link element of this menu item." msgstr "Nombres de las clases del elemento del menú de este elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:800 msgid "Text for the title attribute of the link element for this menu item." msgstr "Texto del atributo del título del elemento del enlace de este elemento del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:784 msgid "A named status for the object." msgstr "Un nombre de estado para el objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:776 msgid "The family of objects originally represented, such as \"post_type\" or \"taxonomy\"." msgstr "La familia de objetos representada originalmente, como \"post_type\" o \"taxonomía\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:751 msgid "HTML title for the object, transformed for display." msgstr "Título HTML para el objeto, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:746 msgid "Title for the object, as it exists in the database." msgstr "Título para el objeto, tal y como está en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:707 msgid "Get linked object." msgstr "Obtener el objeto enlazado." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:301 msgid "Menu items do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Los elementos del menú no se pueden enviar a la papelera. Establecé \"%s\" para borrarlos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:467 msgid "The url is required when using a custom menu item type." msgstr "La URL es necesaria cuando se usa un tipo de elemento de menú personalizado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:464 msgid "The title is required when using a custom menu item type." msgstr "El título es necesario cuando se usa un tipo de elemento de menú personalizado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:547 msgid "Sorry, you are not allowed to access the global styles on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a los estilos globales de este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:494 msgid "Title for the global styles variation, as it exists in the database." msgstr "Título para la variación de estilos globales, tal y como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:488 msgid "Title of the global styles variation." msgstr "Título de la variación de estilos globales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:483 msgid "Global settings." msgstr "Ajustes globales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:478 msgid "Global styles." msgstr "Estilos globales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:472 msgid "ID of global styles config." msgstr "ID de la configuración de estilos globales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:183 msgid "Sorry, you are not allowed to view this global style." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver este estilo global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:175 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:220 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this global style." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar este estilo global." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:49 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:78 msgid "The theme identifier" msgstr "El identificador del tema" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-edit-site-export-controller.php:62 msgid "Sorry, you are not allowed to export templates and template parts." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para exportar plantillas y partes de plantillas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:282 msgid "The date when the block was last updated." msgstr "La fecha de la última actualización del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:621 msgid "Public facing and editor style handles." msgstr "Gestión de la visibilidad pública y del editor del estilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:581 msgid "Public facing and editor script handles." msgstr "Gestión de la visibilidad pública y del editor del script." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:141 msgid "No global styles config exists with that ID." msgstr "No existe ninguna configuración de estilos globales con ese ID." #: wp-includes/post.php:3561 msgctxt "file type group" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/post.php:3552 msgctxt "file type group" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/post.php:562 msgid "Navigation menus that can be inserted into your site." msgstr "Menús de navegación que se pueden insertar en el sitio." #: wp-includes/post.php:559 msgid "Navigation Menus list" msgstr "Lista de menús de navegación" #: wp-includes/post.php:558 msgid "Navigation Menus list navigation" msgstr "Navegación por la lista de menús de navegación" #: wp-includes/post.php:557 msgid "Filter Navigation Menu list" msgstr "Filtrar la lista de menú de navegación" #: wp-includes/post.php:556 msgid "Uploaded to this Navigation Menu" msgstr "Subido a este menú de navegación" #: wp-includes/post.php:555 msgid "Insert into Navigation Menu" msgstr "Insertar en el menú de navegación" #: wp-includes/post.php:554 msgid "Navigation Menu archives" msgstr "Archivos de menús de navegación" #: wp-includes/post.php:553 msgid "No Navigation Menu found in Trash." msgstr "No se encontró ningún menú de navegación en la papelera." #: wp-includes/post.php:552 msgid "No Navigation Menu found." msgstr "No se encontró ningún menú de navegación." #: wp-includes/post.php:551 msgid "Parent Navigation Menu:" msgstr "Menú de navegación superior:" #: wp-includes/post.php:550 msgid "Search Navigation Menus" msgstr "Buscar menús de navegación" #: wp-includes/post.php:548 msgid "View Navigation Menu" msgstr "Ver menú de navegación" #: wp-includes/post.php:547 msgid "Edit Navigation Menu" msgstr "Editar menú de navegación" #: wp-includes/post.php:546 msgid "New Navigation Menu" msgstr "Nuevo menú de navegación" #: wp-includes/post.php:544 wp-includes/post.php:545 msgid "Add Navigation Menu" msgstr "Agregar menú de navegación" #: wp-includes/post.php:456 msgid "Template parts to include in your templates." msgstr "Partes de plantilla a incluir en tus plantillas." #: wp-includes/post.php:453 msgid "Template parts list" msgstr "Lista de partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:452 msgid "Template parts list navigation" msgstr "Lista de navegación de partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:451 msgid "Filter template parts list" msgstr "Filtrar lista de partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:450 msgid "Uploaded to this template part" msgstr "Subido a esta parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:449 msgid "Insert into template part" msgstr "Insertar en la parte de la plantilla" #: wp-includes/post.php:448 msgid "Template part archives" msgstr "Archivo de partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:447 msgid "No template parts found in Trash." msgstr "No se encontraron partes de plantilla en la papelera." #: wp-includes/post.php:446 msgid "No template parts found." msgstr "No se encontraron partes de plantilla." #: wp-includes/post.php:445 msgid "Parent Template Part:" msgstr "Parte de plantilla padre:" #: wp-includes/post.php:444 msgid "Search Template Parts" msgstr "Buscar partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:442 msgid "View Template Part" msgstr "Ver parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:441 msgid "Edit Template Part" msgstr "Editar parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:440 msgid "New Template Part" msgstr "Nueva parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:443 wp-includes/js/dist/editor.js:42300 msgid "Template Parts" msgstr "Partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:543 msgctxt "post type singular name" msgid "Navigation Menu" msgstr "Menú de navegación" #: wp-includes/post.php:542 msgctxt "post type general name" msgid "Navigation Menus" msgstr "Menús de navegación" #: wp-includes/post.php:500 msgid "Global styles to include in themes." msgstr "Estilos globales para incluir en los temas." #: wp-includes/post.php:499 msgctxt "post type general name" msgid "Global Styles" msgstr "Estilos globales" #: wp-includes/post.php:437 msgctxt "post type singular name" msgid "Template Part" msgstr "Parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:436 msgctxt "post type general name" msgid "Template Parts" msgstr "Partes de plantilla" #: wp-includes/post.php:372 msgctxt "post type singular name" msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: wp-includes/post.php:371 msgctxt "post type general name" msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-includes/ms-functions.php:546 wp-includes/user.php:3570 msgid "<strong>Error:</strong> This email address is already registered. <a href=\"%s\">Log in</a> with this address or choose another one." msgstr "<strong>Error:</strong> Esta dirección de correo electrónico ya está registrada. <a href=\"%s\">Iniciá sesión</a> con esta dirección o eligí otra." #: wp-includes/media.php:5005 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:181 msgctxt "media items" msgid "Unattached" msgstr "Sin adjuntar" #. translators: 1: Path to the JSON file, 2: Error message. #: wp-includes/functions.php:4700 msgid "Error when decoding a JSON file at path %1$s: %2$s" msgstr "Error al descifrar un archivo JSON en la ruta %1$s: %2$s" #. translators: 1: Function name, 2: A variable type, like "boolean" or #. "integer". #: wp-includes/functions.php:8932 msgid "%1$s only accepts a non-empty path string, received %2$s." msgstr "%1$s solo acepta una cadena de ruta no vacía. Se recibió %2$s." #. translators: %s: Path to the JSON file. #: wp-includes/functions.php:4685 msgid "File %s doesn't exist!" msgstr "¡El archivo %s no existe!" #: wp-includes/functions.php:2912 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:904 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:14765 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35135 wp-admin/includes/file.php:967 msgid "Sorry, you are not allowed to upload this file type." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para subir este tipo de archivos." #. translators: 1: Option name, 2: Error code. #: wp-includes/formatting.php:5107 msgid "Could not sanitize the %1$s option. Error code: %2$s" msgstr "No se pudo limpiar la opción %1$s. Código de error: %2$s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for previous post link" msgid "Previous" msgstr "Anterior" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:40 msgctxt "label for next post link" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #. translators: %s: URL to the themes page (also it activates the theme). #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:271 #: wp-admin/includes/theme.php:1041 msgid "However, you can still <a href=\"%s\">activate this theme</a>, and use the Site Editor to customize it." msgstr "Sin embargo todavía podés <a href=\"%s\">activar este tema</a> y usar el editor del sitio para personalizarlo." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:266 #: wp-admin/includes/theme.php:1035 msgid "This theme doesn't support Customizer." msgstr "Este tema no es compatible con el personalizador." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:87 msgid "Block style name must not contain any spaces." msgstr "El nombre del estilo del bloque no debe contener espacios." #. translators: %s: Template part slug. #: wp-includes/blocks/template-part.php:122 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:69445 msgid "Template part has been deleted or is unavailable: %s" msgstr "La parte de la plantilla fue borrada o no está disponible: %s" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the previous post" msgid "Previous:" msgstr "Anterior:" #: wp-includes/blocks/post-navigation-link.php:83 msgctxt "label before the title of the next post" msgid "Next:" msgstr "Siguiente:" #: wp-includes/blocks/navigation.php:747 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38530 msgid "Close menu" msgstr "Cerrar el menú" #: wp-includes/blocks/navigation.php:746 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38504 msgid "Open menu" msgstr "Abrir el menú" #. translators: Accessibility text. %s: Parent page title. #: wp-includes/blocks/navigation-submenu.php:183 #: wp-includes/blocks/page-list.php:234 msgid "%s submenu" msgstr "Submenú de %s" #: wp-includes/comment.php:3771 msgid "<strong>Error:</strong> Please fill the required fields." msgstr "<strong>Error</strong>: Rellená los campos obligatorios." #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:363 msgid "A link to a post format" msgstr "Un enlace a un formato de entrada" #: wp-includes/blocks/navigation-link.php:362 msgid "Post Format Link" msgstr "Enlace a formato de entrada" #: wp-includes/blocks/calendar.php:27 msgid "The calendar block is hidden because there are no published posts." msgstr "El bloque de calendario está oculto porque no hay ninguna entrada publicada." #: wp-includes/block-template-utils.php:1496 msgid "Unable to open export file (archive) for writing." msgstr "No fue posible abrir el archivo de exportación (comprimido) para poder escribir en él." #: wp-includes/block-template-utils.php:1487 msgid "Zip Export not supported." msgstr "ZIP de exportación no compatible." #. translators: %1$s: Template area type, %2$s: the uncategorized template area #. value. #: wp-includes/block-template-utils.php:280 msgid "\"%1$s\" is not a supported wp_template_part area value and has been added as \"%2$s\"." msgstr "\"%1$s\" no es un valor de área `wp_template_part` compatible y fue agregado como \"%2$s\"." #: wp-includes/block-template-utils.php:176 msgctxt "Template name" msgid "Pages" msgstr "Página" #: wp-includes/block-template-utils.php:164 msgctxt "Template name" msgid "Front Page" msgstr "Página de inicio" #: wp-includes/block-template-utils.php:192 msgctxt "Template name" msgid "Taxonomy" msgstr "Taxonomía" #: wp-includes/block-template-utils.php:172 msgctxt "Template name" msgid "Single Posts" msgstr "Entrada individual" #: wp-includes/block-template-utils.php:156 msgctxt "Template name" msgid "Index" msgstr "Índice" #: wp-includes/block-template-utils.php:96 msgid "The Footer template defines a page area that typically contains site credits, social links, or any other combination of blocks." msgstr "La plantilla de pie de página define un área de la página que normalmente contiene los agradecimientos del sitio, enlaces sociales o cualquier otra combinación de bloques." #: wp-includes/block-template-utils.php:87 msgid "The Header template defines a page area that typically contains a title, logo, and main navigation." msgstr "La plantilla de encabezado define un área de la página que normalmente contiene un título, logotipo y la navegación principal." #: wp-includes/block-template-utils.php:78 msgid "General templates often perform a specific role like displaying post content, and are not tied to any particular area." msgstr "Las plantillas generales a menudo cumplen funciones específicas, como mostrar contenido de entradas, y no están atadas a ningún área en particular." #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and orange" msgstr "Azul y naranja" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Magenta and yellow" msgstr "Magenta y amarillo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Blue and red" msgstr "Azul y rojo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Electric grass" msgstr "Césped eléctrico" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Pale ocean" msgstr "Océano pálido" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous dusk" msgstr "Atardecer luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Cool to warm spectrum" msgstr "Espectro frío a caliente" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Very light gray to cyan bluish gray" msgstr "Gris muy claro a gris azulado cian" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid orange to vivid red" msgstr "Naranja vivo luminoso a rojo vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Luminous vivid amber to luminous vivid orange" msgstr "Ámbar vivo luminoso a naranja vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Light green cyan to vivid green cyan" msgstr "Verde cian claro a verde cian vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid cyan blue" msgstr "Azul cian vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale cyan blue" msgstr "Azul cian pálido" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid green cyan" msgstr "Cian verde vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Light green cyan" msgstr "Cian verde claro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid amber" msgstr "Ambar vivo luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Luminous vivid orange" msgstr "Naranja vivo luminoso" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid red" msgstr "Rojo vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Pale pink" msgstr "Rosa pálido" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "White" msgstr "Blanco" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Cyan bluish gray" msgstr "Gris azulado cian" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Black" msgstr "Negro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Small" msgstr "Pequeña" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and green" msgstr "Púrpura y verde" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Purple and yellow" msgstr "Púrpura y amarillo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Grayscale" msgstr "Escala de grises" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Duotone name" msgid "Dark grayscale" msgstr "Escala de grises oscura" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush bordeaux" msgstr "Rubor bordeaux" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Blush light purple" msgstr "Rubor púrpura claro" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Gradient name" msgid "Vivid cyan blue to vivid purple" msgstr "Cian azul vivo a púrpura vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Color name" msgid "Vivid purple" msgstr "Púrpura vivo" #: wp-includes/theme.json msgctxt "Font size name" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous.php:26 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57747 msgid "Previous Page" msgstr "Página anterior" #: wp-includes/blocks/query-pagination-next.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57487 msgid "Next Page" msgstr "Página siguiente" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55828 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:328 #: wp-admin/includes/theme-install.php:108 msgid "Keyword" msgstr "Palabra clave" #. translators: %s: filename. #: wp-includes/blocks/file.php:43 wp-includes/js/dist/block-library.js:21791 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21902 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22003 msgid "Embed of %s." msgstr "Incrustado de %s." #: wp-includes/blocks/file.php:45 wp-includes/js/dist/block-library.js:21789 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21900 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22001 msgid "PDF embed" msgstr "PDF incrustado" #: wp-includes/block-patterns.php:197 msgctxt "Block pattern category" msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1583 msgid "The date the comment was published, as GMT." msgstr "La fecha en la que el comentario fue publicado, como GMT." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block keyword" msgid "link" msgstr "enlace" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2479 msgid "An alphanumeric identifier for the post unique to its type." msgstr "Un identificador alfanumérico para la entrada único para su tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2472 msgid "The date the post was last modified, as GMT." msgstr "La fecha en la que se modificó la entrada por última vez, como GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2465 msgid "The date the post was last modified, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que se modificó la entrada por última vez, en la zona horaria del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2438 msgid "GUID for the post, as it exists in the database." msgstr "GUID para la entrada, tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2420 msgid "The date the post was published, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que se publicó la entrada, en la zona horaria del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1596 msgid "The ID for the parent of the comment." msgstr "El ID del superior del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1577 msgid "The date the comment was published, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que se publicó el comentario, en la zona horaria del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1569 msgid "HTML content for the comment, transformed for display." msgstr "Contenido HTML para el comentario, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1564 msgid "Content for the comment, as it exists in the database." msgstr "Contenido para el comentario, tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1555 msgid "The content for the comment." msgstr "El contenido para el comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:94 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:120 msgid "The ID for the parent of the autosave." msgstr "El ID para el superior del guardado automático." #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block keyword" msgid "movie" msgstr "película" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a video from your media library or upload a new one." msgstr "Incrustá un video desde tu biblioteca multimedia o subí uno nuevo." #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poem" msgstr "poema" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block keyword" msgid "poetry" msgstr "poesía" #: wp-includes/blocks/verse/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert poetry. Use special spacing formats. Or quote song lyrics." msgstr "Insertá poesía. Usá formatos de espaciado especiales. O citá letras de canciones." #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block description" msgid "This block is deprecated. Please use the Columns block instead." msgstr "Este bloque está obsoleto. Utilizá el bloque de columnas en su lugar." #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block style label" msgid "Stripes" msgstr "Franjas" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block description" msgid "Add white space between blocks and customize its height." msgstr "Agregá un espacio en blanco entre bloques y personalizá su altura." #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Pill Shape" msgstr "Forma de pastilla" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block style label" msgid "Logos Only" msgstr "Solo logotipos" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block description" msgid "Display icons linking to your social profiles or sites." msgstr "Mostrar íconos enlazados con redes sociales o sitios web." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block description" msgid "Display an icon linking to a social profile or site." msgstr "Mostrar un ícono que enlace a un perfil de redes sociales o un sitio web." #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Tagline" msgstr "Descripción corta del sitio" #: wp-includes/blocks/site-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Title" msgstr "Titulo del sitio" #: wp-includes/blocks/site-tagline/block.json msgctxt "block keyword" msgid "description" msgstr "descripción" #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block title" msgid "Site Logo" msgstr "Logo del sitio" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert additional custom elements with a WordPress shortcode." msgstr "Insertá elementos adicionales personalizados con un shortcode de WordPress." #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Dots" msgstr "Puntos" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block style label" msgid "Wide Line" msgstr "Línea ancha" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "divider" msgstr "divisor" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "hr" msgstr "hr" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block keyword" msgid "horizontal-line" msgstr "línea horizontal" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block description" msgid "Create a break between ideas or sections with a horizontal separator." msgstr "Crea una ruptura entre ideas o secciones con un separador horizontal." #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block keyword" msgid "find" msgstr "encontrar" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block description" msgid "Help visitors find your content." msgstr "Ayudá a los visitantes a descubrir tu contenido." #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "feed" msgstr "feed" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block keyword" msgid "atom" msgstr "atom" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block description" msgid "Display entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Mostrá entradas de cualquier feed RSS o Atom." #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "cite" msgstr "cita" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block keyword" msgid "blockquote" msgstr "bloque de cita" #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block description" msgid "An advanced block that allows displaying post types based on different query parameters and visual configurations." msgstr "Un bloque avanzado que permite mostrar tipos de contenido basado en distintos parámetros de consulta y configuraciones visuales." #: wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Loop" msgstr "Consultar el loop" #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block title" msgid "Page List" msgstr "Lista de páginas" #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block title" msgid "Query Title" msgstr "Título de la consulta" #: wp-includes/blocks/query-pagination/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a paginated navigation to next/previous set of posts, when applicable." msgstr "Cuando sea aplicable, muestra una navegación paginada al siguiente/anterior conjunto de entradas." #: wp-includes/blocks/query-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the query title." msgstr "Mostrá el título de la consulta." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block description" msgid "Post terms." msgstr "Términos de la entrada." #: wp-includes/blocks/post-terms/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Terms" msgstr "Etiquetas de la entrada" #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block description" msgid "Contains the block elements used to render a post, like the title, date, featured image, content or excerpt, and more." msgstr "Contiene los elementos del bloque utilizados para mostrar una entrada, como el título, fecha, imagen destacada, contenido o extracto, y más." #: wp-includes/blocks/post-template/block.json msgctxt "block title" msgid "Post Template" msgstr "Plantilla de entrada" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block keyword" msgid "text" msgstr "texto" #: wp-includes/blocks/navigation-overlay-close/block.json #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "navigation" msgstr "navegación" #: wp-includes/blocks/navigation-overlay-close/block.json #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/page-list-item/block.json #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "menu" msgstr "menú" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pagination" msgstr "paginación" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block keyword" msgid "next page" msgstr "página siguiente" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block keyword" msgid "read more" msgstr "leer más" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block description" msgid "Content before this block will be shown in the excerpt on your archives page." msgstr "El contenido anterior a este bloque se mostrará en el extracto de tu página de archivo." #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block description" msgid "Your site doesn’t include support for this block." msgstr "Tu sitio no incluye compatibilidad con este bloque." #: wp-includes/blocks/query-pagination-previous/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the previous posts page link." msgstr "Mostrá el enlace a la página de las entradas anteriores." #: wp-includes/blocks/query-pagination-next/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the next posts page link." msgstr "Mostrá el enlace a la página de las entradas siguientes." #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give special visual emphasis to a quote from your text." msgstr "Dale un énfasis visual especial a una cita de tu texto." #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block description" msgid "Add text that respects your spacing and tabs, and also allows styling." msgstr "Agregá texto que respete tus espacios y tabulados, y que también permita estilos." #: wp-includes/blocks/post-title/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the title of a post, page, or any other content-type." msgstr "Mostrá el título de una entrada, una página o cualquier otro tipo de contenido." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a post's featured image." msgstr "Mostrá la imagen destacada de una entrada." #: wp-includes/blocks/post-excerpt/block.json msgctxt "block description" msgid "Display the excerpt." msgstr "Mostrá un extracto de la entrada." #: wp-includes/blocks/post-content/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays the contents of a post or page." msgstr "Mostrá el contenido de una entrada o página." #: wp-includes/blocks/page-list/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of all pages." msgstr "Mostrá una lista de todas las páginas." #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block description" msgid "Separate your content into a multi-page experience." msgstr "Separá tu contenido en una experiencia multi-página." #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block description" msgid "Start with the basic building block of all narrative." msgstr "Comenzá con el bloque básico de toda narrativa." #: wp-includes/blocks/post-featured-image/block.json msgctxt "block title" msgid "Featured Image" msgstr "Imagen destacada" #: wp-includes/blocks/query-pagination-numbers/block.json msgctxt "block description" msgid "Displays a list of page numbers for pagination." msgstr "Muestra una lista de números de página para la paginación." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "video" msgstr "video" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block keyword" msgid "image" msgstr "imagen" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "form" msgstr "formulario" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "logout" msgstr "salir" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block keyword" msgid "login" msgstr "inicio de sesión" #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block title" msgid "Login/out" msgstr "Iniciar/cerrar sesión" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "numbered list" msgstr "lista numerada" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "ordered list" msgstr "lista ordenada" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block keyword" msgid "bullet list" msgstr "lista con viñetas" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block title" msgid "Legacy Widget" msgstr "Widget heredado" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent posts" msgstr "entradas recientes" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recent comments" msgstr "comentarios recientes" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/site-logo/block.json msgctxt "block style label" msgid "Rounded" msgstr "Redondeado" #: wp-includes/blocks/image/block.json wp-includes/blocks/quote/block.json #: wp-includes/blocks/separator/block.json #: wp-includes/blocks/site-logo/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json #: wp-includes/blocks/table/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "picture" msgstr "imagen" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photo" msgstr "foto" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block keyword" msgid "img" msgstr "img" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block keyword" msgid "embed" msgstr "incrustar" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "subtitle" msgstr "subtítulo" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block keyword" msgid "title" msgstr "título" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "section" msgstr "sección" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "row" msgstr "fila" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "wrapper" msgstr "envoltorio" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block keyword" msgid "container" msgstr "contenedor" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "photos" msgstr "fotos" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block keyword" msgid "images" msgstr "imágenes" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "download" msgstr "descarga" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "pdf" msgstr "pdf" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block keyword" msgid "document" msgstr "documento" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block description" msgid "Add custom HTML code and preview it as you edit." msgstr "Agregá código personalizado HTML y previsualizalo mientras lo editás." #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block description" msgid "Set media and words side-by-side for a richer layout." msgstr "Colocá las palabras y los medios uno al lado del otro para tener un diseño más rico." #: wp-includes/blocks/loginout/block.json msgctxt "block description" msgid "Show login & logout links." msgstr "Mostrá enlaces para iniciar y cerrar sesión" #: wp-includes/blocks/legacy-widget/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a legacy widget." msgstr "Mostrá un widget heredado." #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent posts." msgstr "Mostrá una lista de tus entradas más recientes." #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a list of your most recent comments." msgstr "Mostrá una lista de tus comentarios más recientes." #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block description" msgid "Insert an image to make a visual statement." msgstr "Insertá una imagen para hacer una declaración visual" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block description" msgid "Display multiple images in a rich gallery." msgstr "Mostrá múltiples imágenes en una galería enriquecida." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block description" msgid "Use the classic WordPress editor." msgstr "Usar el editor clásico de WordPress." #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a link to a downloadable file." msgstr "Agregá un enlace a un archivo descargable." #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block description" msgid "A single column within a columns block." msgstr "Una columna simple dentro de un bloque de columnas." #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block description" msgid "Display code snippets that respect your spacing and tabs." msgstr "Mostrá fragmentos de código que respetan tus espacios y tabuladores." #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block keyword" msgid "archive" msgstr "archivo" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json wp-includes/blocks/query/block.json msgctxt "block keyword" msgid "posts" msgstr "entradas" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block description" msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendario de las entradas de tu sitio." #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a group of button-style links." msgstr "Animá a los visitantes a que realicen alguna acción con un grupo de enlaces estilo botón." #: wp-includes/blocks/button/block.json wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block style label" msgid "Outline" msgstr "Contorno" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block style label" msgid "Fill" msgstr "Relleno" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block description" msgid "Prompt visitors to take action with a button-style link." msgstr "Animá a los visitantes a que realicen alguna acción con un enlace estilo botón." #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "recording" msgstr "grabación" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "podcast" msgstr "podcast" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "sound" msgstr "sonido" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block keyword" msgid "music" msgstr "música" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block description" msgid "Embed a simple audio player." msgstr "Incrustá un sencillo reproductor de audio." #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block description" msgid "Display a date archive of your posts." msgstr "Mostrá un archivo por fecha de tus entradas." #: wp-includes/option.php:2917 msgid "Page on front" msgstr "Página en la portada" #: wp-includes/option.php:2906 msgid "Show on front" msgstr "Mostrar en la portada" #. translators: %s: taxonomy's singular name #. translators: Hidden accessibility text. %s: Link name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Attachment title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Plugin name. #. translators: %s: Post title. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Email address. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Taxonomy term name. #. translators: Hidden accessibility text. %s: User login. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name. #. translators: %s: Site URL. #. translators: Hidden accessibility text. %s: Theme name #: wp-includes/blocks/categories.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10747 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:190 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:458 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1123 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1046 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:428 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:532 #: wp-admin/update-core.php:590 wp-admin/update-core.php:768 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:451 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:542 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:243 msgid "Select %s" msgstr "Seleccionar %s" #: wp-includes/post.php:320 wp-includes/js/dist/block-editor.js:39488 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43985 msgid "Patterns list" msgstr "Lista de patrones" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30597 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46712 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:64428 wp-admin/edit-form-blocks.php:263 msgid "Type / to choose a block" msgstr "Tecleá / para elegir un bloque" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:72261 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35917 wp-includes/js/dist/editor.js:14258 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21770 wp-includes/js/dist/editor.js:37009 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:13572 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1211 wp-admin/includes/theme.php:351 #: wp-admin/includes/theme.php:387 wp-admin/index.php:70 msgid "Layout" msgstr "Disposición" #: wp-login.php:1448 msgid "<strong>Error:</strong> User registration is currently not allowed." msgstr "<strong>Error</strong>: En este momento no se permite el registro de usuarios." #: wp-login.php:988 msgid "<strong>Error:</strong> The passwords do not match." msgstr "<strong>Error</strong>: Las contraseñas no coinciden." #. translators: HTML code of the block, not an option that blocks HTML. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:208 msgid "Block HTML:" msgstr "HTML del bloque:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:37 msgid "A widget containing a block." msgstr "Un widget que contiene un bloque" #. translators: 1 & 2: Deprecation replacement options. #: wp-includes/user.php:4376 wp-includes/user.php:4616 msgid "%1$s or %2$s" msgstr "%1$s o %2$s" #: wp-includes/user.php:421 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown username. Check again or try your email address." msgstr "<strong>Error</strong>: Nombre de usuario desconocido. Volvé a chequarlo o probá con tu dirección de correo electrónico." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:188 msgid "<strong>Error:</strong> The username <strong>%s</strong> is not registered on this site. If you are unsure of your username, try your email address instead." msgstr "<strong>Error</strong>: El nombre de usuario <strong>%s</strong> no está registrado en este sitio. Si no estás seguro de tu nombre de usuario probá con tu dirección de correo electrónico." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:646 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a category." msgstr "Un enlace a una categoría." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:645 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a tag." msgstr "Un enlace a una etiqueta." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:642 msgctxt "navigation link block title" msgid "Category Link" msgstr "Enlace de la categoría" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:641 msgctxt "navigation link block title" msgid "Tag Link" msgstr "Enlace de la etiqueta" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:871 msgid "URL-encoded form data from the widget admin form. Used to update a widget that does not support instance. Write only." msgstr "Datos de formulario cifrados por URL del formulario de administración del widget. Se usa para actualizar un widget que no tenga compatibilidad con instancias. Solo escritura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:864 msgid "Unencoded instance settings, if supported." msgstr "Ajustes de instancia sin cifrar, si es compatible." #: wp-login.php:850 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link appears to be invalid. Please request a new link below." msgstr "<strong>Error</strong>: Tu enlace de restablecimiento de contraseña parece que no es válido. Pedí un nuevo enlace abajo." #: wp-login.php:852 msgid "<strong>Error:</strong> Your password reset link has expired. Please request a new link below." msgstr "<strong>Error</strong>: Tu enlace de restablecimiento de contraseña expiró. Pedí otro usando el enlace abajo." #: wp-includes/user.php:416 msgid "<strong>Error:</strong> Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "<strong>Error</strong>: Dirección de correo electrónico desconocida. Volvé a chequearlo o probá con nombre de usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:819 msgid "Unique identifier for the widget." msgstr "Identificador único del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:71 msgid "The id of a registered sidebar" msgstr "El ID de una barra lateral registrada" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:446 msgid "ID of sidebar." msgstr "ID de la barra lateral." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:452 msgid "Unique name identifying the sidebar." msgstr "Nombre único que identifica la barra lateral." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:458 msgid "Description of sidebar." msgstr "Descripción de la barra lateral." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:498 msgid "Status of sidebar." msgstr "Estado de la barra lateral." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:505 msgid "Nested widgets." msgstr "Widgets anidados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:416 msgid "Description of the widget." msgstr "Descripción del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:836 msgid "HTML representation of the widget." msgstr "Representación en HTML del widget." #: wp-includes/widgets.php:1076 msgid "Inactive widgets" msgstr "Widgets inactivos" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:842 msgid "HTML representation of the widget admin form." msgstr "Representación en HTML del formulario de administración del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:220 msgid "Invalid widget type." msgstr "Tipo de widget no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:403 msgid "Unique slug identifying the widget type." msgstr "Slug único que identifica el tipo de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:428 msgid "Class name" msgstr "Nombre de la clase" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:96 msgid "Whether to force removal of the widget, or move it to the inactive sidebar." msgstr "Si forzar la eliminación del widget o moverlo a la barra lateral inactiva." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:276 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:490 msgid "Sorry, you are not allowed to manage widgets on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para gestionar widgets en este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:222 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:321 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:393 msgid "No widget was found with that id." msgstr "No se encontró ningún widget con ese id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:680 msgid "The requested widget is invalid." msgstr "El widget solicitado no es válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:795 msgid "The sidebar to return widgets for." msgstr "La barra lateral a la que devolver el widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:829 msgid "The sidebar the widget belongs to." msgstr "La barra lateral a la que pertenece el widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:195 msgid "No sidebar exists with that id." msgstr "No existe una barra lateral con ese ID." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:464 msgid "Extra CSS class to assign to the sidebar in the Widgets interface." msgstr "Clase CSS adicional para asignar a la barra lateral en la interfaz de Widgets." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:470 msgid "HTML content to prepend to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is an opening list item element." msgstr "Contenido HTML a agregar al principio de la salida HTML de cada widget cuando se asigna a esta barra lateral. Por defecto es una etiqueta de apertura de lista." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:477 msgid "HTML content to append to each widget's HTML output when assigned to this sidebar. Default is a closing list item element." msgstr "Contenido HTML a agregar al final de la salida HTML de cada widget cuando se asigna a esta barra lateral. Por defecto es una etiqueta de cierre de lista." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:484 msgid "HTML content to prepend to the sidebar title when displayed. Default is an opening h2 element." msgstr "Contenido HTML a agregar al principio del título de la barra lateral cuando se muestra. Por defecto es una etiqueta h2 de apertura." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-sidebars-controller.php:491 msgid "HTML content to append to the sidebar title when displayed. Default is a closing h2 element." msgstr "Contenido HTML a agregar al final del título de la barra lateral cuando se muestra. Por defecto es una etiqueta h2 de cierre." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:143 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:91 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:115 msgid "The id of a template" msgstr "El id de una plantilla" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:190 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:256 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:318 msgid "Sorry, you are not allowed to access the templates on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a las plantillas de este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:341 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:370 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:468 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:515 msgid "No templates exist with that id." msgstr "No existe ninguna plantilla con ese id." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:518 msgid "Templates based on theme files can't be removed." msgstr "Las plantillas basadas en archivos del tema no se pueden eliminar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:542 msgid "The template has already been deleted." msgstr "La plantilla ya se borró." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1014 msgid "Limit to the specified post id." msgstr "Limitar al ID de entrada especificado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1047 msgid "ID of template." msgstr "ID de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1053 msgid "Unique slug identifying the template." msgstr "Slug único que identifica la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1061 msgid "Theme identifier for the template." msgstr "Identificador del tema para la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1083 msgid "Content of template." msgstr "Contenido de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1102 msgid "Title of template." msgstr "Título de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1121 msgid "Description of template." msgstr "Descripción de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1127 msgid "Status of template." msgstr "Estado de la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1134 msgid "Post ID." msgstr "ID de la entrada" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:57 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:77 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:113 msgid "The widget type id." msgstr "El ID del tipo de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:409 msgid "Human-readable name identifying the widget type." msgstr "Nombre legible que identifica el tipo de widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:859 msgid "Cryptographic hash of the instance settings." msgstr "Hash criptográfico de los ajustes de la instancia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:854 msgid "Base64 encoded representation of the instance settings." msgstr "Representación base64 cifrada de los ajustes de la instancia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:848 msgid "Instance settings of the widget, if supported." msgstr "Ajustes de la instancia del widget, si es compatible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:824 msgid "The type of the widget. Corresponds to ID in widget-types endpoint." msgstr "El tipo de widget. Corresponde al ID en la variable widget-types." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:593 msgid "The provided instance is invalid. Must contain raw OR encoded and hash." msgstr "La instancia ingresada no es válida. Debe estar sin formato O codificada y con un hash." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:575 msgid "Widget type does not support raw instances." msgstr "El tipo de widget no es compatible con instancias raw." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:557 msgid "The provided widget type (id_base) cannot be updated." msgstr "El tipo de widget ingresado (id_base) no se puede actualizar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:549 msgid "Widget type (id_base) is required." msgstr "El tipo de widget (id_base) es obligatorio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:494 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:585 msgid "The provided instance is malformed." msgstr "La instancia ingresada está mal formada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:474 msgid "Cannot preview a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "No se puede previsualizar un widget que no herede de WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widgets-controller.php:566 msgid "Cannot set instance on a widget that does not extend WP_Widget." msgstr "No se puede configurar la instancia en un widget que no herede de WP_Widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:422 msgid "Whether the widget supports multiple instances" msgstr "Si el widget es compatible con varias instancias" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:86 msgid "Serialized widget form data to encode into instance settings." msgstr "Datos serializados de formulario de widget para cifrar en los ajustes de la instancia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:82 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-widget-types-controller.php:118 msgid "Current instance settings of the widget." msgstr "Ajustes de la instancia actual del widget." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1604 msgid "Sort collection by user attribute." msgstr "Ordenar la colección por el atributo del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1140 msgid "Theme file exists." msgstr "El archivo del tema existe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:1071 msgid "Source of template" msgstr "Origen de la plantilla" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:764 msgid "The ID for the author of the revision." msgstr "El ID para el autor de la revisión." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:786 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:129 msgid "Unique identifier for the revision." msgstr "Identificador único para la revisión." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3373 msgid "Whether items must be assigned all or any of the specified terms." msgstr "Si los elementos deben ser asignados todos o alguno de los términos especificados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:349 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3070 msgid "Sort collection by post attribute." msgstr "Ordenar la colección por el atributo de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2724 msgid "The order of the post in relation to other posts." msgstr "El orden de la entrada en relación con otras entradas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2600 msgid "The title for the post." msgstr "El título para la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2496 msgid "Type of post." msgstr "Tipo de entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:224 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:249 msgid "The pattern title, in human readable format." msgstr "El título del patrón, en un formato legible para humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:74 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the local block pattern directory." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para explorar el directorio local de patrones de bloques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:242 msgid "The pattern ID." msgstr "El ID del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-patterns-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:256 msgid "The pattern content." msgstr "El contenido del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:263 msgid "The pattern's category slugs." msgstr "Los slugs de la categoría del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:279 msgid "A description of the pattern." msgstr "Una descripción del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:286 msgid "The preferred width of the viewport when previewing a pattern, in pixels." msgstr "El ancho preferido, en píxeles, de la ventana gráfica al previsualizar un patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:320 msgid "Limit results to those matching a category ID." msgstr "Limitar los resultados a los que coincidan con un ID de categoría." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:326 msgid "Limit results to those matching a keyword ID." msgstr "Limitar resultados a los que coincidan con el ID de una palabra clave." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2458 msgid "URL to the post." msgstr "URL a la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:513 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-families-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:118 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2452 msgid "Unique identifier for the post." msgstr "Identificador único de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1737 msgid "Sort collection by comment attribute." msgstr "Ordenar la colección por el atributo del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1616 msgid "Type of the comment." msgstr "Tipo de comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:271 msgid "The pattern's keywords." msgstr "Las palabras clave del patrón." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1589 msgid "URL to the comment." msgstr "URL al comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:74 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1506 msgid "Unique identifier for the comment." msgstr "Identificador único para el comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:705 msgid "The list of scopes where the variation is applicable. When not provided, it assumes all available scopes." msgstr "La lista de ámbitos en los que la variación es aplicable. Cuando no se proporciona son asumidos todos los ámbitos disponibles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:699 msgid "The initial values for attributes." msgstr "Los valores iniciales para los atributos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:693 msgid "Indicates whether the current variation is the default one." msgstr "Indica si la variación actual es la variación predeterminada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:686 msgid "A detailed variation description." msgstr "Una descripción detallada de la variación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:681 msgid "A human-readable variation title." msgstr "Un título de variación legible para los humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:676 msgid "The unique and machine-readable name." msgstr "El nombre único y legible para máquinas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:670 msgid "Block variations." msgstr "Variaciones del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:124 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-autosaves-controller.php:148 msgid "The ID for the autosave." msgstr "El ID para el guardado automático." #: wp-includes/post.php:378 wp-includes/js/dist/block-library.js:69354 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21370 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42716 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44468 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45944 wp-includes/js/dist/editor.js:43961 #: wp-includes/js/dist/editor.js:63916 msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: wp-includes/post.php:391 msgid "Templates to include in your theme." msgstr "Plantillas a incluir en tu tema." #: wp-includes/post.php:375 msgid "New Template" msgstr "Nueva plantilla" #: wp-includes/post.php:376 msgid "Edit Template" msgstr "Editar Plantilla" #: wp-includes/post.php:377 msgid "View Template" msgstr "Ver plantilla" #: wp-includes/post.php:379 msgid "Search Templates" msgstr "Buscar plantillas" #: wp-includes/post.php:380 msgid "Parent Template:" msgstr "Plantilla principal:" #: wp-includes/post.php:381 msgid "No templates found." msgstr "No se encontraron plantillas." #: wp-includes/post.php:382 msgid "No templates found in Trash." msgstr "No se encontraron plantillas en la papelera." #: wp-includes/post.php:383 msgid "Template archives" msgstr "Archivos de plantillas" #: wp-includes/post.php:384 msgid "Insert into template" msgstr "Insertar en la plantilla" #: wp-includes/post.php:385 msgid "Uploaded to this template" msgstr "Subido a esta parte de plantilla" #: wp-includes/post.php:386 msgid "Filter templates list" msgstr "Filtro de la lista de plantillas" #: wp-includes/post.php:387 msgid "Templates list navigation" msgstr "Navegación de la lista de plantillas" #: wp-includes/post.php:388 msgid "Templates list" msgstr "Lista de plantillas" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:45 msgid "Unique identifier for the attachment." msgstr "Identificador único para el adjunto." #: wp-includes/rest-api.php:1149 msgid "Cookie check failed" msgstr "Falló la comprobación de la cookie" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1024 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a page." msgstr "Un enlace a una página." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1023 msgctxt "navigation link block description" msgid "A link to a post." msgstr "Un enlace a una entrada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1020 msgctxt "navigation link block title" msgid "Page Link" msgstr "Enlace a la página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1019 msgctxt "navigation link block title" msgid "Post Link" msgstr "Enlace a la entrada" #: wp-includes/block-template.php:254 msgid "No matching template found" msgstr "No se encontraron plantillas que coincidan." #: wp-includes/block-template.php:122 msgid "No matching template found." msgstr "No se encontraron plantillas que coincidan." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:78 msgid "Site logo." msgstr "Logo del sitio." #: wp-includes/block-template-utils.php:845 #: wp-includes/block-template-utils.php:913 msgid "No theme is defined for this template." msgstr "No se definió ningún tema para esta plantilla." #: wp-includes/blocks/site-logo.php:47 msgid "(Home link, opens in a new tab)" msgstr "(enlace a \"Inicio\", se abre en una nueva pestaña)" #. translators: 1: Block type, 2: Typography supports key, e.g: fontSize, #. lineHeight, etc. 3: block.json, 4: Old metadata key, 5: New metadata key. #: wp-includes/blocks.php:2663 msgid "Block \"%1$s\" is declaring %2$s support in %3$s file under %4$s. %2$s support is now declared under %5$s." msgstr "El bloque \"%1$s\" está declarando compatibilidad con %2$s en el archivo %3$s en %4$s. La compatibilidad con %2$s ahora está declarada en %5$s." #: wp-includes/block-patterns/social-links-shared-background-color.php:11 msgctxt "Block pattern title" msgid "Social links with a shared background color" msgstr "Enlaces a redes sociales con un color de fondo compartido" #: wp-includes/block-patterns/query-standard-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: wp-includes/block-patterns/query-small-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Small image and title" msgstr "Pequeña imagen y título" #: wp-includes/block-patterns/query-offset-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Offset" msgstr "Desplazamiento" #: wp-includes/block-patterns/query-medium-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Image at left" msgstr "Imagen a la izquierda" #: wp-includes/block-patterns/query-large-title-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Large title" msgstr "Título grande" #: wp-includes/block-patterns/query-grid-posts.php:9 msgctxt "Block pattern title" msgid "Grid" msgstr "Cuadrícula" #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Post type singular #. name, 2: Post title. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Taxonomy singular #. name, 2: Term title. #. translators: 1: The label of the field e.g. "Date". 2: The value of the #. field, e.g.: "May 2022". #. translators: %1$s: action label ("Marked as resolved" or "Reopened"); %2$s: #. note text. #: wp-includes/block-template-utils.php:719 #: wp-includes/block-template-utils.php:795 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26012 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26520 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27007 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27731 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:28232 wp-includes/js/dist/editor.js:65876 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:3574 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:4082 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:4569 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:5431 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:5932 msgid "%1$s: %2$s" msgstr "%1$s: %2$s" #: wp-includes/block-editor.php:47 msgctxt "block category" msgid "Embeds" msgstr "Incrustados" #: wp-includes/block-editor.php:42 msgctxt "block category" msgid "Theme" msgstr "Tema" #: wp-includes/block-editor.php:37 msgctxt "block category" msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/block-editor.php:32 msgctxt "block category" msgid "Design" msgstr "Diseño" #: wp-includes/block-editor.php:27 msgctxt "block category" msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/block-editor.php:22 msgctxt "block category" msgid "Text" msgstr "Texto" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Total number of updates #. available. #. translators: %s: Total number of updates available. #: wp-includes/admin-bar.php:1226 wp-admin/js/updates.js:370 msgid "%s update available" msgid_plural "%s updates available" msgstr[0] "%s actualización disponible" msgstr[1] "%s actualizaciones disponibles" #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:174 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:189 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:49737 msgid "This content is password protected." msgstr "Este contenido está protegido por contraseña." #: wp-includes/https-detection.php:142 msgid "SSL verification failed." msgstr "Falló la verificación SSL." #: wp-includes/https-detection.php:137 msgid "HTTPS request failed." msgstr "Falló la solicitud HTTPS." #. translators: 1: $l10n, 2: wp_add_inline_script() #: wp-includes/class-wp-scripts.php:640 msgid "The %1$s parameter must be an array. To pass arbitrary data to scripts, use the %2$s function instead." msgstr "El parámetro %1$s debe ser un array. Para pasar datos arbitrarios a los scripts, usá en su lugar la función %2$s." #: wp-includes/blocks/social-link/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icon" msgstr "Ícono de redes sociales" #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block title" msgid "Social Icons" msgstr "Íconos de redes sociales" #: wp-includes/blocks/tag-cloud/block.json msgctxt "block title" msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" #: wp-includes/blocks/video/block.json msgctxt "block title" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/blocks/text-columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Text Columns (deprecated)" msgstr "Columnas de texto (obsoleta)" #: wp-includes/blocks/table/block.json msgctxt "block title" msgid "Table" msgstr "Tabla" #: wp-includes/blocks/spacer/block.json msgctxt "block title" msgid "Spacer" msgstr "Espaciador" #: wp-includes/blocks/shortcode/block.json msgctxt "block title" msgid "Shortcode" msgstr "Shortcode" #: wp-includes/blocks/separator/block.json msgctxt "block title" msgid "Separator" msgstr "Separador" #: wp-includes/blocks/group/block.json msgctxt "block title" msgid "Group" msgstr "Grupo" #: wp-includes/blocks/search/block.json msgctxt "block title" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-includes/blocks/rss/block.json msgctxt "block title" msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/blocks/pullquote/block.json msgctxt "block title" msgid "Pullquote" msgstr "Párrafo de cita" #: wp-includes/blocks/preformatted/block.json msgctxt "block title" msgid "Preformatted" msgstr "Preformateado" #: wp-includes/blocks/nextpage/block.json msgctxt "block title" msgid "Page Break" msgstr "Salto de página" #: wp-includes/blocks/more/block.json msgctxt "block title" msgid "More" msgstr "Más" #: wp-includes/blocks/missing/block.json msgctxt "block title" msgid "Unsupported" msgstr "No compatible" #: wp-includes/blocks/list/block.json msgctxt "block title" msgid "List" msgstr "Lista" #: wp-includes/blocks/latest-posts/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Posts" msgstr "Últimas entradas" #: wp-includes/blocks/latest-comments/block.json msgctxt "block title" msgid "Latest Comments" msgstr "Últimos comentarios" #: wp-includes/blocks/media-text/block.json msgctxt "block title" msgid "Media & Text" msgstr "Multimedia y texto" #: wp-includes/blocks/html/block.json msgctxt "block title" msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizado" #: wp-includes/blocks/file/block.json msgctxt "block title" msgid "File" msgstr "Archivo" #: wp-includes/blocks/cover/block.json msgctxt "block title" msgid "Cover" msgstr "Cubrir" #: wp-includes/blocks/column/block.json msgctxt "block title" msgid "Column" msgstr "Columna" #: wp-includes/blocks/columns/block.json msgctxt "block title" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: wp-includes/blocks/code/block.json msgctxt "block title" msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/blocks/calendar/block.json msgctxt "block title" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/blocks/buttons/block.json msgctxt "block title" msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: wp-includes/blocks/button/block.json msgctxt "block title" msgid "Button" msgstr "Botón" #: wp-includes/blocks/audio/block.json msgctxt "block title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/blocks/archives/block.json msgctxt "block title" msgid "Archives" msgstr "Archivo" #: wp-includes/blocks/gallery/block.json msgctxt "block title" msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block title" msgid "Quote" msgstr "Cita" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block title" msgid "Heading" msgstr "Encabezado" #: wp-includes/blocks/image/block.json msgctxt "block title" msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/blocks/paragraph/block.json msgctxt "block title" msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: wp-includes/query.php:919 msgid "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" msgstr "https://developer.wordpress.org/reference/functions/is_main_query/" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:634 msgid "Filter by category" msgstr "Filtrar por categoría" #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:208 msgid "Learn more about troubleshooting WordPress." msgstr "Aprendé más sobre el diagnóstico de WordPress." #. translators: Documentation about troubleshooting. #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:207 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/faq-troubleshooting/" msgstr "https://wordpress.org/support/article/faq-troubleshooting/" #: wp-includes/user.php:5091 msgid "The confirmation key has expired for this personal data request." msgstr "La clave de confirmación caducó para esta petición de datos personales." #: wp-includes/user.php:5087 msgid "The confirmation key is invalid for this personal data request." msgstr "La clave de confirmación no es válida para esta solicitud de datos personales." #: wp-includes/user.php:5073 msgid "The confirmation key is missing from this personal data request." msgstr "Falta la clave de confirmación de esta solicitud de datos personales." #: wp-includes/user.php:5069 msgid "This personal data request has expired." msgstr "Esta petición de datos personales expiró." #: wp-includes/user.php:4877 wp-includes/user.php:5065 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:23 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:52 msgid "Invalid personal data request." msgstr "Solicitud de datos personales no válida." #: wp-includes/user.php:4788 msgid "Invalid request status." msgstr "Estado de la solicitud no válido." #: wp-includes/https-detection.php:153 msgid "It looks like the response did not come from this site." msgstr "Parece que la respuesta no proviene de este sitio." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2115 msgid "%1$s is not one of %2$l." msgstr "%1$s no es uno de %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Valid values. #: wp-includes/rest-api.php:2111 msgid "%1$s is not %2$s." msgstr "%1$s no es %2$s." #: wp-includes/cron.php:1299 msgid "The cron event list could not be saved." msgstr "No se pudo guardar la lista de eventos del cron." #: wp-includes/cron.php:616 wp-includes/cron.php:706 msgid "A plugin prevented the hook from being cleared." msgstr "Un plugin evitó que el hook sea vaciado." #: wp-includes/cron.php:526 msgid "A plugin prevented the event from being unscheduled." msgstr "Un plugin evitó que el evento sea desprogramado." #: wp-includes/cron.php:435 msgid "A plugin prevented the event from being rescheduled." msgstr "Un plugin evitó que el evento sea reprogramado." #: wp-includes/cron.php:271 wp-includes/cron.php:451 msgid "Event schedule does not exist." msgstr "El evento programado no existe." #: wp-includes/cron.php:195 wp-includes/cron.php:312 msgid "A plugin disallowed this event." msgstr "Un plugin rechazó este evento." #: wp-includes/cron.php:166 msgid "A duplicate event already exists." msgstr "Ya existe un evento duplicado." #: wp-includes/cron.php:106 wp-includes/cron.php:293 msgid "A plugin prevented the event from being scheduled." msgstr "Un plugin impedió que el evento sea programado." #: wp-includes/cron.php:54 wp-includes/cron.php:258 wp-includes/cron.php:373 #: wp-includes/cron.php:495 msgid "Event timestamp must be a valid Unix timestamp." msgstr "La marca de tiempo del evento debe ser una marca de tiempo Unix válida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1775 msgid "As a percentage of the image, the height to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Como un porcentaje de la imagen, la altura a la que recortar la imagen. OBSOLETO: Usa `modifiers` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1769 msgid "As a percentage of the image, the width to crop the image to. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Como un porcentaje de la imagen, el ancho al que recortar la imagen. OBSOLETO: Usa `modifiers` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1763 msgid "As a percentage of the image, the y position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Como un porcentaje de la imagen, la posición del eje Y desde la que iniciar el recorte. OBSOLETO: Usa `modifiers` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1757 msgid "As a percentage of the image, the x position to start the crop from. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "Como un porcentaje de la imagen, la posición del eje X desde la que iniciar el recorte. OBSOLETO: Usa `modifiers` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1749 msgid "The amount to rotate the image clockwise in degrees. DEPRECATED: Use `modifiers` instead." msgstr "La cantidad a girar la imagen en el sentido de las agujas del reloj en grados. OBSOLETO: Usa `modifiers` en su lugar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1738 msgid "Height of the crop as a percentage of the image height." msgstr "Altura del recorte como un porcentaje de la altura de la imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1734 msgid "Width of the crop as a percentage of the image width." msgstr "Ancho del recorte como un porcentaje del ancho de la imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1730 msgid "Vertical position from the top to begin the crop as a percentage of the image height." msgstr "Posición vertical desde la parte superior para iniciar el recorte como un porcentaje de la altura de la imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1726 msgid "Horizontal position from the left to begin the crop as a percentage of the image width." msgstr "Posición horizontal desde la izquierda para iniciar el recorte como un porcentaje del ancho de la imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1716 msgid "Crop arguments." msgstr "Argumentos de recorte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1711 msgid "Crop type." msgstr "Tipo de recorte." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1700 msgid "Angle to rotate clockwise in degrees." msgstr "Ángulo a rotar en el sentido de las agujas del reloj en grados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1693 msgid "Rotation arguments." msgstr "Argumentos de rotación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1688 msgid "Rotation type." msgstr "Tipo de rotación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1685 msgid "Rotation" msgstr "Rotación" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1640 msgid "Image edit." msgstr "Edición de imágenes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1636 msgid "Array of image edits." msgstr "Array de las ediciones de la imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:431 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this application password." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar esta contraseña de aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:376 msgid "Sorry, you are not allowed to delete application passwords for this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar contraseñas de aplicación para este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:302 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this application password." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar esta contraseña de aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:522 msgid "Cannot introspect application password." msgstr "No se puede analizar la contraseña de aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:494 msgid "The authenticated application password can only be introspected for the current user." msgstr "La contraseña de la aplicación verificada solo puede ser examinada para el usuario actual." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:219 msgid "Sorry, you are not allowed to create application passwords for this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear las contraseñas de aplicación para este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:175 msgid "Sorry, you are not allowed to read this application password." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para leer esta contraseña de aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to list application passwords for this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para listar contraseñas de aplicación para este usuario." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3367 msgid "Limit result set to items with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a los elementos con los términos específicos asignados en la taxonomía %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3354 msgid "Whether to include child terms in the terms limiting the result set." msgstr "Si incluir los términos hijos en los términos que limitan el conjunto de resultados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3346 msgid "Term IDs." msgstr "ID de los términos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3342 msgid "Perform an advanced term query." msgstr "Realizar una consulta avanzada de términos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3341 msgid "Term ID Taxonomy Query" msgstr "Consulta de la taxonomía del ID del término" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3334 msgid "Match terms with the listed IDs." msgstr "Emparejar los términos con los ID listados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3333 msgid "Term ID List" msgstr "Lista de ID de términos" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3021 msgid "Limit response to posts modified before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitar la respuesta a las entradas modificadas antes de una fecha determinada conforme a la norma ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2990 msgid "Limit response to posts modified after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limitar la respuesta a las entradas modificadas después de una fecha determinada conforme a la norma ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:645 msgid "A named status for the theme." msgstr "Un nombre de estado para el tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:568 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:637 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:180 msgid "Theme not found." msgstr "No se encontró el tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:162 msgid "Sorry, you are not allowed to view the active theme." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver el tema activo." #. translators: Visible only in the front end, this warning takes the place of #. a faulty block. #: wp-includes/blocks/block.php:38 wp-includes/blocks/post-content.php:34 #: wp-includes/blocks/template-part.php:133 msgid "[block rendering halted]" msgstr "[detenido el procesado del bloque]" #: wp-login.php:1077 msgid "Save Password" msgstr "Guardar contraseña" #: wp-login.php:1076 msgid "Generate Password" msgstr "Generar contraseña" #: wp-login.php:1023 msgid "Enter your new password below or generate one." msgstr "Introducí a continuación tu nueva contraseña o genera una." #: wp-includes/class-wp-feed-cache.php:15 msgid "This file is only loaded for backward compatibility with SimplePie 1.2.x. Please consider switching to a recent SimplePie version." msgstr "Este archivo solo se carga para compatibilidad con versiones anteriores de SimplePie 1.2.x. Evaluá cambiar a una versión más reciente de SimplePie." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Tags" msgstr "← Ir a las etiquetas" #: wp-includes/media.php:5000 msgid "← Go to library" msgstr "← Ir a la biblioteca" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45766 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55092 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36167 wp-includes/js/dist/editor.js:67045 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67049 wp-includes/js/dist/media-utils.js:13822 #: wp-admin/menu.php:209 msgid "Appearance" msgstr "Apariencia" #: wp-includes/ms-functions.php:1818 msgctxt "email \"From\" field" msgid "Site Admin" msgstr "Administrador del sitio" #. translators: New site notification email. 1: User login, 2: Site URL, 3: #. Site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1805 msgid "" "New site created by %1$s\n" "\n" "Address: %2$s\n" "Name: %3$s" msgstr "" "Nuevo sitio creado por %1$s\n" "\n" "Dirección: %2$s\n" "Nombre: %3$s" #. translators: New site notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:1799 msgid "[%s] New Site Created" msgstr "[%s] Nuevo sitio creado" #. translators: %s: PHP function name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1001 msgid "%s failed while writing image to stream." msgstr "%s falló al escribir la imagen en la transmisión." #: wp-includes/user.php:504 msgid "The provided password is an invalid application password." msgstr "La contraseña proporcionada es una contraseña de aplicación no válida." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:95 msgid "An application name is required to create an application password." msgstr "Se necesita un nombre de aplicación para crear una contraseña de aplicación." #: wp-includes/media-template.php:552 wp-includes/media-template.php:804 #: wp-admin/async-upload.php:76 wp-admin/includes/media.php:3384 msgid "Copy URL to clipboard" msgstr "Copiar la URL al portapapeles" #: wp-includes/media-template.php:502 wp-includes/media-template.php:743 msgid "Used as:" msgstr "Usado como:" #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:418 msgid "Could not delete application passwords." msgstr "No se pudieron borrar las contraseñas de la aplicación." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:383 msgid "Could not delete application password." msgstr "No se pudo borrar la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:324 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:362 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:400 msgid "Could not find an application password with that id." msgstr "No se pudo encontrar una contraseña de aplicación con ese ID." #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:116 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:294 #: wp-includes/class-wp-application-passwords.php:355 msgid "Could not save application password." msgstr "No se pudo guardar la contraseña de la aplicación." #. translators: 1: Parameter, 2: Multiplier. #: wp-includes/rest-api.php:2566 msgid "%1$s must be a multiple of %2$s." msgstr "%1$s debe ser un múltiplo de %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2457 msgid "%1$s must contain at most %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s properties." msgstr[0] "%1$s debe contener, como máximo, %2$s propiedad." msgstr[1] "%1$s debe contener, como máximo, %2$s propiedades." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2037 msgid "%s matches more than one of the expected formats." msgstr "%1$s coincide con más de uno de los formatos esperados." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:2029 msgid "%1$s matches %2$l, but should match only one." msgstr "%1$s coincide con %2$l, pero debe coincidir solo con uno." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:1933 msgid "%s does not match any of the expected formats." msgstr "%1$s no coincide con ninguno de los formatos esperados." #. translators: 1: Parameter, 2: Schema titles. #: wp-includes/rest-api.php:1929 msgid "%1$s is not a valid %2$l." msgstr "%1$s no es un %2$l válido." #. translators: 1: Parameter, 2: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1862 msgid "%1$s does not match the expected format. Reason: %2$s" msgstr "%1$s no coincide con el formato esperado. Motivo: %2$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Schema title, 3: Reason. #: wp-includes/rest-api.php:1854 msgid "%1$s is not a valid %2$s. Reason: %3$s" msgstr "%1$s no es un %2$s válido. Motivo: %3$s" #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2441 msgid "%1$s must contain at least %2$s property." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s properties." msgstr[0] "%1$s debe contener, por lo menos, %2$s propiedad." msgstr[1] "%1$s debe contener, por lo menos, %2$s propiedades." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:818 msgid "The name of the application password." msgstr "El nombre de la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:803 msgid "A UUID provided by the application to uniquely identify it. It is recommended to use an UUID v5 with the URL or DNS namespace." msgstr "Un UUID proporcionado por la aplicación para identificarla de forma única. Se recomienda usar un UUID v5 con la URL o el espacio de nombres DNS." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:846 msgid "The IP address the application password was last used by." msgstr "La dirección IP con la que se usó por última vez la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:839 msgid "The GMT date the application password was last used." msgstr "La fecha GMT en la que se usó por última vez la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:832 msgid "The GMT date the application password was created." msgstr "La fecha GMT en que se creó la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:826 msgid "The generated password. Only available after adding an application." msgstr "La contraseña generada. Solo disponible después de agregar una aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:796 msgid "The unique identifier for the application password." msgstr "El identificador único para la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:757 msgid "Application password not found." msgstr "No se ha encontrado la contraseña de la aplicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:399 msgid "HTML containing an action to direct the user to where they can resolve the issue." msgstr "HTML que contiene una acción para dirigir a los usuarios a donde pueden resolver el problema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:394 msgid "A more descriptive explanation of what the test looks for, and why it is important for the user." msgstr "Una explicación más descriptiva de lo que busca la prueba y por qué es importante para el usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:378 msgid "The category this test is grouped in." msgstr "La categoría en la que se agrupa esta prueba." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:372 msgid "The status of the test." msgstr "El estado de la prueba." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:367 msgid "A label describing the test." msgstr "Una etiqueta describiendo la prueba." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:362 msgid "The name of the test being run." msgstr "El nombre de la prueba que se está ejecutando." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-site-health-controller.php:321 msgid "Directory sizes could not be returned." msgstr "No se han podido devolver los tamaños de los directorios." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:561 msgid "Sorry, you are not allowed to manage application passwords for this user." msgstr "Lo siento, no tenés permitido gestionar las contraseñas de aplicación para este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:729 #: wp-includes/user.php:432 wp-admin/authorize-application.php:106 msgid "Application passwords are not available for your account. Please contact the site administrator for assistance." msgstr "Las contraseñas de aplicación no están disponibles para tu cuenta. Contactate con el administrador del sitio para obtener ayuda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:685 #: wp-includes/user.php:427 wp-admin/authorize-application.php:108 msgid "Application passwords are not available." msgstr "Las contraseñas de aplicación no están disponibles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:485 msgid "Version of block API." msgstr "Versión de la API de bloques." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:965 msgid "Invalid parameters." msgstr "Parámetros no válidos." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1716 msgid "Could not parse the path." msgstr "No se pudo analizar la ruta." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1103 msgid "The handler for the route is invalid." msgstr "El controlador para la ruta no es válido." #: wp-includes/theme.php:2726 msgid "You need to pass an array of post formats." msgstr "Necesitas pasar un array de formatos de entrada." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1772 msgid "The requested route does not support batch requests." msgstr "La ruta solicitada no es compatible con peticiones masivas." #. translators: %s: IP address of password reset requester. #: wp-includes/user.php:3383 msgid "This password reset request originated from the IP address %s." msgstr "Esta solicitud de restablecimiento de contraseña se originó desde la IP %s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3966 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3973 msgid "Sorry, you are not allowed to comment on this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para comentar en esta entrada." #. translators: %s: WP_ENVIRONMENT_TYPES #: wp-includes/load.php:268 msgid "The %s constant is no longer supported." msgstr "La constante %s ya no es compatible." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:161 #: wp-admin/includes/theme.php:949 wp-admin/includes/update.php:807 #: wp-admin/themes.php:505 wp-admin/themes.php:902 wp-admin/themes.php:1213 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of PHP." msgstr "Hay una nueva versión de %s disponible, pero no funciona con tu versión de PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:116 #: wp-admin/includes/theme.php:904 wp-admin/includes/update.php:766 #: wp-admin/themes.php:464 wp-admin/themes.php:857 wp-admin/themes.php:1168 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Está disponible una nueva versión de %s, pero no funciona con tus versiones de WordPress y PHP." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:146 #: wp-admin/includes/theme.php:934 wp-admin/includes/update.php:794 #: wp-admin/themes.php:492 wp-admin/themes.php:887 wp-admin/themes.php:1198 msgid "There is a new version of %s available, but it does not work with your version of WordPress." msgstr "Hay una nueva versión de %s disponible, pero no funciona con tu versión de WordPress." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:220 #: wp-admin/includes/theme.php:1020 wp-admin/theme-install.php:377 #: wp-admin/theme-install.php:582 wp-admin/themes.php:563 #: wp-admin/themes.php:960 wp-admin/themes.php:1140 msgid "This theme does not work with your version of PHP." msgstr "Este tema no funciona con tu versión de PHP." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:183 #: wp-admin/includes/theme.php:983 wp-admin/theme-install.php:340 #: wp-admin/theme-install.php:545 wp-admin/themes.php:530 #: wp-admin/themes.php:923 wp-admin/themes.php:1103 msgid "This theme does not work with your versions of WordPress and PHP." msgstr "Este tema no funciona con tus versiones de WordPress y PHP." #. translators: 1: URL to WordPress Updates screen, 2: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:122 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:611 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1441 #: wp-admin/includes/theme.php:910 wp-admin/includes/theme.php:987 #: wp-admin/includes/update.php:772 wp-admin/theme-install.php:344 #: wp-admin/theme-install.php:549 wp-admin/themes.php:470 #: wp-admin/themes.php:534 wp-admin/themes.php:863 wp-admin/themes.php:927 #: wp-admin/themes.php:1107 wp-admin/themes.php:1174 #: wp-admin/update-core.php:703 msgid "<a href=\"%1$s\">Please update WordPress</a>, and then <a href=\"%2$s\">learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%1$s\">Actualizá WordPress</a> y después <a href=\"%2$s\">aprendé más sobre cómo actualizar PHP</a>." #. translators: %s: URL to Update PHP page. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:136 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:167 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:201 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:224 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:625 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:644 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1455 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1474 #: wp-admin/includes/plugin.php:1153 wp-admin/includes/theme.php:924 #: wp-admin/includes/theme.php:955 wp-admin/includes/theme.php:1001 #: wp-admin/includes/theme.php:1024 wp-admin/includes/update-core.php:1202 #: wp-admin/includes/update.php:786 wp-admin/includes/update.php:813 #: wp-admin/install.php:248 wp-admin/theme-install.php:358 #: wp-admin/theme-install.php:381 wp-admin/theme-install.php:563 #: wp-admin/theme-install.php:586 wp-admin/themes.php:484 #: wp-admin/themes.php:511 wp-admin/themes.php:548 wp-admin/themes.php:567 #: wp-admin/themes.php:877 wp-admin/themes.php:908 wp-admin/themes.php:941 #: wp-admin/themes.php:964 wp-admin/themes.php:1121 wp-admin/themes.php:1144 #: wp-admin/themes.php:1188 wp-admin/themes.php:1219 #: wp-admin/update-core.php:100 wp-admin/update-core.php:552 #: wp-admin/update-core.php:722 wp-admin/update-core.php:746 #: wp-admin/upgrade.php:102 msgid "<a href=\"%s\">Learn more about updating PHP</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Aprendé más sobre cómo actualizar PHP</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:209 #: wp-admin/includes/theme.php:1009 wp-admin/theme-install.php:366 #: wp-admin/theme-install.php:571 wp-admin/themes.php:554 #: wp-admin/themes.php:949 wp-admin/themes.php:1129 msgid "This theme does not work with your version of WordPress." msgstr "Este tema no funciona con tu versión de WordPress." #. translators: %s: URL to WordPress Updates screen. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:130 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:152 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:195 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:213 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:619 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1449 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1465 #: wp-admin/includes/theme.php:918 wp-admin/includes/theme.php:940 #: wp-admin/includes/theme.php:995 wp-admin/includes/theme.php:1013 #: wp-admin/includes/update.php:780 wp-admin/includes/update.php:800 #: wp-admin/theme-install.php:352 wp-admin/theme-install.php:370 #: wp-admin/theme-install.php:557 wp-admin/theme-install.php:575 #: wp-admin/themes.php:478 wp-admin/themes.php:498 wp-admin/themes.php:542 #: wp-admin/themes.php:558 wp-admin/themes.php:871 wp-admin/themes.php:893 #: wp-admin/themes.php:935 wp-admin/themes.php:953 wp-admin/themes.php:1115 #: wp-admin/themes.php:1133 wp-admin/themes.php:1182 wp-admin/themes.php:1204 #: wp-admin/update-core.php:716 wp-admin/update-core.php:737 msgid "<a href=\"%s\">Please update WordPress</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Actualizá WordPress</a>." #. translators: %s: prepare_callback #: wp-includes/theme.php:3356 msgid "The \"%s\" must be a callable function." msgstr "\"%s\" debe ser una función invocable." #. translators: %s: register_rest_field #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2831 msgid "Please use %s to add new schema properties." msgstr "Usá %s para agregar nuevas propiedades de esquema." #. translators: %s: customize_messenger_channel #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:1934 msgid "Unauthorized. You may remove the %s param to preview as frontend." msgstr "No autorizado. Podés eliminar el parámetro %s para previsualizar como portada." #. translators: 1: Deprecated option key, 2: New option key. #: wp-includes/option.php:104 wp-includes/option.php:870 #: wp-includes/option.php:1097 msgid "The \"%1$s\" option key has been renamed to \"%2$s\"." msgstr "La clave de la opción \"%1$s\" fue renombrada como \"%2$s\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:700 msgid "Sorry, you are not allowed to manage network plugins." msgstr "No tenés permisos para gestionar plugins de la red." #. translators: 1: The REST API route being registered, 2: The argument name, #. 3: The suggested function name. #: wp-includes/rest-api.php:127 msgid "The REST API route definition for %1$s is missing the required %2$s argument. For REST API routes that are intended to be public, use %3$s as the permission callback." msgstr "A la definición de ruta de la API REST para %1$s le falta el argumento %2$s necesario. Para las rutas de la API REST que están pensadas para ser públicas, usá %3$s como la llamada de permiso." #. translators: byline. %s: author. #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:132 wp-includes/blocks/rss.php:86 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33383 msgid "by %s" msgstr "por %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:708 #: wp-admin/plugins.php:50 wp-admin/plugins.php:178 msgid "Sorry, you are not allowed to activate this plugin." msgstr "No tenés permisos para activar este plugin." #: wp-includes/post.php:4905 msgid "Could not update attachment in the database." msgstr "No se pudo actualizar el adjunto en la base de datos." #: wp-includes/abilities.php:21 wp-includes/js/dist/core-data.js:14846 msgid "Site" msgstr "Sitio" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22958 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23241 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14583 wp-admin/edit-form-comment.php:84 #: wp-admin/includes/template.php:471 msgid "Comment" msgstr "Comentario" #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14602 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1584 msgid "Menu Item" msgstr "Elemento del menú" #: wp-includes/functions.php:3692 wp-includes/js/dist/block-directory.js:505 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:543 wp-admin/themes.php:27 #: wp-admin/users.php:163 wp-admin/network/site-users.php:176 msgid "An error occurred." msgstr "Hubo un error." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1708 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31025 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61458 #: wp-admin/includes/image-edit.php:63 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #: wp-includes/class-wp-script-modules.php:1137 wp-includes/js/dist/a11y.js:82 msgid "Notifications" msgstr "Avisos" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:216 msgid "Embed Handler" msgstr "Gestor del servicio" #: wp-includes/script-loader.php:1040 wp-includes/js/media-views.js:3558 #: wp-admin/js/media.js:247 wp-admin/js/post.js:1319 msgid "The file URL has been copied to your clipboard" msgstr "La URL del archivo se copió a tu portapapeles" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/ms-load.php:502 msgid "Read the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Debugging a WordPress Network</a> article. Some of the suggestions there may help you figure out what went wrong." msgstr "Leé el artículo <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Depurar una red WordPress</a>. Algunas de las sugerencias te pueden ayudar a averiguar qué salió mal." #. translators: Unit symbol for terabyte. #: wp-includes/functions.php:478 wp-includes/js/dist/editor.js:13126 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17517 msgctxt "unit symbol" msgid "TB" msgstr "TB" #. translators: Unit symbol for gigabyte. #: wp-includes/functions.php:480 wp-includes/js/dist/editor.js:13128 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17519 msgctxt "unit symbol" msgid "GB" msgstr "GB" #. translators: Unit symbol for megabyte. #: wp-includes/functions.php:482 wp-includes/js/dist/editor.js:13130 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17521 msgctxt "unit symbol" msgid "MB" msgstr "MB" #. translators: Unit symbol for kilobyte. #: wp-includes/functions.php:484 wp-includes/js/dist/editor.js:13132 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17523 msgctxt "unit symbol" msgid "KB" msgstr "KB" #. translators: Unit symbol for byte. #: wp-includes/functions.php:486 wp-includes/functions.php:491 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13114 wp-includes/js/dist/editor.js:13134 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17505 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17525 msgctxt "unit symbol" msgid "B" msgstr "B" #. translators: 1: WP_REST_Response, 2: WP_Error #: wp-includes/functions.php:4546 msgid "Return a %1$s or %2$s object from your callback when using the REST API." msgstr "Devuelve un objeto %1$s o %2$s desde tu llamada de retorno al usar la API REST." #: wp-includes/block-patterns.php:106 msgctxt "Block pattern category" msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: wp-includes/block-patterns.php:113 msgctxt "Block pattern category" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #: wp-includes/block-patterns.php:190 msgctxt "Block pattern category" msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-includes/block-patterns.php:120 msgctxt "Block pattern category" msgid "Text" msgstr "Texto" #: wp-includes/block-patterns.php:232 msgctxt "Block pattern category" msgid "Headers" msgstr "Encabezados" #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:56 msgid "Block pattern category name must be a string." msgstr "El nombre de la categoría del patrón de bloques debe ser una cadena." #. translators: %s: Block pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-pattern-categories-registry.php:92 msgid "Block pattern category \"%s\" not found." msgstr "Categoría de patrón de bloques \"%s\" no encontrada." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:93 msgid "Pattern name must be a string." msgstr "El nombre del patrón debe ser una cadena." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:102 msgid "Pattern title must be a string." msgstr "El título del patrón debe ser una cadena." #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:112 msgid "Pattern content must be a string." msgstr "El contenido del patrón debe ser una cadena." #: wp-includes/ms-deprecated.php:406 msgid "<strong>Error:</strong> Site URL you’ve entered is already taken." msgstr "<strong>Error</strong>: La URL del sitio que pusiste ya está en uso." #: wp-includes/ms-deprecated.php:415 msgid "<strong>Error:</strong> There was a problem creating site entry." msgstr "<strong>Error</strong>: Hubo un problema al crear la entrada del sitio." #: wp-includes/general-template.php:1729 msgctxt "category archive title prefix" msgid "Category:" msgstr "Categoría:" #: wp-includes/general-template.php:1732 msgctxt "tag archive title prefix" msgid "Tag:" msgstr "Etiqueta:" #: wp-includes/general-template.php:1735 msgctxt "author archive title prefix" msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/general-template.php:1739 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Year:" msgstr "Año:" #: wp-includes/general-template.php:1743 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Month:" msgstr "Mes:" #: wp-includes/general-template.php:1747 msgctxt "date archive title prefix" msgid "Day:" msgstr "Día:" #: wp-includes/general-template.php:1770 msgctxt "post type archive title prefix" msgid "Archives:" msgstr "Archivos:" #. translators: %s: Taxonomy singular name. #: wp-includes/general-template.php:1778 msgctxt "taxonomy term archive title prefix" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Title prefix. 2: Title. #: wp-includes/general-template.php:1797 msgctxt "archive title" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: %s: Pattern name. #: wp-includes/class-wp-block-patterns-registry.php:149 msgid "Pattern \"%s\" not found." msgstr "Patrón \"%s\" no encontrado." #: wp-includes/media.php:5029 msgid "Attachment details" msgstr "Detalles del adjunto" #: wp-includes/media.php:4974 wp-includes/media.php:4996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25596 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30394 msgid "Add media" msgstr "Agregar multimedia" #: wp-includes/comment.php:2728 msgid "Could not update comment in the database." msgstr "No se pudo actualizar el comentario en la base de datos." #: wp-includes/post.php:4937 msgid "Could not insert attachment into the database." msgstr "No se pudo insertar el adjunto en la base de datos." #. translators: %s: Name of the script or stylesheet. #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:59 msgid "This notice was triggered by the %s handle." msgstr "Este aviso fue activado por el identificador %s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:1723 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only contain the built-in types: %2$l." msgstr "La palabra clave de esquema \"type\" para %1$s solo puede contener los tipos integrados: %2$l." #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Post type slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title, 2: #. Term slug. #. translators: Custom template title in the Site Editor. 1: Template title of #. an author template, 2: Author nicename. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message. #. translators: 1: title of the menu. 2: status of the menu (draft, pending, #. etc.). #. translators: 1: Theme name. 2: Theme slug. #: wp-includes/block-template-utils.php:740 #: wp-includes/block-template-utils.php:819 #: wp-includes/block-template-utils.php:992 wp-includes/rest-api.php:773 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38184 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1177 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1196 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1316 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1503 msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2204 wp-includes/rest-api.php:2806 msgid "The \"type\" schema keyword for %s is required." msgstr "Se requiere la palabra clave de esquema \"type\" para %s." #. translators: 1: Property of an object, 2: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2384 wp-includes/rest-api.php:2394 msgid "%1$s is a required property of %2$s." msgstr "%1$s es una propiedad necesaria de %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: Pattern. #: wp-includes/rest-api.php:2727 msgid "%1$s does not match pattern %2$s." msgstr "%1$s no coincide con el patrón %2$s." #: wp-includes/rest-api.php:1785 msgid "Cannot stabilize objects. Convert the object to an array first." msgstr "No se pueden estabilizar los objetos. Primero convertí el objeto a un array." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2696 msgid "%1$s must be at least %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at least %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s debe tener al menos %2$s carácter de longitud." msgstr[1] "%1$s debe tener al menos %2$s caracteres de longitud." #. translators: 1: Parameter, 2: Number of characters. #: wp-includes/rest-api.php:2712 msgid "%1$s must be at most %2$s character long." msgid_plural "%1$s must be at most %2$s characters long." msgstr[0] "%1$s debe tener como máximo %2$s carácter de longitud." msgstr[1] "%1$s debe tener como máximo %2$s caracteres de longitud." #: wp-includes/rest-api.php:2279 msgid "Invalid hex color." msgstr "Color hexadecimal no válido." #. translators: %s: The name of a JSON field expecting a valid UUID. #: wp-includes/rest-api.php:2303 msgid "%s is not a valid UUID." msgstr "%s no es un campo UUID válido." #: wp-includes/media-template.php:549 wp-includes/media-template.php:801 #: wp-admin/includes/media.php:3381 msgid "File URL:" msgstr "URL del archivo:" #. translators: 1: Parameter, 2: The list of allowed types. #: wp-includes/rest-api.php:2226 wp-includes/rest-api.php:2823 msgid "The \"type\" schema keyword for %1$s can only be one of the built-in types: %2$l." msgstr "La palabra clave \"type\" de schema para %1$s solo puede ser uno de los tipos integrados: %2$l." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2507 msgid "%1$s must contain at least %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at least %2$s items." msgstr[0] "%1$s debe contener por lo menos %2$s elemento." msgstr[1] "%1$s debe contener por lo menos %2$s elementos." #. translators: 1: Parameter, 2: Number. #: wp-includes/rest-api.php:2523 msgid "%1$s must contain at most %2$s item." msgid_plural "%1$s must contain at most %2$s items." msgstr[0] "%1$s debe contener como máximo %2$s elemento." msgstr[1] "%1$s debe contener como máximo %2$s elementos." #. translators: %s: Parameter. #: wp-includes/rest-api.php:2536 wp-includes/rest-api.php:2839 msgid "%s has duplicate items." msgstr "%s tiene elementos duplicados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:311 msgid "Limit result set to blocks matching the search term." msgstr "Limitar el resultado a bloques que coinciden con el término de búsqueda." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:588 msgid "Unable to get meta information for file." msgstr "No se obtuvo la información meta del archivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:598 msgid "This type of file cannot be edited." msgstr "Este tipo de archivo no se puede editar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:668 msgid "Unable to edit this image." msgstr "No se puede editar esta imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:701 msgid "Unable to rotate this image." msgstr "No se puede rotar esta imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:723 msgid "Unable to crop this image." msgstr "No se puede recortar esta imagen." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1629 msgid "URL to the edited image file." msgstr "URL al archivo de la imagen editada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:647 msgid "The image was not edited. Edit the image before applying the changes." msgstr "La imagen no se editó. Editá la imagen antes de aplicar los cambios." #: wp-includes/comment.php:1384 wp-admin/options.php:228 msgid "Please consider writing more inclusive code." msgstr "Fijate si podés escribir un código más inclusivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:276 msgid "The block icon." msgstr "El ícono del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:288 msgid "The date when the block was last updated, in human readable format." msgstr "La fecha de la última actualización del bloque, en un formato legible para humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:968 msgid "The plugin's text domain." msgstr "El texto de dominio del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:992 msgid "Limits results to plugins with the given status." msgstr "Limita los resultados a plugins con el estado dado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:241 msgid "The block slug." msgstr "El slug del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:246 msgid "The star rating of the block." msgstr "La valoración con estrellas del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:251 msgid "The number of ratings." msgstr "El número de valoraciones." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:226 msgid "The block name, in namespace/block-name format." msgstr "El nombre del bloque, en formato de espacio de nombres/nombre de bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:231 msgid "The block title, in human readable format." msgstr "El título del bloque, en un formato legible para humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1325 msgid "This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "Este nombre de usuario no es válido porque usa caracteres no permitidos. Poné un nombre de usuario válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:58 msgid "Sorry, you are not allowed to browse the block directory." msgstr "No tenés permisos para navegar por el directorio de bloques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:236 msgid "A short description of the block, in human readable format." msgstr "Una descripción corta del bloque, en un formato legible para humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:256 msgid "The number sites that have activated this block." msgstr "El número de sitios que activaron este bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:261 msgid "The average rating of blocks published by the same author." msgstr "La valoración media de los bloques publicados por el mismo autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:266 msgid "The number of blocks published by the same author." msgstr "El número de bloques publicados por el mismo autor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:271 msgid "The WordPress.org username of the block author." msgstr "El nombre de usuario en WordPress.org del autor del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:55 msgid "WordPress.org plugin directory slug." msgstr "Slug del plugin en el directorio WordPress.org." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:59 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:896 msgid "The plugin activation status." msgstr "Estado de activación del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:116 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:166 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:499 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4825 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4877 wp-admin/plugins.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to manage plugins for this site." msgstr "No tenés permisos para gestionar plugins para este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:215 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:657 msgid "Plugin not found." msgstr "Plugin no encontrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:245 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4478 wp-admin/plugin-install.php:19 #: wp-admin/update.php:107 wp-admin/update.php:152 wp-admin/update.php:190 msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site." msgstr "No tenés permisos para instalar plugins en este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:253 msgid "Sorry, you are not allowed to activate plugins." msgstr "No tenés permisos para activar plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:349 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4228 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4361 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4425 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4525 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4702 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4771 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1960 msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials." msgstr "No fue posible conectar con el sistema de archivos. Confirmá tus credenciales." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:359 msgid "Unable to determine what plugin was installed." msgstr "No fue posible determinar qué plugin se instaló." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:507 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4747 wp-admin/plugins.php:271 msgid "Sorry, you are not allowed to delete plugins for this site." msgstr "No tenés permisos para borrar plugins en este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:542 msgid "Cannot delete an active plugin. Please deactivate it first." msgstr "No se puede borrar un plugin activo. Desactivalo primero." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:716 #: wp-admin/plugins.php:201 msgid "Sorry, you are not allowed to deactivate this plugin." msgstr "No tenés permisos para desactivar este plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:868 msgid "The filesystem is currently unavailable for managing plugins." msgstr "El sistema de archivos actualmente no está disponible para gestionar plugins." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:889 msgid "The plugin file." msgstr "El archivo del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:902 msgid "The plugin name." msgstr "El nombre del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:908 msgid "The plugin's website address." msgstr "La dirección del sitio web del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:915 msgid "The plugin author." msgstr "El autor del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:921 msgid "Plugin author's website address." msgstr "Dirección de la web del autor del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:928 msgid "The plugin description." msgstr "La descripción del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:938 msgid "The plugin description formatted for display." msgstr "La descripción del plugin en formato para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:944 msgid "The plugin version number." msgstr "El número de versión del plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:962 msgid "Minimum required version of PHP." msgstr "Versión mínima necesaria de PHP." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:934 msgid "The raw plugin description." msgstr "La descripción del plugin sin procesar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:950 msgid "Whether the plugin can only be activated network-wide." msgstr "Si el plugin solo se puede activar para toda la red." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:956 msgid "Minimum required version of WordPress." msgstr "Versión mínima requerida de WordPress." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:750 msgid "Network only plugin must be network activated." msgstr "Un plugin solo para la red debe activarse para la red." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:511 msgid "The theme author." msgstr "El autor del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:516 msgid "The theme author's name, as found in the theme header." msgstr "El nombre del autor del tema, tal como está en el encabezado del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:520 msgid "HTML for the theme author, transformed for display." msgstr "HTML para el autor del tema, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:526 msgid "The website of the theme author." msgstr "La web del autor del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:543 msgid "A description of the theme." msgstr "Una descripción del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:563 msgid "The name of the theme." msgstr "El nombre del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:552 msgid "The theme description, transformed for display." msgstr "La descripción del tema, transformada para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:572 msgid "The theme name, transformed for display." msgstr "El nombre del tema, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:578 msgid "The minimum PHP version required for the theme to work." msgstr "La versión mínima necesaria de PHP para que funcione el tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:588 msgid "The theme's screenshot URL." msgstr "La URL de la captura de pantalla del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:623 msgid "The URI of the theme's webpage." msgstr "La URI de la página web del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:640 msgid "The theme's current version." msgstr "La versión actual del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:583 msgid "The minimum WordPress version required for the theme to work." msgstr "La versión mínima necesaria de WordPress para que funcione el tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:594 msgid "Tags indicating styles and features of the theme." msgstr "Las etiquetas que indican los estilos y características del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:606 msgid "The theme tags, transformed for display." msgstr "Las etiquetas del tema, transformadas para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:536 msgid "The website of the theme author, transformed for display." msgstr "La web del autor del tema, transformada para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:633 msgid "The URI of the theme's webpage, transformed for display." msgstr "La URI de la página web del tema, transformada para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:531 msgid "The website of the theme author, as found in the theme header." msgstr "La web del autor del tema, tal como está en la cebecera del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:500 msgid "The theme's template. If this is a child theme, this refers to the parent theme, otherwise this is the same as the theme's stylesheet." msgstr "La plantilla del tema. Si este es un tema hijo, se refiere al tema padre, de lo contrario, esta es la misma que la hoja de estilos del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:612 msgid "The theme's text domain." msgstr "El Text Domain del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:628 msgid "The URI of the theme's webpage, as found in the theme header." msgstr "La URI de la página web del tema, tal como está en el encabezado del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:599 msgid "The theme tags, as found in the theme header." msgstr "Las etiquetas del tema, tal como están en el encabezado del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:568 msgid "The theme name, as found in the theme header." msgstr "El nombre del tema, tal como está en el encabezado del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:548 msgid "The theme description, as found in the theme header." msgstr "La descripción del tema, tal como está en el encabezado del tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:647 msgid "Unique name identifying the style." msgstr "Nombre único que identifica el estilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:652 msgid "The human-readable label for the style." msgstr "La etiqueta del estilo legible para humanos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:660 msgid "Contains the handle that defines the block style." msgstr "Contiene el gestor que define el estilo del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:722 msgid "Public text domain." msgstr "Texto de dominio público." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:729 msgid "Parent blocks." msgstr "Bloques superiores." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:453 msgid "Block keywords." msgstr "Palabras clave del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:438 msgid "Block example." msgstr "Ejemplo de bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:443 msgid "The attributes used in the example." msgstr "Los atributos usados en el ejemplo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:414 msgid "The list of inner blocks used in the example." msgstr "La lista de bloques internos usados en el ejemplo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:656 msgid "Inline CSS code that registers the CSS class required for the style." msgstr "Código CSS integrado que registra la clase CSS necesaria para el estilo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:420 msgid "The name of the inner block." msgstr "El nombre del bloque interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:426 msgid "The attributes of the inner block." msgstr "Los atributos del bloque interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:96 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:833 msgid "Block namespace." msgstr "Espacio de nombres del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:63 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:489 msgid "The theme's stylesheet. This uniquely identifies the theme." msgstr "La hoja de estilos del tema. Esto identifica el tema de forma única." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:430 msgid "A list of the inner block's own inner blocks. This is a recursive definition following the parent innerBlocks schema." msgstr "Una lista de los bloques internos del propio bloque interno. Esta es una definición repetitiva siguiendo el esquema principal \"innerBlocks\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:92 msgid "Block name." msgstr "Nombre del bloque" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:203 msgid "Sorry, you are not allowed to manage block types." msgstr "No tenés permisos para gestionar tipos de bloques." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:217 msgid "Invalid block type." msgstr "Tipo de bloque no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:492 msgid "Title of block type." msgstr "Título del tipo de bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:507 msgid "Description of block type." msgstr "Descripción del tipo de bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:515 msgid "Block attributes." msgstr "Atributos del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:555 msgid "Block supports." msgstr "El bloque es compatible." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:472 msgid "Block category." msgstr "Categoría del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:571 msgid "Editor script handles." msgstr "Gestión de scripts en el editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:591 msgid "Public facing script handles." msgstr "Gestión de scripts visibles públicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:611 msgid "Editor style handles." msgstr "Gestión de estilos en el editor." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:641 msgid "Block style variations." msgstr "Variaciones de estilo del bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:564 msgid "Is the block dynamically rendered." msgstr "Es el bloque que se muestra dinámicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:499 msgid "Unique name identifying the block type." msgstr "Nombre único que identifica el tipo de bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:526 msgid "Context provided by blocks of this type." msgstr "Contexto ofrecido por bloques de este tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:537 msgid "Context values inherited by blocks of this type." msgstr "Valores de contexto heredados por los bloques de este tipo." #: wp-includes/meta.php:1545 msgid "When registering a default meta value the data must match the type provided." msgstr "Al registrar un valor meta predeterminado, los datos deben coincidir con el tipo proporcionado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:464 msgid "Icon of block type." msgstr "Ícono del tipo de bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-types-controller.php:631 msgid "Public facing style handles." msgstr "Gestión de estilos visibles públicamente." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:129 msgid "RSS Feed" msgstr "Feed RSS" #: wp-includes/theme.php:4311 msgid "The post types that support thumbnails or true if all post types are supported." msgstr "Los tipos de entradas que son compatibles con miniaturas o true si son compatibles todos los tipos de contenido." #: wp-includes/theme.php:3336 msgid "When registering an \"array\" feature, the feature's schema must include the \"items\" keyword." msgstr "Al registrar una función \"array\", el esquema de la función debe incluir la palabra clave \"items\"." #: wp-includes/theme.php:3343 msgid "When registering an \"object\" feature, the feature's schema must include the \"properties\" keyword." msgstr "Al registrar una función \"object\", el esquema de la función debe incluir la palabra clave \"properties\"." #: wp-includes/theme.php:3314 msgid "The feature \"type\" is not valid JSON Schema type." msgstr "La función \"type\" no es un tipo de esquema JSON válido." #: wp-includes/theme.php:3321 msgid "When registering a \"variadic\" theme feature, the \"type\" must be an \"array\"." msgstr "Al registrar una función de tema \"variadic\", el \"type\" debe ser un \"array\"." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:996 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Error:</strong> La versión actual de WordPress no cumple los requisitos mínimos para %s." #: wp-includes/theme.php:3329 msgid "When registering an \"array\" or \"object\" feature to show in the REST API, the feature's schema must also be defined." msgstr "Al registrar una función \"array\" u \"object\" para mostrar en la API REST, también tenés que definir el esquema de la función." #: wp-includes/script-loader.php:1038 msgid "This image cannot be displayed in a web browser. For best results convert it to JPEG before uploading." msgstr "Esta imagen no se puede mostrar en un navegador web. Antes de subirla, para un mejor resultado, convertila a JPEG." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:978 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current WordPress and PHP versions do not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Error:</strong> Las versiones actuales de WordPress y PHP, no cumplen los requerimientos mínimos para %s." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/theme.php:987 msgctxt "theme" msgid "<strong>Error:</strong> Current PHP version does not meet minimum requirements for %s." msgstr "<strong>Error:</strong> La versión actual de PHP no cumple con los requisitos mínimos para %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:47 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:161 msgid "XML Sitemap" msgstr "Mapa del sitio XML" #: wp-login.php:1242 msgid "Check your email" msgstr "Comprueba tu correo electrónico" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:51 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:165 msgid "https://www.sitemaps.org/" msgstr "https://www.sitemaps.org/" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:52 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:166 msgid "Learn more about XML sitemaps." msgstr "Aprendé más sobre de los mapas del sitio XML." #. translators: %s: Number of URLs. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:57 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:171 msgid "Number of URLs in this XML Sitemap: %s." msgstr "Número de URLs en este mapa del sitio XML: %s." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:63 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:177 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1219 msgid "Last Modified" msgstr "Última modificación" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:64 msgid "Change Frequency" msgstr "Frecuencia de cambio" #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:170 msgid "Fields other than %s are not currently supported for the sitemap index." msgstr "Los campos que no sean %s, no son compatibles en este momento con el índice del mapa del sitio." #. translators: %s: List of element names. #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:234 msgid "Fields other than %s are not currently supported for sitemaps." msgstr "Los campos que no sean %s, no son compatibles en este momento con los mapas de sitio." #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:65 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #: wp-includes/admin-bar.php:333 msgid "Edit Profile" msgstr "Editar el perfil" #. translators: %s: SimpleXML #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:263 msgid "Could not generate XML sitemap due to missing %s extension" msgstr "No se pudo generar el mapa del sitio XML porque falta la extensión %s" #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:48 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:162 msgid "This XML Sitemap is generated by WordPress to make your content more visible for search engines." msgstr "Este mapa de sitio XML es generado por WordPress para hacer que tu contenido sea más visible para los motores de búsqueda." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1222 msgid "Check your email for the confirmation link, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Comprobá tu correo electrónico para el enlace de confirmación y, después, visitá la <a href=\"%s\">página de acceso</a>." #. translators: %s: Link to the login page. #: wp-login.php:1232 msgid "Registration complete. Please check your email, then visit the <a href=\"%s\">login page</a>." msgstr "Registro completo. Comprobá tu correo electrónico y, después, visitá la <a href=\"%s\">página de acceso</a>." #: wp-includes/comment-template.php:664 wp-includes/js/dist/editor.js:10356 #: wp-includes/js/dist/editor.js:46207 wp-includes/js/dist/editor.js:48349 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:183 wp-admin/includes/meta-boxes.php:217 msgid "Password protected" msgstr "Protegida con contraseña" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3471 msgid "Sorry, the category could not be created." msgstr "Lo siento, no se pudo crear la categoría." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1861 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5314 msgid "Sorry, the post could not be deleted." msgstr "Lo siento, no se pudo borrar la entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1718 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5254 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6052 msgid "Sorry, the post could not be updated." msgstr "Lo siento, no se pudo actualizar la entrada." #: wp-includes/blocks/navigation/block.json #: wp-includes/blocks/social-links/block.json msgctxt "block keyword" msgid "links" msgstr "enlaces" #: wp-includes/media.php:5076 wp-includes/js/dist/block-library.js:17553 msgid "Select poster image" msgstr "Seleccionar la imagen del póster" #. Author of the plugin #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54408 hello.php msgid "Matt Mullenweg" msgstr "Matt Mullenweg" #: wp-includes/js/dist/editor.js:51164 wp-admin/edit-form-advanced.php:138 msgid "View post" msgstr "Ver la entrada" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/js/dist/editor.js:5930 wp-includes/js/dist/editor.js:49216 #: wp-includes/js/dist/editor.js:49253 wp-includes/js/dist/editor.js:49389 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67543 wp-admin/edit-tag-form.php:155 #: wp-admin/edit-tags.php:469 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1706 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:221 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:699 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:943 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1675 msgid "Slug" msgstr "Slug" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Small. #: wp-includes/class-wp-theme-json.php:4424 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63301 #: wp-includes/js/dist/components.js:42119 msgid "Small" msgstr "Pequeño" #. translators: 1: Post status, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:353 msgid "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." msgstr "The post status %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post with that status." #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/comment-template.php:1042 wp-admin/comment.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:988 msgid "In reply to %s." msgstr "En respuesta a %s." #: wp-includes/general-template.php:2559 msgid "Previous and next months" msgstr "Meses anteriores y posteriores" #: wp-includes/option.php:3035 msgid "When registering an \"array\" setting to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Al registrar un ajuste de \"array\" para mostrar en la API REST, tenés que especificar el esquema para cada elemento del array en \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/user.php:4195 msgid "User’s Session Tokens data." msgstr "Datos de los tókens de sesión del usuario." #: wp-includes/user.php:4194 msgid "Session Tokens" msgstr "Tókens de sesión" #: wp-includes/user.php:4173 msgid "Last Login" msgstr "Último inicio de sesión" #: wp-includes/user.php:4172 msgid "User Agent" msgstr "Agente de usuario" #: wp-includes/user.php:4170 msgid "Expiration" msgstr "Vencimiento" #: wp-includes/user.php:4160 msgid "User’s location data used for the Community Events in the WordPress Events and News dashboard widget." msgstr "Datos de ubicación del usuario usados para los eventos de la comunidad en el widget de eventos y noticias del escritorio WordPress." #: wp-includes/user.php:4159 msgid "Community Events Location" msgstr "Ubicación de los eventos de comunidad" #: wp-includes/user.php:4143 wp-includes/user.php:4171 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-includes/user.php:4142 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" #: wp-includes/user.php:4141 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" #: wp-includes/user.php:4140 msgid "Country" msgstr "País" #: wp-includes/user.php:4139 msgid "City" msgstr "Ciudad" #. translators: %s: wp_privacy_additional_user_profile_data #: wp-includes/user.php:4115 msgid "Filter %s returned items with reserved names." msgstr "Filtra %s elementos devueltos con nombres reservados." #: wp-includes/media-template.php:479 wp-includes/media-template.php:725 #: wp-admin/includes/media.php:3528 msgid "Original image:" msgstr "Imagen original:" #: wp-includes/cron.php:1147 msgid "Once Weekly" msgstr "Una vez a la semana" #. translators: Comment moderation. %s: Parent comment edit URL. #. translators: %s: Comment link. #: wp-includes/pluggable.php:1929 wp-includes/pluggable.php:2116 #: wp-admin/edit-form-comment.php:214 msgid "In reply to: %s" msgstr "En respuesta a: %s" #: wp-includes/pluggable.php:1513 msgid "HTTP redirect status code must be a redirection code, 3xx." msgstr "El código del estado de redirección HTTP debe ser un código de redirección 3xx." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3324 msgid "Limit result set based on relationship between multiple taxonomies." msgstr "Limita el conjunto de resultados en base a la relación entre múltiples taxonomías." #. translators: 1: The taxonomy name, 2: The property name, either 'rest_base' #. or 'name', 3: The conflicting value. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2777 msgid "The \"%1$s\" taxonomy \"%2$s\" property (%3$s) conflicts with an existing property on the REST API Posts Controller. Specify a custom \"rest_base\" when registering the taxonomy to avoid this error." msgstr "La taxonomía \"%1$s\" y propiedad \"%2$s\" (%3$s) entra en conflicto con una propiedad existente en el controlador de entradas de la API REST. Para evitar este error especificá una \"rest_base\" personalizada al registrar la taxonomía." #: wp-includes/theme.php:4339 msgid "Whether theme opts in to default WordPress block styles for viewing." msgstr "Si el tema opta por los estilos de los bloques predeterminados de WordPress para su visualización." #: wp-includes/theme.php:4332 msgid "Whether the theme can manage the document title tag." msgstr "Si el tema puede gestionar la etiqueta del título del documento." #: wp-includes/theme.php:4265 msgid "Allows use of HTML5 markup for search forms, comment forms, comment lists, gallery, and caption." msgstr "Permite el uso del marcado HTML5 para los formularios de búsqueda, los formularios de comentarios, las listas de comentarios, la galería y las leyendas." #: wp-includes/theme.php:4257 msgid "Whether theme opts in to the editor styles CSS wrapper." msgstr "Si el tema opta por el editor de estilos de la envoltura CSS." #: wp-includes/theme.php:4208 msgid "Custom gradient presets if defined by the theme." msgstr "Ajustes predeterminados de degradados personalizados si están definidos por el tema." #: wp-includes/theme.php:4183 msgid "Custom font sizes if defined by the theme." msgstr "Tamaños personalizados de la fuentes si están definidos por el tema." #: wp-includes/theme.php:4158 msgid "Custom color palette if defined by the theme." msgstr "Paleta de colores personalizada si está definida por el tema." #: wp-includes/theme.php:4143 msgid "Whether the theme disables custom gradients." msgstr "Si el tema desactiva los degradados personalizados." #: wp-includes/theme.php:4136 msgid "Whether the theme disables custom font sizes." msgstr "Si el tema desactiva los tamaños personalizados de las fuentes." #: wp-includes/theme.php:4129 msgid "Whether the theme disables custom colors." msgstr "Si el tema desactiva los colores personalizados." #: wp-includes/theme.php:4122 msgid "Whether theme opts in to the dark editor style UI." msgstr "Si el tema opta por el estilo oscuro del editor en la interfaz de usuario." #: wp-includes/theme.php:4115 msgid "Whether the theme enables Selective Refresh for Widgets being managed with the Customizer." msgstr "Si el tema permite que la actualización selectiva de los widgets sea gestionada con el personalizador." #: wp-includes/theme.php:4082 msgid "Custom logo if defined by the theme." msgstr "Logotipo personalizado si está definido por el tema." #: wp-includes/theme.php:3967 msgid "Custom background if defined by the theme." msgstr "Fondo personalizado si está definido por el tema." #: wp-includes/theme.php:4037 msgid "Custom header if defined by the theme." msgstr "Encabezado personalizado si está definida por el tema." #: wp-includes/theme.php:3946 msgid "Whether posts and comments RSS feed links are added to head." msgstr "Si se agregan o no al encabezado, los enlaces a las entradas y comentarios del feed RSS." #: wp-includes/theme.php:3939 msgid "Whether theme opts in to wide alignment CSS class." msgstr "Si el tema opta por una clase CSS de alineación amplia." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1720 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5174 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5684 msgid "Sorry, the post could not be created." msgstr "Lo siento, no se pudo crear la entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5093 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5106 msgid "Sorry, this method is not supported." msgstr "Lo siento, este método no es compatible." #. translators: Minimum input length in characters to start searching posts in #. the "Insert/edit link" modal. #: wp-includes/script-loader.php:1280 msgctxt "minimum input length for searching post links" msgid "3" msgstr "3" #: wp-login.php:880 msgid "Please enter your username or email address. You will receive an email message with instructions on how to reset your password." msgstr "Ingresá tu nombre de usuario o dirección de correo electrónico. Recibirás un mensaje de correo electrónico con instrucciones sobre cómo restablecer tu contraseña." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:189 msgid "Selected media actions" msgstr "Acciones para los archivos multimedia seleccionados" #: wp-includes/media-template.php:176 msgctxt "media modal menu actions" msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: wp-includes/media-template.php:178 msgctxt "media modal menu" msgid "Menu" msgstr "Menú" #: wp-includes/post.php:3588 msgctxt "file type group" msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1217 msgid "List of the missing image sizes of the attachment." msgstr "Lista de los tamaños de imagen que faltan en el adjunto." #: wp-includes/user.php:280 msgid "Unknown email address. Check again or try your username." msgstr "Dirección de correo electrónico desconocida. Comprobala de nuevo o intentá con tu nombre de usuario." #: wp-includes/media.php:5101 msgid "Media list" msgstr "Lista de medios" #: wp-includes/media.php:5100 msgid "Filter media" msgstr "Filtro multimedia" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:327 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43501 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43533 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:55 msgid "List view" msgstr "Vista de lista" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:335 wp-includes/js/dist/block-editor.js:43909 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:56 msgid "Grid view" msgstr "Vista de cuadrícula" #: wp-includes/js/dist/editor.js:54031 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:136 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-export-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:68 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:142 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-data-removal-requests-list-table.php:149 msgid "Retry" msgstr "Reintentar" #: wp-includes/js/dist/editor.js:42685 wp-admin/includes/template.php:2727 msgid "Restore the backup" msgstr "Restaurar el respaldo" #: wp-includes/js/dist/editor.js:42678 wp-admin/includes/template.php:2726 msgid "The backup of this post in your browser is different from the version below." msgstr "El respaldo de esta entrada de tu navegador es diferente de la versión en la parte inferior." #: wp-includes/nav-menu.php:97 msgid "Nav menu locations must be strings." msgstr "Las ubicaciones del menú de navegación deben ser cadenas." #. translators: %s: The currently used PHP version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:372 msgid "PHP version %s" msgstr "Versión de PHP: %s" #. translators: 1: The failing plugin's name. 2: The failing plugin's version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:363 msgid "Current plugin: %1$s (version %2$s)" msgstr "Plugin actual: %1$s (versión %2$s)" #. translators: %s: Current WordPress version number. #. translators: %s: Your current version of WordPress. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:346 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:275 msgid "WordPress version %s" msgstr "Versión de WordPress %s" #. translators: 1: Current active theme name. 2: Current active theme version. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:351 msgid "Active theme: %1$s (version %2$s)" msgstr "Tema activo: %1$s (versión %2$s)" #: wp-includes/formatting.php:5079 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/customize-permalinks/#choosing-your-permalink-structure" #: wp-includes/link-template.php:2812 wp-includes/link-template.php:2896 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39865 wp-includes/js/dist/editor.js:54008 msgid "Posts" msgstr "Entradas" #. translators: 1: UTC abbreviation and offset, 2: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:287 msgid "Your timezone is set to %1$s (Coordinated Universal Time %2$s)." msgstr "Tu zona horaria está establecida en %1$s (Tiempo Universal Coordinado %2$s)." #. translators: 1: Timezone name, 2: Timezone abbreviation, 3: UTC abbreviation #. and offset, 4: UTC offset. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:273 msgid "Your timezone is set to %1$s (%2$s), currently %3$s (Coordinated Universal Time %4$s)." msgstr "Tu zona horaria está establecida en %1$s (%2$s), actualmente %3$s (Tiempo Universal Coordinado %4$s)." #. translators: 1: Block name, 2: Block style name. #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:125 msgid "Block \"%1$s\" does not contain a style named \"%2$s\"." msgstr "El bloque \"%1$s\" no contiene un estilo llamado \"%2$s\"." #: wp-includes/class-wp-block-styles-registry.php:78 msgid "Block style name must be a string." msgstr "El nombre del estilo del bloque debe ser una cadena." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:200 msgid "There has been a critical error on this website." msgstr "Ha habido un error crítico en este sitio." #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:188 msgid "There has been a critical error on this website, putting it in recovery mode. Please check the Themes and Plugins screens for more details. If you just installed or updated a theme or plugin, check the relevant page for that first." msgstr "Hubo un error crítico en el sitio web poniéndolo en modo de recuperación. Chequeá las pantallas de temas y plugins para más detalles. Si recién terminaste de instalar o actualizar un tema o plugin primero chequeá la página correspondiente." #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:843 msgid "The image cannot be rotated because the embedded meta data cannot be updated." msgstr "La imagen no puede ser rotada porque los metadatos incrustados no pueden ser actualizados." #: wp-includes/user.php:4130 msgid "User’s profile data." msgstr "Datos del perfil del usuario." #: wp-includes/user.php:2546 msgid "Not enough data to create this user." msgstr "No hay datos suficientes para crear este usuario." #: wp-includes/user.php:2410 msgid "Sorry, marking a user as spam is only supported on Multisite." msgstr "Lo siento, marcar a un usuario como spam solo es compatible en multisitio." #: wp-includes/media.php:5664 msgid "User’s media data." msgstr "Datos de los medios del usuario." #: wp-includes/media.php:5026 msgid "No media items found. Try a different search." msgstr "No se encontraron elementos multimedia. Probá con una búsqueda diferente." #. translators: %d: Number of attachments found in a search. #: wp-includes/media.php:5024 msgid "Number of media items found: %d" msgstr "Número de elementos multimedia encontrados: %d" #: wp-includes/post.php:3589 msgid "Manage Archives" msgstr "Gestionar los archivos" #. translators: %s: Number of archives. #: wp-includes/post.php:3591 msgid "Archive <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Archives <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Archivo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Archivos <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of spreadsheets. #: wp-includes/post.php:3582 msgid "Spreadsheet <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Spreadsheets <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Hoja de cálculo <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Hojas de cálculo <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3580 msgid "Manage Spreadsheets" msgstr "Gestionar las hojas de cálculo" #: wp-includes/post.php:3579 msgid "Spreadsheets" msgstr "Hojas de cálculo" #: wp-includes/post.php:3571 msgid "Manage Documents" msgstr "Gestionar los documentos" #: wp-includes/post.php:3570 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: wp-includes/load.php:228 wp-admin/install.php:291 wp-admin/install.php:313 msgid "Requirements Not Met" msgstr "No se cumplen los requisitos" #. translators: 1: "srclang" HTML attribute, 2: "label" HTML attribute, 3: #. "kind" HTML attribute. #: wp-includes/media-template.php:1492 msgid "The %1$s, %2$s, and %3$s values can be edited to set the video track language and kind." msgstr "Los valores %1$s, %2$s y %3$s, los podés editar para establecer el idioma y la clase de pista de video." #: wp-includes/comment.php:3922 msgid "User’s comment data." msgstr "Datos de los comentarios del usuario." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:174 msgid "Unchanged:" msgstr "Sin cambios:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:148 msgid "Added:" msgstr "Agregar:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:469 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:246 msgid "Sorry, you are not allowed to delete revisions of this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar las revisiones de esta entrada." #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:341 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:355 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:408 msgid "Could not update the meta value of %s in database." msgstr "No se pudo actualizar en la base de datos el valor meta de %s." #: wp-includes/meta.php:1492 msgid "When registering an \"array\" meta type to show in the REST API, you must specify the schema for each array item in \"show_in_rest.schema.items\"." msgstr "Al registrar un tipo meta de \"array\" para mostrar en la REST API, tenés que especificar el esquema para cada elemento de array en \"show_in_rest.schema.items\"." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:348 msgid "Whether posts of this status may have floating published dates." msgstr "Si las entradas de este estado pueden tener fechas variables de publicación." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:75 msgid "Comments feed" msgstr "Feed de comentarios" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:74 msgid "Entries feed" msgstr "Feed de entradas" #: wp-includes/script-loader.php:1022 msgid "Unexpected response from the server. The file may have been uploaded successfully. Check in the Media Library or reload the page." msgstr "Respuesta inesperada del servidor. El archivo puede que haya subido correctamente. Comprobá la biblioteca de medios o recargá la página." #: wp-login.php:755 msgid "Remind me later" msgstr "Recordámelo más tarde" #: wp-login.php:739 msgid "The email is correct" msgstr "El correo electrónico es correcto" #: wp-login.php:727 msgid "This email may be different from your personal email address." msgstr "Este correo electrónico puede ser diferente de tu dirección de correo electrónico personal." #: wp-login.php:709 msgid "Why is this important?" msgstr "¿Por qué esto es importante?" #: wp-login.php:694 msgid "Please verify that the <strong>administration email</strong> for this website is still correct." msgstr "Por favor verificá que sigue siendo correcto el <strong>correo electrónico de administración</strong> de esta web." #. translators: %s: Admin email address. #: wp-login.php:720 msgid "Current administration email: %s" msgstr "Correo electrónico actual de la administración: %s" #: wp-login.php:691 msgid "Administration email verification" msgstr "Verificación del correo electrónico de administración" #: wp-login.php:662 msgid "Confirm your administration email" msgstr "Confirmá tu correo electrónico de administración" #. translators: URL to the WordPress help section about admin email. #: wp-login.php:698 msgid "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" msgstr "https://wordpress.org/documentation/article/settings-general-screen/#email-address" #. translators: Maximum number of words used in a post excerpt. #: wp-includes/formatting.php:4001 msgctxt "excerpt_length" msgid "55" msgstr "55" #: wp-includes/media-template.php:654 msgid "Audio title…" msgstr "Título del audio..." #: wp-includes/media-template.php:653 msgid "Audio title" msgstr "Título del audio" #: wp-includes/media-template.php:651 msgid "Video title…" msgstr "Título del video..." #: wp-includes/media-template.php:650 msgid "Video title" msgstr "Título del video" #: wp-includes/media-template.php:646 msgid "Caption…" msgstr "Leyenda..." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:442 wp-includes/js/dist/editor.js:49630 #: wp-admin/import.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:381 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:273 msgid "Details" msgstr "Detalles" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:388 msgid "Attachment Preview" msgstr "Vista previa del adjunto" #: wp-includes/media-template.php:243 msgid "Your browser cannot upload files" msgstr "Tu navegador no puede subir archivos" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5578 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:457 msgctxt "Original Size" msgid "Original" msgstr "Original" #. translators: Maximum number of words used in a comment excerpt. #: wp-includes/comment-template.php:668 msgctxt "comment_excerpt_length" msgid "20" msgstr "20" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:310 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:669 msgid "Cannot resize the image. Both width and height are not set." msgstr "No se puede cambiar el tamaño de la imagen. No están establecidos el ancho y el alto." #: wp-includes/media-template.php:1220 msgid "Image size in pixels" msgstr "Tamaño de la imagen en píxeles" #: wp-includes/media-template.php:657 msgid "Media title…" msgstr "Título de medios..." #: wp-includes/media-template.php:656 msgid "Media title" msgstr "Título de medios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:674 wp-includes/option.php:2957 msgid "Allow people to submit comments on new posts." msgstr "Permitir a la gente enviar comentarios en las nuevas entradas." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/user.php:3474 msgid "<strong>Error:</strong> The email could not be sent. Your site may not be correctly configured to send emails. <a href=\"%s\">Get support for resetting your password</a>." msgstr "<strong>Error</strong>: no se pudo enviar el correo electrónico. Puede que tu sitio no esté configurado correctamente para enviar correos electrónicos. <a href=\"%s\">Obtené soporte para restablecer tu contraseña</a>." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:98 #: wp-admin/themes.php:450 wp-admin/themes.php:848 msgid "New version available." msgstr "Hay una nueva versión disponible." #: wp-includes/taxonomy.php:2622 msgid "Could not insert term taxonomy into the database." msgstr "No ha sido posible ingresar la taxonomía del término en la base de datos." #. translators: 1: Link to tutorial, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:161 wp-admin/includes/media.php:3260 msgid "<a href=\"%1$s\" %2$s>Learn how to describe the purpose of the image%3$s</a>. Leave empty if the image is purely decorative." msgstr "<a href=\"%1$s\" %2$s>Aprendé cómo describir el propósito de la imagen%3$s</a>. Dejalo vacío si la imagen es puramente decorativa." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:286 msgid "In this case, WordPress caught an error with your theme, %s." msgstr "En este caso WordPress capturó un error en el tema %s." #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:280 msgid "In this case, WordPress caught an error with one of your plugins, %s." msgstr "En este caso WordPress capturó un error en el plugins %s." #. translators: Do not translate LINK, EXPIRES, CAUSE, DETAILS, SITEURL, #. PAGEURL, SUPPORT. DEBUG: those are placeholders. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:153 msgid "" "Howdy!\n" "\n" "WordPress has a built-in feature that detects when a plugin or theme causes a fatal error on your site, and notifies you with this automated email.\n" "###CAUSE###\n" "First, visit your website (###SITEURL###) and check for any visible issues. Next, visit the page where the error was caught (###PAGEURL###) and check for any visible issues.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "If your site appears broken and you can't access your dashboard normally, WordPress now has a special \"recovery mode\". This lets you safely login to your dashboard and investigate further.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "To keep your site safe, this link will expire in ###EXPIRES###. Don't worry about that, though: a new link will be emailed to you if the error occurs again after it expires.\n" "\n" "When seeking help with this issue, you may be asked for some of the following information:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" msgstr "" "¡Hola!\n" "\n" "WordPress tiene una característica incluida que detecta cuando un plugin o tema provoca un error fatal en tu sitio, y te avisa con este correo electrónico automatizado.\n" "###CAUSE###\n" "Primero visita tu web (###SITEURL###) y revisa cualquier problema visible. A continuación visita la página donde se capturó el error (###PAGEURL###) y revisa cualquier problema visible.\n" "\n" "###SUPPORT###\n" "\n" "Si tu sitio se muestra roto y no podés acceder normalmente a tu escritorio, WordPress tiene un \"mood de recuperación\" especial. Esto te permite acceder de manera segura a tu escritorio y seguir investigando.\n" "\n" "###LINK###\n" "\n" "Para mantener a salvo tu sitio, este enlace caducará en ###EXPIRES###. No te preocupés por eso, a pesar de esto se te enviará un nuevo enlace por correo electrónico si ocurre de nuevo el error después de que caduque.\n" "\n" "A la hora de buscar ayuda con este problema puede que se te pida algo de la siguiente información:\n" "###DEBUG###\n" "\n" "###DETAILS###" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:141 msgid "Please contact your host for assistance with investigating this issue further." msgstr "Contactate con tu hosting por asistencia para investigar más acerca de este error." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:178 msgid "Error occurred on a non-protected endpoint." msgstr "Ha habido un error en un endpoint no protegido." #. translators: %s: Login screen title. #. translators: %s: Admin screen title. #: wp-login.php:80 wp-admin/admin-header.php:78 msgid "Recovery Mode — %s" msgstr "Modo de recuperación — %s" #. translators: Login details notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2391 msgid "[%s] Login Details" msgstr "[%s] Detalles de inicio de sesión" #: wp-includes/media-template.php:584 wp-includes/media-template.php:751 #: wp-includes/media.php:5013 wp-admin/comment.php:140 #: wp-admin/edit-form-comment.php:242 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:211 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:448 #: wp-admin/includes/media.php:1763 wp-admin/includes/meta-boxes.php:367 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:474 msgid "Move to Trash" msgstr "Mover a la papelera" #: wp-includes/media-template.php:582 wp-includes/media-template.php:749 #: wp-includes/media.php:5014 msgid "Restore from Trash" msgstr "Restaurar de la papelera" #. translators: Localized Support reference. #: wp-includes/admin-bar.php:218 #: wp-includes/class-wp-fatal-error-handler.php:196 #: wp-includes/class-wpdb.php:1233 wp-includes/class-wpdb.php:2025 #: wp-includes/class-wpdb.php:2186 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:90 #: wp-includes/load.php:219 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:143 #: wp-includes/update.php:254 wp-includes/update.php:480 #: wp-includes/update.php:766 wp-login.php:1332 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1060 #: wp-admin/includes/class-wp-automatic-updater.php:1507 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1365 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:177 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:192 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:207 wp-admin/includes/theme.php:569 #: wp-admin/includes/theme.php:583 wp-admin/includes/theme.php:598 #: wp-admin/includes/translation-install.php:81 #: wp-admin/includes/translation-install.php:95 #: wp-admin/includes/translation-install.php:107 #: wp-admin/includes/update.php:153 wp-admin/theme-install.php:64 msgid "https://wordpress.org/support/forums/" msgstr "https://wordpress.org/support/forums/" #: wp-includes/admin-bar.php:217 msgid "Support" msgstr "Asistencia" #. translators: Network admin email change notification email subject. %s: #. Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2912 msgid "[%s] Network Admin Email Changed" msgstr "[%s] Correo electrónico del administrador de red modificado" #. translators: Site admin email change notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/functions.php:8236 msgid "[%s] Admin Email Changed" msgstr "[%s] Correo electrónico del administrador modificado " #. translators: New email address notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3942 msgid "[%s] Email Change Request" msgstr "[%s] Solicitud de modificación del correo electrónico del administrador" #. translators: Email change notification email subject. %s: Network title. #: wp-includes/ms-functions.php:2849 msgid "[%s] Network Admin Email Change Request" msgstr "[%s] Solicitud de modificación del correo electrónico del administrador de red" #. translators: Email change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:2876 msgid "[%s] Email Changed" msgstr "[%s] Correo electrónico modificado" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:34 msgid "A calendar of your site’s posts." msgstr "Un calendario de las entradas del sitio." #: wp-includes/media.php:5040 msgid "Edit gallery" msgstr "Editar galería" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:247 msgid "Failed to exit recovery mode. Please try again later." msgstr "Error al salir del modo de recuperación. Intentalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:243 msgid "Exit recovery mode link expired." msgstr "Enlace de salida del modo de recuperación vencido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:189 msgid "Failed to store the error." msgstr "Fallo al guardar el error." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode.php:173 msgid "Error not caused by a plugin or theme." msgstr "Error no causado por un plugin o tema." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:200 msgid "[%s] Your Site is Experiencing a Technical Issue" msgstr "[%s] Tu sitio está experimentando un problema técnico" #: wp-includes/js/dist/editor.js:39821 wp-admin/includes/theme.php:335 msgid "Custom Colors" msgstr "Colores personalizados" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:126 msgid "Error Details" msgstr "Detalles del error" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:59 msgid "Could not update the email last sent time." msgstr "No se pudo actualizar la fecha del último correo electrónico enviado." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:102 msgid "Recovery key expired." msgstr "Clave de recuperación vencida." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:98 msgid "Invalid recovery key." msgstr "Clave de recuperación no válida." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:94 msgid "Invalid recovery key format." msgstr "Clave de recuperación en un formato no válido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-key-service.php:86 msgid "Recovery Mode not initialized." msgstr "No se ha inicializado el modo recuperación." #. translators: User role for subscribers. #: wp-includes/capabilities.php:1380 msgctxt "User role" msgid "Subscriber" msgstr "Suscriptor" #. translators: User role for contributors. #: wp-includes/capabilities.php:1378 msgctxt "User role" msgid "Contributor" msgstr "Contribuidor" #. translators: User role for authors. #: wp-includes/capabilities.php:1376 msgctxt "User role" msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: User role for editors. #: wp-includes/capabilities.php:1374 msgctxt "User role" msgid "Editor" msgstr "Editor" #. translators: User role for administrators. #: wp-includes/capabilities.php:1372 msgctxt "User role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. translators: %s: mail() #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:72 msgid "The email could not be sent. Possible reason: your host may have disabled the %s function." msgstr "El correo no pudo ser enviado. Es posible que tu servicio hosting haya deshabilitado la función %s." #: wp-includes/user.php:4809 msgid "An incomplete personal data request for this email address already exists." msgstr "Ya existe una solicitud de privacidad de usuario incompleta para esta dirección de correo electrónico." #. translators: 1: Last sent as a human time diff, 2: Wait time as a human time #. diff. #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-email-service.php:80 msgid "A recovery link was already sent %1$s ago. Please wait another %2$s before requesting a new email." msgstr "Ya se envió un enlace de recuperación hace %1$s. Esperá otro %2$s antes de solicitar un nuevo correo electrónico." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:249 msgid "Select Site Icon" msgstr "Seleccionar el ícono del sitio" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:808 msgid "Keep widget settings and move it to the inactive widgets" msgstr "Mantener la configuración del widget y moverlo a los widgets inactivos" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:109 msgid "Invalid cookie." msgstr "Cookie no válida" #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:102 msgid "Cookie expired." msgstr "Cookie vencida." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:95 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:158 msgid "Invalid cookie format." msgstr "Formato de cookie no válido." #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:80 #: wp-includes/class-wp-recovery-mode-cookie-service.php:129 msgid "No cookie present." msgstr "No hay cookies." #. translators: 1: Error type, 2: Error line number, 3: Error file name, 4: #. Error message. #: wp-includes/error-protection.php:63 msgid "An error of type %1$s was caused in line %2$s of the file %3$s. Error message: %4$s" msgstr "Se produjo un error de tipo %1$s en la línea %2$s del archivo %3$s. Mensaje de error: %4$s" #: wp-includes/class-wp-theme.php:401 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:635 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:288 #: wp-admin/theme-editor.php:44 wp-admin/theme-editor.php:456 #: wp-admin/update-core.php:666 msgid "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" msgstr "https://developer.wordpress.org/themes/advanced-topics/child-themes/" #. translators: %s: The amount of additional, not visible images in the gallery #. widget preview. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:218 msgid "Additional images added to this gallery: %s" msgstr "Imágenes adicionales agregadas a esta galería: %s" #. translators: %s: The image file name. #. Translators: %s: The selected image filename. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:392 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45036 msgid "The current image has no alternative text. The file name is: %s" msgstr "La imagen actual no tiene texto alternativo. El nombre del archivo es: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:1297 msgid "Exit Recovery Mode" msgstr "Salir del modo de recuperación" #. translators: Hidden accessibility text. %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/admin-bar.php:1111 wp-admin/includes/ajax-actions.php:500 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:571 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1448 wp-admin/includes/dashboard.php:349 #: wp-admin/menu.php:103 msgid "%s Comment in moderation" msgid_plural "%s Comments in moderation" msgstr[0] "%s comentario en moderación" msgstr[1] "%s comentarios en moderación" #: wp-content/plugins/hello.php:68 hello.php:68 msgid "Quote from Hello Dolly song, by Jerry Herman:" msgstr "Cita de la canción Hello Dolly, de Jerry Herman:" #: wp-login.php:1252 msgid "Missing confirm key." msgstr "Falta la clave de confirmación." #: wp-login.php:1248 wp-admin/includes/ajax-actions.php:4940 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:5130 msgid "Missing request ID." msgstr "Falta el ID de solicitud." #: wp-login.php:155 msgid "Usage of the title attribute on the login logo is not recommended for accessibility reasons. Use the link text instead." msgstr "El uso del atributo de título en el logotipo de inicio de sesión no se recomienda por razones de accesibilidad. En su lugar usá el texto del enlace." #: wp-login.php:1452 msgid "Recovery Mode Initialized. Please log in to continue." msgstr "Modo de recuperación iniciado. Iniciá sesión para continuar." #: wp-includes/functions.php:8672 msgid "Update PHP" msgstr "Actualizar PHP" #: wp-includes/ms-site.php:79 msgid "Could not retrieve site data." msgstr "No se pudieron recuperar los datos del sitio." #. translators: Used to join last two items in a list with more than 2 times. #: wp-includes/formatting.php:5352 msgid "%1$s, and %2$s" msgstr "%1$s, y %2$s" #. translators: %s: Number of failed requests. #: wp-includes/post.php:804 msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Falló <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Fallaron <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Database table name. #: wp-includes/ms-site.php:1336 msgid "The %s table is not installed. Please run the network database upgrade." msgstr "La tabla %s no se ha instalado. Ejecutá la actualización de la base de datos de la red." #: wp-includes/blocks/comment-content.php:46 #: wp-includes/class-walker-comment.php:314 #: wp-includes/class-walker-comment.php:418 msgid "Your comment is awaiting moderation. This is a preview; your comment will be visible after it has been approved." msgstr "Tu comentario se encuentra en espera de moderación. Esto es una vista previa, tu comentario estará visible cuando sea aprobado." #: wp-includes/ms-site.php:797 msgid "The site appears to be already uninitialized." msgstr "Parece que ya se ha cancelado la inicialización del sitio." #. translators: %d: Site ID. #: wp-includes/ms-site.php:679 msgid "Site %d" msgstr "%d del sitio" #: wp-includes/ms-site.php:666 msgid "The site appears to be already initialized." msgstr "Parece que este sitio ya está inicializado." #: wp-includes/ms-site.php:662 wp-includes/ms-site.php:793 msgid "Site with the ID does not exist." msgstr "No existe un sitio con este ID." #: wp-includes/ms-site.php:606 msgid "Both registration and last updated dates must be valid dates." msgstr "La fecha de registro y la de la última actualización deben tener un formato válido." #: wp-includes/ms-site.php:595 msgid "Both registration and last updated dates must be provided." msgstr "Se debe ingresar tanto la fecha de registro como la fecha de la última actualización. " #: wp-includes/ms-site.php:588 msgid "Site network ID must be provided." msgstr "Es necesario indicar el ID de red del sitio." #: wp-includes/ms-site.php:583 msgid "Site path must not be empty." msgstr "Es necesario indicar la ruta del sitio." #: wp-includes/ms-site.php:578 msgid "Site domain must not be empty." msgstr "Es necesario indicar el dominio del sitio." #: wp-includes/ms-site.php:271 msgid "Could not delete site from the database." msgstr "No se pudo borrar el sitio de la base de datos." #: wp-includes/ms-site.php:182 msgid "Could not update site in the database." msgstr "No se pudo actualizar el sitio de la base de datos." #: wp-includes/ms-site.php:168 wp-includes/ms-site.php:221 msgid "Site does not exist." msgstr "El sitio no existe." #: wp-includes/ms-site.php:163 wp-includes/ms-site.php:216 #: wp-includes/ms-site.php:657 wp-includes/ms-site.php:788 msgid "Site ID must not be empty." msgstr "Es necesario indicar el ID del sitio." #: wp-includes/ms-site.php:69 msgid "Could not insert site into the database." msgstr "No se pudo insertar el sitio de la base de datos." #: wp-includes/ms-functions.php:2178 msgid "Unable to submit this form, please try again." msgstr "No ha sido posible enviar este formulario, probá de nuevo, por favor." #: wp-includes/taxonomy.php:177 msgctxt "post format" msgid "Formats" msgstr "Formatos" #. translators: Used to join items in a list with more than 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5350 msgid "%1$s, %2$s" msgstr "%1$s, %2$s " #. translators: %s: Default Update PHP page URL. #: wp-includes/functions.php:8615 msgid "This resource is provided by your web host, and is specific to your site. For more information, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">see the official WordPress documentation</a>." msgstr "Este recurso lo proporciona tu servidor web y es específico para tu sitio. Para más información, <a href=\"%s\" target=\"_blank\">revisá la documentación oficial de WordPress</a>. " #: wp-includes/functions.php:8564 msgctxt "localized PHP upgrade information page" msgid "https://wordpress.org/support/update-php/" msgstr "https://wordpress.org/support/update-php/" #. translators: Time difference between two dates, in seconds. %s: Number of #. seconds. #. translators: %s: Time duration in second or seconds. #: wp-includes/formatting.php:3884 wp-includes/functions.php:567 msgid "%s second" msgid_plural "%s seconds" msgstr[0] "%s segundo" msgstr[1] "%s segundos" #. translators: %s: the number of minutes to read the post. #. translators: Time difference between two dates, in minutes. %s: Number of #. minutes. #. translators: %s: Time duration in minute or minutes. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:136 wp-includes/formatting.php:3891 #: wp-includes/functions.php:561 wp-includes/js/dist/block-library.js:52827 #: wp-includes/js/dist/editor.js:63202 msgid "%s minute" msgid_plural "%s minutes" msgstr[0] "%s minuto" msgstr[1] "%s minutos" #. translators: 1: A number of pixels wide, 2: A number of pixels tall. #: wp-includes/media-template.php:472 wp-includes/media-template.php:718 #: wp-admin/includes/media.php:1685 wp-admin/includes/media.php:3336 msgid "%1$s by %2$s pixels" msgstr "%1$s por %2$s píxeles" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:432 msgid "Whether to show the taxonomy in the quick/bulk edit panel." msgstr "Mostrar o no la taxonomía en el panel de edición rápida/por lotes." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:428 msgid "Whether to make the taxonomy available for selection in navigation menus." msgstr "Hacer que esté disponible o no la taxonomía para seleccionarla en los menús de navegación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:424 msgid "Whether to allow automatic creation of taxonomy columns on associated post-types table." msgstr "Permitir o no la creación automática de columnas de la taxonomía o las tablas del tipo de contenido asociadas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:420 msgid "Whether to generate a default UI for managing this taxonomy." msgstr "Generar o no una UI por defecto para gestionar esta taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:416 msgid "Whether the taxonomy is publicly queryable." msgstr "Posibilidad de buscar la taxonomía públicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:412 msgid "Whether a taxonomy is intended for use publicly either via the admin interface or by front-end users." msgstr "Establecer o no si una taxonomía está destinada a utilizarse públicamente tanto en la interfaz de administración como por los usuarios en la portada." #: wp-includes/class-wp-theme.php:522 msgid "This theme failed to load properly and was paused within the admin backend." msgstr "Este tema no se cargó correctamente y fue pausado en el área de administración." #: wp-includes/user.php:3083 wp-includes/user.php:3264 #: wp-includes/user.php:3318 msgid "<strong>Error:</strong> There is no account with that username or email address." msgstr "<strong>Error</strong>: no hay ninguna cuenta con ese nombre de usuario o dirección de correo electrónico." #: wp-includes/class-wp.php:326 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "A variable mismatch has been detected." msgstr "Se detectó una discrepancia en las variables." #: wp-activate.php:30 msgid "A key value mismatch has been detected. Please follow the link provided in your activation email." msgstr "Se detectó una discrepancia entre valor y clave. Seguí el enlace de activación que te enviamos por correo electrónico." #. translators: %s: the number of words in the post. #: wp-includes/blocks/post-time-to-read.php:147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52834 #: wp-includes/js/dist/editor.js:63197 msgid "%s word" msgid_plural "%s words" msgstr[0] "%s palabra" msgstr[1] "%s palabras" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1404 msgid "Classic Block Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del teclado para el bloque clásico" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to view autosaves of this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver los autoguardados de esta entrada." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41292 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46159 wp-includes/js/dist/editor.js:10412 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48176 wp-includes/js/dist/editor.js:48196 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2283 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1216 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1995 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:115 wp-admin/includes/meta-boxes.php:156 msgid "Scheduled" msgstr "Programada" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68675 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1598 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43687 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45498 wp-includes/js/dist/editor.js:43309 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:400 wp-admin/options-privacy.php:277 msgid "Create" msgstr "Crear" #: wp-includes/blocks/quote/block.json msgctxt "block description" msgid "Give quoted text visual emphasis. \"In quoting others, we cite ourselves.\" — Julio Cortázar" msgstr "Da un énfasis visual al texto citado. \"Al citar a otros, nos citamos a nosotros mismos.\" — Julio Cortázar" #: wp-includes/blocks/query-pagination.php:26 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37535 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1280 msgid "Pagination" msgstr "Paginación" #: wp-includes/media.php:5052 wp-includes/js/dist/block-library.js:31652 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31653 msgid "Edit image" msgstr "Editar imagen" #: wp-includes/blocks/heading/block.json msgctxt "block description" msgid "Introduce new sections and organize content to help visitors (and search engines) understand the structure of your content." msgstr "Introduce nuevas secciones y organiza el contenido para ayudar a los visitantes (y a los motores de búsqueda) a comprender la estructura de tu contenido." #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22256 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:869 msgid "Copy URL" msgstr "Copiar URL" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:21053 #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block title" msgid "Embed" msgstr "Incrustado" #: wp-includes/blocks/embed/block.json msgctxt "block description" msgid "Add a block that displays content pulled from other sites, like Twitter or YouTube." msgstr "Agrega un bloque que muestra contenido extraído de otros sitios, como Twitter, Instagram o YouTube." #: wp-includes/blocks/freeform/block.json msgctxt "block title" msgid "Classic" msgstr "Clásico" #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5736 wp-includes/js/dist/editor.js:39937 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39955 wp-admin/options-media.php:107 msgid "Embeds" msgstr "Incrustados" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46550 wp-includes/js/dist/editor.js:10558 #: wp-includes/js/dist/editor.js:44576 wp-includes/js/dist/editor.js:44650 #: wp-includes/js/dist/editor.js:63576 wp-includes/js/dist/editor.js:63597 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67007 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1653 #: wp-admin/menu.php:410 msgid "Discussion" msgstr "Comentarios" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47816 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48916 wp-includes/js/dist/editor.js:49055 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:538 wp-admin/edit-form-blocks.php:269 msgid "Add title" msgstr "Agregar título" #: wp-includes/js/dist/editor.js:47785 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174 msgid "Visibility:" msgstr "Visibilidad:" #: wp-includes/media-template.php:553 wp-includes/media-template.php:805 #: wp-includes/js/dist/components.js:31385 wp-includes/js/dist/editor.js:47866 #: wp-admin/async-upload.php:77 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:870 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:429 #: wp-admin/includes/media.php:3385 wp-admin/site-health-info.php:59 #: wp-admin/user-edit.php:1006 msgid "Copied!" msgstr "¡Copiado!" #: wp-includes/js/dist/editor.js:45994 wp-admin/includes/meta-boxes.php:394 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:395 msgid "Submit for Review" msgstr "Enviar a revisión" #: wp-includes/js/dist/editor.js:5884 wp-includes/js/dist/editor.js:49286 #: wp-admin/includes/post.php:1583 wp-admin/includes/post.php:1608 msgid "Permalink:" msgstr "Enlace permanente:" #: wp-includes/media.php:5050 wp-includes/js/dist/format-library.js:493 msgid "Replace image" msgstr "Reemplazar imagen" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47469 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36014 wp-includes/js/dist/editor.js:10838 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10878 wp-includes/js/dist/editor.js:42822 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:13669 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1874 #: wp-admin/includes/media.php:1438 wp-admin/includes/media.php:2615 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1070 msgid "Order" msgstr "Orden" #: wp-includes/js/dist/components.js:42555 #: wp-admin/includes/edit-tag-messages.php:14 msgid "Item added." msgstr "Elemento agregado." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: accessibility text #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4387 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5713 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5734 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:58 #: wp-includes/functions.php:8674 wp-includes/media-template.php:168 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:319 wp-login.php:703 #: wp-includes/js/dist/components.js:41426 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:881 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:2760 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3399 wp-includes/js/dist/editor.js:45930 #: wp-includes/js/dist/editor.js:47947 wp-includes/js/dist/editor.js:51054 #: wp-includes/js/dist/editor.js:51293 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:361 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:749 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:923 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1251 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1368 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1406 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1487 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1571 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:1590 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2432 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2465 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2591 #: wp-admin/includes/class-wp-site-health.php:2826 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1329 wp-admin/includes/dashboard.php:1341 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1354 wp-admin/includes/dashboard.php:1934 #: wp-admin/includes/media.php:3267 wp-admin/includes/meta-boxes.php:80 #: wp-admin/includes/theme.php:883 msgid "(opens in a new tab)" msgstr "(abre en una nueva pestaña)" #. translators: Abbreviated date/time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/script-loader.php:480 msgid "M j, Y g:i a" msgstr "j \\d\\e M, Y H:i" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:43 msgid "Unique registered name for the block." msgstr "Nombre único registrado para el bloque." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:215 msgid "The rendered block." msgstr "El bloque renderizado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:171 msgid "Invalid block." msgstr "Bloque no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:91 msgid "ID of the post context." msgstr "ID del contexto de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:132 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para leer bloques como este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:122 msgid "Sorry, you are not allowed to read blocks of this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para leer bloques de esta entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-renderer-controller.php:54 msgid "Attributes for the block." msgstr "Atributos para el bloque" #: wp-includes/theme.php:4325 msgid "Whether the theme supports responsive embedded content." msgstr "Si el tema es compatible con contenido incrustado adaptable." #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/post-date.php:65 wp-includes/script-loader.php:442 msgid "%s from now" msgstr "%s desde ahora" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:721 msgid "Limit result set to themes assigned one or more statuses." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a los temas asignados a uno o más estados. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:406 msgid "The visibility settings for the taxonomy." msgstr "Ajustes de visibilidad para la taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:404 msgid "Invalid type parameter." msgstr "Tipo de parámetro no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:276 msgid "Object type." msgstr "Tipo de objeto." #. translators: %s: PHP class name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:74 msgid "REST search handlers must extend the %s class." msgstr "Los controladores de búsqueda REST deben extender la clase %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:295 msgid "There is no autosave revision for this post." msgstr "No hay una revisión de guardado automático para esta entrada." #: wp-includes/theme.php:4288 msgid "Post formats supported." msgstr "Compatible con formatos de entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:617 msgid "Features supported by this theme." msgstr "Características compatibles de este tema." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:329 msgid "Limit results to items of one or more object subtypes." msgstr "Limitar resultados a elementos de uno o más subtipos de objetos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:322 msgid "Limit results to items of an object type." msgstr "Limitar resultados a elementos de un tipo de objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:283 msgid "Object subtype." msgstr "Subtipo de objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:138 msgid "Internal search handler error." msgstr "Error del controlador de búsqueda interno." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2875 msgid "The current user can post unfiltered HTML markup and JavaScript." msgstr "El usuario actual puede publicar código HTML y JavaScript sin filtro. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:354 msgid "Preview link for the post." msgstr "Enlace de vista previa para la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2645 msgid "Version of the content block format used by the post." msgstr "Versión del formato del bloque de contenido usado por la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2519 msgid "Slug automatically generated from the post title." msgstr "Slug generado automáticamente a partir del título de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2512 msgid "Permalink template for the post." msgstr "Plantilla de enlace permanente de la entrada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 wp-admin/edit-form-advanced.php:190 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:193 msgid "Page updated." msgstr "Página actualizada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1017 wp-admin/edit-form-advanced.php:175 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:178 msgid "Post updated." msgstr "Entrada actualizada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Page scheduled." msgstr "Página programada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1016 msgid "Post scheduled." msgstr "Entrada programada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Page published privately." msgstr "Página publicada de forma privada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1013 msgid "Post published privately." msgstr "Entrada publicada de forma privada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-admin/edit-form-advanced.php:196 msgid "Page published." msgstr "Página publicada." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1012 wp-admin/edit-form-advanced.php:181 msgid "Post published." msgstr "Entrada publicada." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:120 msgid "Block type \"%s\" is not registered." msgstr "El tipo de bloque \"%s\" no está registrado." #. translators: %s: Block name. #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:87 msgid "Block type \"%s\" is already registered." msgstr "El tipo de bloque \"%s\" ya está registrado." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:77 msgid "Block type names must contain a namespace prefix. Example: my-plugin/my-custom-block-type" msgstr "Los nombres de tipo de bloque deben contener un prefijo de espacio de nombres. Ejemplo: my-plugin/my-custom-block-type" #. translators: 1: author name (inside <a> or <span> tag, based on if they have #. a URL), 2: post title related to this comment #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:109 msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Page reverted to draft." msgstr "Página convertida a borrador." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1014 msgid "Post reverted to draft." msgstr "Entrada convertida a borrador." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:67 msgid "Block type names must not contain uppercase characters." msgstr "Los nombres de tipo de bloque no deben contener caracteres en mayúscula." #: wp-includes/class-wp-block-type-registry.php:58 msgid "Block type names must be strings." msgstr "Los nombres de tipo de bloque deben ser cadenas." #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:153 msgid "No comments to show." msgstr "No hay comentarios que mostrar." #: wp-includes/blocks/archives.php:101 msgid "No archives to show." msgstr "No hay archivos que mostrar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:229 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:349 msgid "The offset number requested is larger than or equal to the number of available revisions." msgstr "El número de intervalo solicitado es mayor o igual al número de revisiones disponibles." #: wp-includes/user.php:5015 msgid "Unable to send personal data export confirmation email." msgstr "No se puede enviar el correo electrónico con confirmación de la exportación de datos personales." #. translators: Privacy data request confirmed notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the confirmed action. #: wp-includes/user.php:4294 msgid "[%1$s] Action Confirmed: %2$s" msgstr "[%1$s] Acción confirmada: %2$s" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2929 msgid "The current user can create terms in the %s taxonomy." msgstr "El usuario actual puede crear términos en la taxonomía %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2927 msgid "The current user can assign terms in the %s taxonomy." msgstr "El usuario actual puede asignar términos en la taxonomía %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2908 msgid "The current user can change the author on this post." msgstr "El usuario actual puede cambiar el autor de esta entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2859 msgid "The current user can publish this post." msgstr "El usuario actual puede publicar esta entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2892 msgid "The current user can sticky this post." msgstr "El usuario actual puede fijar esta entrada." #. translators: %s: Required disk space in kilobytes. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1590 #: wp-admin/includes/ms.php:36 msgid "Not enough space to upload. %s KB needed." msgstr "No hay suficiente espacio para la subida. Son necesarios %s KB." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1610 #: wp-admin/includes/ms.php:45 msgid "You have used your space quota. Please delete files before uploading." msgstr "Usaste todo tu espacio disponible. Borrá archivos antes de subir más." #: wp-includes/user.php:4741 msgid "The site administrator has been notified. You will receive an email confirmation when they erase your data." msgstr "Se ha avisado al administrador del sitio. Recibirás un correo electrónico de confirmación cuando borren tus datos." #: wp-includes/user.php:4740 msgid "Thanks for confirming your erasure request." msgstr "Gracias por confirmar tu petición de borrado." #: wp-includes/user.php:4738 msgid "The site administrator has been notified. You will receive a link to download your export via email when they fulfill your request." msgstr "Se ha avisado al administrador del sitio. Recibirás un enlace para descargar tu exportación por correo electrónico cuando completen tu solicitud." #: wp-includes/user.php:4737 msgid "Thanks for confirming your export request." msgstr "Gracias por confirmar tu solicitud de exportación." #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL, PRIVACY_POLICY_URL; those #. are placeholders. #: wp-includes/user.php:4565 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "For more information, you can also read our privacy policy: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Se completó tu solicitud de borrado de tus datos personales en ###SITENAME###.\n" "\n" "Si tenés alguna otra pregunta o preocupación, contactate con el administrador del sitio.\n" "\n" "Para más información podés leer nuestra política de privacidad: ###PRIVACY_POLICY_URL###\n" "\n" "Gracias,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate SITENAME, SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4551 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "Your request to erase your personal data on ###SITENAME### has been completed.\n" "\n" "If you have any follow-up questions or concerns, please contact the site administrator.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Se completó tu solicitud de borrado de tus datos personales en ###SITENAME###.\n" "\n" "Si tenés alguna otra pregunta o preocupación contactate con el administrador del sitio.\n" "\n" "Gracias,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Erasure request fulfilled notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/user.php:4498 msgid "[%s] Erasure Request Fulfilled" msgstr "[%s] Solicitud de borrado completada" #. translators: Do not translate SITENAME, USER_EMAIL, DESCRIPTION, MANAGE_URL, #. SITEURL; those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4321 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A user data privacy request has been confirmed on ###SITENAME###:\n" "\n" "User: ###USER_EMAIL###\n" "Request: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "You can view and manage these data privacy requests here:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Se ha confirmado una solicitud de privacidad de datos en ###SITENAME###:\n" "\n" "Usuario: ###USER_EMAIL###\n" "Solicitud: ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Podés ver y gestionar estas solicitudes de privacidad de datos aquí:\n" "\n" "###MANAGE_URL###\n" "\n" "Gracias,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Confirm privacy data request notification email subject. 1: #. Site title, 2: Name of the action. #: wp-includes/user.php:4911 msgid "[%1$s] Confirm Action: %2$s" msgstr "[%1$s] Confirma la acción: %2$s" #: wp-includes/user.php:4843 wp-admin/erase-personal-data.php:17 #: wp-admin/erase-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:397 msgid "Erase Personal Data" msgstr "Borrar datos personales" #: wp-includes/comment-template.php:2587 msgid "Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment." msgstr "Guardar mi nombre, correo electrónico y sitio web en este navegador para la próxima vez que haga un comentario." #: wp-includes/user.php:4047 msgid "User Description" msgstr "Descripción del usuario" #: wp-includes/user.php:4046 msgid "User Last Name" msgstr "Apellidos del usuario" #: wp-includes/user.php:4045 msgid "User First Name" msgstr "Nombre del usuario" #: wp-includes/user.php:4044 msgid "User Nickname" msgstr "Alias del usuario" #: wp-includes/user.php:4043 msgid "User Display Name" msgstr "Nombre visible del usuario" #: wp-includes/user.php:4042 msgid "User Registration Date" msgstr "Fecha de registro del usuario" #: wp-includes/user.php:4041 msgid "User URL" msgstr "URL del usuario" #: wp-includes/user.php:4040 msgid "User Email" msgstr "Correo electrónico del usuario" #: wp-includes/user.php:4039 msgid "User Nice Name" msgstr "Nombre corto del usuario" #: wp-includes/user.php:4037 msgid "User ID" msgstr "ID del usuario" #: wp-includes/user.php:3998 msgid "WordPress User" msgstr "Usuario de WordPress" #: wp-includes/user.php:4038 msgid "User Login Name" msgstr "Nombre de usuario" #: wp-includes/media.php:5602 msgid "WordPress Media" msgstr "Multimedia de WordPress" #: wp-includes/block-template-utils.php:212 wp-admin/includes/upgrade.php:397 #: wp-admin/options-privacy.php:90 msgid "Privacy Policy" msgstr "Política de privacidad" #. translators: Deleted text. #: wp-includes/functions.php:8383 msgid "[deleted]" msgstr "[borrado]" #: wp-login.php:1280 msgid "User action confirmed." msgstr "Confirmada la acción del usuario." #. translators: %s: Action name. #: wp-includes/user.php:4847 msgid "Confirm the \"%s\" action" msgstr "Confirma la acción \"%s\"" #: wp-includes/user.php:4840 wp-admin/export-personal-data.php:17 #: wp-admin/export-personal-data.php:107 wp-admin/menu.php:396 msgid "Export Personal Data" msgstr "Exportar datos personales" #: wp-includes/user.php:4784 msgid "Invalid action name." msgstr "Nombre de acción no válido" #: wp-includes/user.php:4733 msgid "The site administrator has been notified and will fulfill your request as soon as possible." msgstr "Se ha avisado al administrador del sitio y cumplirá tu petición tan pronto como sea posible." #: wp-includes/post.php:289 msgid "User Request" msgstr "Petición de usuario" #: wp-includes/post.php:288 msgid "User Requests" msgstr "Peticiones de usuario" #. translators: Deleted long text. #: wp-includes/functions.php:8387 msgid "This content was deleted by the author." msgstr "Este contenido fue borrado por el autor." #. translators: %d: Comment ID. #: wp-includes/comment.php:4032 msgid "Comment %d contains personal data but could not be anonymized." msgstr "El comentario %d contiene datos personales pero no se pueden anonimizar." #: wp-includes/user.php:4732 msgid "Action has been confirmed." msgstr "La acción se ha confirmado." #. translators: Do not translate DESCRIPTION, CONFIRM_URL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:4934 msgid "" "Howdy,\n" "\n" "A request has been made to perform the following action on your account:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "To confirm this, please click on the following link:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Se realizó una petición de realizar la siguiente acción en tu cuenta:\n" "\n" " ###DESCRIPTION###\n" "\n" "Para confirmarlo, hacé clic en el siguiente enlace:\n" "###CONFIRM_URL###\n" "\n" "Podés ignorar y borrar este correo electrónico con seguridad si no querés\n" "llevar a cabo esta acción.\n" "\n" "Atentamente,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/comment.php:3878 msgid "Comment URL" msgstr "URL del comentario" #: wp-includes/comment.php:3877 msgid "Comment Content" msgstr "Contenido del comentario" #: wp-includes/comment.php:3876 msgid "Comment Date" msgstr "Fecha del comentario" #: wp-includes/comment.php:3875 msgid "Comment Author User Agent" msgstr "Agente de usuario del autor del comentario" #: wp-includes/comment.php:3874 msgid "Comment Author IP" msgstr "IP del autor del comentario" #: wp-includes/comment.php:3873 msgid "Comment Author URL" msgstr "URL del autor del comentario" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/comment.php:3871 wp-admin/edit-form-comment.php:53 msgid "Comment Author" msgstr "Autor del comentario" #: wp-includes/comment.php:3831 wp-includes/comment.php:3946 msgid "WordPress Comments" msgstr "Comentarios de WordPress" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41294 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46191 wp-includes/js/dist/editor.js:48174 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48186 wp-admin/edit-form-comment.php:120 msgid "Pending" msgstr "Pendientes" #: wp-includes/post.php:815 wp-includes/post.php:1366 msgctxt "request status" msgid "Completed" msgstr "Completadas" #: wp-includes/post.php:800 wp-includes/post.php:1365 msgctxt "request status" msgid "Failed" msgstr "Fallida" #: wp-includes/post.php:785 wp-includes/post.php:1364 msgctxt "request status" msgid "Confirmed" msgstr "Confirmada" #: wp-includes/post.php:770 wp-includes/post.php:1363 msgctxt "request status" msgid "Pending" msgstr "Pendientes" #: wp-includes/comment.php:3872 msgid "Comment Author Email" msgstr "Correo electrónico del autor del comentario" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1643 msgid "Limit result set to users who are considered authors." msgstr "Limitar el resultado a usuarios considerados autores." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:248 msgid "Sorry, you are not allowed to query users by this parameter." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para buscar usuarios con este parámetro." #: wp-includes/media.php:5006 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:186 msgctxt "media items" msgid "Mine" msgstr "Míos" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:351 msgid "Whether or not the post type can be viewed." msgstr "Si el tipo de entrada es visible o no." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:524 #: wp-includes/script-loader.php:1324 wp-admin/customize.php:17 #: wp-admin/customize.php:34 wp-admin/edit-comments.php:13 #: wp-admin/edit-tags.php:28 wp-admin/edit-tags.php:85 #: wp-admin/edit-tags.php:116 wp-admin/edit-tags.php:136 #: wp-admin/edit-tags.php:172 wp-admin/edit.php:46 wp-admin/font-library.php:15 #: wp-admin/includes/bookmark.php:31 wp-admin/media-upload.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:25 wp-admin/options-connectors.php:15 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:84 wp-admin/post-new.php:60 #: wp-admin/press-this.php:21 wp-admin/site-editor.php:16 wp-admin/term.php:42 #: wp-admin/themes.php:14 wp-admin/themes.php:42 wp-admin/themes.php:62 #: wp-admin/user-new.php:15 wp-admin/user-new.php:22 wp-admin/user-new.php:56 #: wp-admin/user-new.php:194 wp-admin/users.php:15 wp-admin/widgets.php:17 msgid "You need a higher level of permission." msgstr "Necesitas un nivel más alto de permisos." #: wp-includes/functions.php:3712 msgid "The link you followed has expired." msgstr "El enlace que seguiste ya expiró." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4139 msgid "%s is already customizing this changeset. Do you want to take over?" msgstr "%s ya está personalizando este grupo de cambios. ¿Querés hacerte cargo vos?" #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4137 msgid "%s is already customizing this changeset. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s ya está personalizando este grupo de cambios. Esperá hasta que termine para intentar personalizarlos. Tus últimos cambios se guardaron automáticamente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4352 #: wp-admin/includes/file.php:342 msgid "Update anyway, even though it might break your site?" msgstr "¿Querés actualizar de todos modos, aunque pueda romper tu sitio?" #: wp-includes/class-wpdb.php:1683 msgid "The query only expected one placeholder, but an array of multiple placeholders was sent." msgstr "La consulta solo esperaba un marcador de posición pero se envió un array de varios marcadores de posición." #: wp-includes/script-loader.php:1313 msgctxt "customizer changeset status" msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:245 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:299 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:264 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:329 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:486 #: wp-admin/theme-install.php:327 msgctxt "theme" msgid "Installed" msgstr "Instalado" #. translators: %s: Property of an object. #: wp-includes/rest-api.php:2423 msgid "%1$s is not a valid property of Object." msgstr "%1$s no es una propiedad válida del objeto." #. translators: %s: URL to Add Themes admin screen. #: wp-includes/script-loader.php:1362 msgid "You will not be able to install new themes from here yet since your install requires SFTP credentials. For now, please <a href=\"%s\">add themes in the admin</a>." msgstr "No podés instalar nuevos temas desde aquí ya que tu instalación requiere credenciales SFTP. Por ahora, <a href=\"%s\">agregá temas desde la administración</a>." #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1181 msgctxt "categories" msgid "Most Used" msgstr "Más usadas" #. translators: Tab heading when selecting from the most used terms. #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:638 msgctxt "tags" msgid "Most Used" msgstr "Más usadas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1120 msgid "Click “Next” to start adding links to your new menu." msgstr "Hacé clic en “Siguiente” para empezar a agregar enlaces a tu nuevo menú." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4873 #: wp-includes/script-loader.php:1312 msgctxt "customizer changeset action/button label" msgid "Schedule" msgstr "Programar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "Create a menu for this location" msgstr "Crea un menú para esta ubicación" #. translators: 1: fopen(), 2: File name. #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:199 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:296 msgid "Could not open handle for %1$s to %2$s." msgstr "No se pudo abrir el gestor para %1$s en %2$s." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:85 msgid "+ Create New Menu" msgstr "+ Crear un nuevo menú" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:26 msgid "Add a navigation menu to your sidebar." msgstr "Agrega un menú de navegación a tu barra lateral." #. translators: %s: Display name of the user who has taken over the changeset #. in customizer. #: wp-includes/script-loader.php:1337 msgid "%s has taken over and is currently customizing." msgstr "%s ha tomado posesión y está personalizando en este momento." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4338 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45715 wp-admin/includes/post.php:1910 msgid "Take over" msgstr "Tomar posesión" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4334 #: wp-includes/js/dist/editor.js:19988 wp-includes/js/dist/editor.js:39102 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43523 wp-includes/js/dist/editor.js:44108 #: wp-includes/js/dist/script-modules/boot/index.js:1876 #: wp-admin/comment.php:81 wp-admin/comment.php:293 #: wp-admin/includes/post.php:1822 wp-admin/plugin-editor.php:376 #: wp-admin/theme-editor.php:464 msgid "Go back" msgstr "Volver" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3410 msgid "No changeset found to take over" msgstr "No se han encontrado grupos de cambios para tomar posesión" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3399 msgid "Security check failed." msgstr "Falló la comprobación de seguridad." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2548 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3184 msgid "Changeset is being edited by other user." msgstr "El grupo de cambios lo está editando otro usuario." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4146 msgid "%s is already customizing this site. Do you want to take over?" msgstr "%s ya está personalizando este sitio. ¿Querés tomar posesión?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3419 msgid "Sorry, you are not allowed to take over." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para tomar posesión." #: wp-includes/script-loader.php:1331 msgid "Looks like something’s gone wrong. Wait a couple seconds, and then try again." msgstr "Parece que algo salió mal. Esperá un par de segundos y volvé a intentar." #. translators: %s: User who is customizing the changeset in customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4144 msgid "%s is already customizing this site. Please wait until they are done to try customizing. Your latest changes have been autosaved." msgstr "%s ya está personalizando este sitio. Esperá hasta que haya terminado para intentar personalizarlo. Tus últimos cambios se guardaron automáticamente." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:48 msgctxt "menu locations" msgid "Where do you want this menu to appear?" msgstr "¿Dónde quieres que aparezca este menú?" #. translators: 1: Documentation URL, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:52 msgctxt "menu locations" msgid "(If you plan to use a menu <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a>, skip this step.)" msgstr "(Si tenés pensado usar un <a href=\"%1$s\" %2$s>widget%3$s</a> de menú, sáltate este paso.)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:64 msgctxt "menu locations" msgid "Here’s where this menu appears. If you would like to change that, pick another location." msgstr "Acá es donde aparece este menú. Si querés cambiarlo elegí otra ubicación." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1134 msgid "You’ll create a menu, assign it a location, and add menu items like links to pages and categories. If your theme has multiple menu areas, you might need to create more than one." msgstr "Crea un menú, asígnalo a una ubicación y agrega elementos de menú como enlaces a páginas y categorías. Si tu tema tiene varias áreas de menú, puede que tengas que crear más de uno." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1131 msgid "It does not look like your site has any menus yet. Want to build one? Click the button to start." msgstr "Parece que tu sitio todavía no tiene menús. ¿Querés crear uno? Hacé clic en el botón para comenzar." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View All Locations" msgstr "Ver todas las ubicaciones" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5080 msgid "While previewing a new theme, you can continue to tailor things like widgets and menus, and explore theme-specific options." msgstr "Mientras visualizás un tema nuevo, podés seguir personalizando elementos como widgets y menús, y explorar opciones específicas del tema." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5079 msgid "Looking for a theme? You can search or browse the WordPress.org theme directory, install and preview themes, then activate them right here." msgstr "¿Estás buscando un tema? Podés buscar o explorar el directorio de temas de WordPress.org, instalar y previsualizar temas; y luego, activarlos aquí mismo." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:708 msgctxt "menu locations" msgid "View Location" msgstr "Ver ubicación" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:97 #: wp-admin/theme-install.php:69 wp-admin/theme-install.php:284 #: wp-admin/themes.php:238 wp-admin/themes.php:666 msgid "No themes found. Try a different search." msgstr "No se encontraron temas. Prueba una búsqueda diferente." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:694 msgid "Your theme can display menus in one location. Select which menu you would like to use." msgstr "Tu tema puede mostrar menús en una ubicación. Elegí qué menú te gustaría usar." #. translators: %s: Site name. #: wp-includes/user.php:3363 msgid "Site Name: %s" msgstr "Nombre del sitio: %s" #. translators: Login screen title. 1: Login screen name, 2: Network or site #. name. #. translators: Admin screen title. 1: Admin screen name, 2: Network or site #. name. #: wp-login.php:76 wp-admin/admin-header.php:73 msgid "%1$s ‹ %2$s — WordPress" msgstr "%1$s ‹ %2$s — WordPress" #. translators: 1: Number of placeholders, 2: Number of arguments passed. #: wp-includes/class-wpdb.php:1699 msgid "The query does not contain the correct number of placeholders (%1$d) for the number of arguments passed (%2$d)." msgstr "La consulta no contiene el número correcto de marcadores (%1$d) para el número de argumentos pasados (%2$d)." #. translators: %s: Value type. #: wp-includes/class-wpdb.php:1743 msgid "Unsupported value type (%s)." msgstr "Tipo de valor no compatible (%s)." #. translators: %s: register_widget() #: wp-includes/widgets.php:1226 msgid "Widgets need to be registered using %s, before they can be displayed." msgstr "Los widgets deben registrarse usando %s antes de que se puedan mostrar." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:358 msgid "Link to:" msgstr "Enlace a:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:38 msgid "No images selected" msgstr "No se han seleccionado imágenes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:30 msgid "Displays an image gallery." msgstr "Muestra una galería de imágenes." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25972 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55296 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45274 wp-admin/includes/media.php:20 msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:335 msgid "Custom HTML Widget" msgstr "Widget HTML personalizado" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:306 msgid "Use the Custom HTML widget to add arbitrary HTML code to your widget areas." msgstr "Utiliza el widget HTML personalizado para agregar código HTML arbitrario a tus áreas de widgets." #. translators: %s: New email address. #: wp-includes/user.php:3965 msgid "Your email address has not been updated yet. Please check your inbox at %s for a confirmation email." msgstr "Tu dirección de correo electrónico no se ha actualizado todavía. Revisá tu bandeja de entrada en %s para ver si recibiste un correo electrónico de confirmación." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/user.php:3893 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the email address on your account changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola ###USERNAME###,\n" "\n" "Solicitaste recientemente cambiar la dirección de correo electrónico de tu cuenta.\n" "\n" "Si esto es correcto, hacé clic en el siguiente enlace para cambiarlo:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Podés ignorar y borrar este correo electrónico sin problemas si no querés\n" "realizar esta acción.\n" "\n" "Este correo electrónico se envió a ###EMAIL###\n" "\n" "Saludos,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/user.php:3873 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is already used." msgstr "<strong>Error</strong>: La dirección de correo electrónico ya está en uso." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:639 msgid "← Go to Categories" msgstr "← Volver a categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:154 msgid "← Go to Link Categories" msgstr "← Volver a categorías de enlaces" #: wp-includes/script-loader.php:1358 msgid "Schedule your customization changes to publish (\"go live\") at a future date." msgstr "Programa tus cambios de personalización para publicarlos (\"en directo\") en una fecha futura." #: wp-includes/script-loader.php:1350 msgid "Homepage and posts page must be different." msgstr "La página de inicio y la página de entradas tienen que ser diferentes." #. translators: %d: Error count. #: wp-includes/script-loader.php:1345 wp-includes/script-loader.php:1347 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:230 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:232 msgid "There is %d error which must be fixed before you can save." msgid_plural "There are %d errors which must be fixed before you can save." msgstr[0] "Hay un error %d que tenés que arreglar antes de guardar." msgstr[1] "Hay %d errores que tenés que arreglar antes de guardar." #: wp-includes/script-loader.php:1359 msgid "Sorry, you cannot preview new themes when you have changes scheduled or saved as a draft. Please publish your changes, or wait until they publish to preview new themes." msgstr "Lo siento, no podés previsualizar los nuevos temas cuando tus cambios están programados o guardados como borrador. Publicá tus cambios o esperá a que se publiquen para previsualizar los nuevos temas." #: wp-includes/script-loader.php:1143 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #. translators: %s: URL to the Customizer to load the autosaved version. #: wp-includes/script-loader.php:1339 msgid "There is a more recent autosave of your changes than the one you are previewing. <a href=\"%s\">Restore the autosave</a>" msgstr "Hay un guardado automático de tus cambios más reciente que el que estás previsualizando. <a href=\"%s\">Restaurar el autoguardado</a>" #: wp-includes/script-loader.php:1334 msgid "Reverting unpublished changes…" msgstr "Deshaciendo cambios no publicados…" #: wp-includes/script-loader.php:1322 msgid "Discard changes" msgstr "Descartar cambios" #: wp-includes/script-loader.php:1311 msgid "Updating" msgstr "Actualizando" #: wp-includes/script-loader.php:1310 msgid "Draft Saved" msgstr "Borrador guardado" #: wp-includes/script-loader.php:1305 wp-admin/customize.php:199 msgid "Activate & Publish" msgstr "Activar y publicar" #: wp-includes/script-loader.php:1169 msgid "Yiddish" msgstr "Yiddish" #: wp-includes/script-loader.php:1168 msgid "Welsh" msgstr "Galés" #: wp-includes/script-loader.php:1167 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" #: wp-includes/script-loader.php:1166 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniano" #: wp-includes/script-loader.php:1165 msgid "Turkish" msgstr "Turco" #: wp-includes/script-loader.php:1164 msgid "Thai" msgstr "Thai" #: wp-includes/script-loader.php:1163 msgid "Tagalog" msgstr "Tagalo" #: wp-includes/script-loader.php:1162 msgid "Swedish" msgstr "Sueco" #: wp-includes/script-loader.php:1161 msgid "Swahili" msgstr "Swahili" #: wp-includes/script-loader.php:1160 msgid "Spanish" msgstr "Español" #: wp-includes/script-loader.php:1159 msgid "Slovenian" msgstr "Esloveno" #: wp-includes/script-loader.php:1158 msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" #: wp-includes/script-loader.php:1157 msgid "Serbian" msgstr "Serbio" #: wp-includes/script-loader.php:1156 msgid "Russian" msgstr "Ruso" #: wp-includes/script-loader.php:1155 msgid "Romanian" msgstr "Rumano" #: wp-includes/script-loader.php:1154 msgid "Portuguese" msgstr "Portugués" #: wp-includes/script-loader.php:1153 msgid "Polish" msgstr "Polaco" #: wp-includes/script-loader.php:1152 msgid "Persian" msgstr "Persa" #: wp-includes/script-loader.php:1151 msgid "Norwegian" msgstr "Noruego" #: wp-includes/script-loader.php:1150 msgid "Maltese" msgstr "Maltés" #: wp-includes/script-loader.php:1149 msgid "Malay" msgstr "Malayo" #: wp-includes/script-loader.php:1148 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonio" #: wp-includes/script-loader.php:1147 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" #: wp-includes/script-loader.php:1146 msgid "Latvian" msgstr "Letón" #: wp-includes/script-loader.php:1145 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: wp-includes/script-loader.php:1144 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" #: wp-includes/script-loader.php:1142 msgid "Irish" msgstr "Irlandés" #: wp-includes/script-loader.php:1333 msgid "Setting up your live preview. This may take a bit." msgstr "Configurando tu vista previa en directo. Esto puede tardar un poco." #: wp-includes/script-loader.php:1332 msgid "Downloading your new theme…" msgstr "Descargando tu nuevo tema…" #: wp-includes/script-loader.php:1335 msgid "Are you sure you want to discard your unpublished changes?" msgstr "¿Estás seguro de que querés deshacer los cambios no publicados?" #: wp-includes/script-loader.php:1315 msgid "Please save your changes in order to share the preview." msgstr "Guardá los cambios para compartir la vista previa." #: wp-includes/script-loader.php:1141 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesio" #: wp-includes/script-loader.php:1140 msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" #: wp-includes/script-loader.php:1139 msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" #: wp-includes/script-loader.php:1138 msgid "Hindi" msgstr "Indio" #: wp-includes/script-loader.php:1137 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" #: wp-includes/script-loader.php:1136 msgid "Haitian Creole" msgstr "Creole haitiano" #: wp-includes/script-loader.php:1135 msgid "Greek" msgstr "Griego" #: wp-includes/script-loader.php:1134 msgid "German" msgstr "Alemán" #: wp-includes/script-loader.php:1133 msgid "Galician" msgstr "Gallego" #: wp-includes/script-loader.php:1132 msgid "French" msgstr "Francés" #: wp-includes/script-loader.php:1130 msgid "Filipino" msgstr "Filipino" #: wp-includes/script-loader.php:1129 msgid "Estonian" msgstr "Estonio" #: wp-includes/script-loader.php:1128 wp-admin/includes/ms.php:651 msgid "English" msgstr "Inglés" #: wp-includes/script-loader.php:1127 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" #: wp-includes/script-loader.php:1126 msgid "Danish" msgstr "Danés" #: wp-includes/script-loader.php:1125 msgid "Czech" msgstr "Checo" #: wp-includes/script-loader.php:1124 msgid "Croatian" msgstr "Croata" #: wp-includes/script-loader.php:1123 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Chino (Tradicional)" #: wp-includes/script-loader.php:1122 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino (Simplificado)" #: wp-includes/script-loader.php:1121 msgid "Chinese" msgstr "Chino" #: wp-includes/script-loader.php:1120 msgid "Catalan" msgstr "Catalán" #: wp-includes/script-loader.php:1119 msgid "Bulgarian" msgstr "Búlgaro" #: wp-includes/script-loader.php:1118 msgid "Belarusian" msgstr "Bielorruso" #: wp-includes/script-loader.php:1105 msgid "Live Broadcast" msgstr "Transmisión en vivo" #: wp-includes/script-loader.php:1117 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" #: wp-includes/script-loader.php:1116 msgid "Albanian" msgstr "Albano" #: wp-includes/script-loader.php:1115 msgid "Afrikaans" msgstr "Africano" #: wp-includes/script-loader.php:1113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72237 msgid "Chapters" msgstr "Capítulos" #: wp-includes/script-loader.php:1099 msgid "You are using a browser that does not have Flash player enabled or installed. Please turn on your Flash player plugin or download the latest version from https://get.adobe.com/flashplayer/" msgstr "Estás usando un navegador que no tiene Flash activo o instalado. Activá el componente del reproductor Flash o descarga la última versión desde https://get.adobe.com/flashplayer/" #. translators: %s: register_routes() #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:53 msgid "Method '%s' must be overridden." msgstr "Se debe sobreescribir el método '%s'." #: wp-includes/post.php:271 msgid "oEmbed Response" msgstr "Respuesta oEmbed" #: wp-includes/post.php:270 msgid "oEmbed Responses" msgstr "Respuestas oEmbed" #. translators: %s: Post custom field name. #: wp-includes/post-template.php:1145 msgctxt "Post custom field name" msgid "%s:" msgstr "%s:" #. translators: 1: Note author's name, 2: Note author's IP address, 3: Note #. author's hostname. #. translators: 1: Comment author's name, 2: Comment author's IP address, 3: #. Comment author's hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1907 wp-includes/pluggable.php:1921 #: wp-includes/pluggable.php:2108 msgid "Author: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Autor: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)" #. translators: 1: Trackback/pingback website name, 2: Website IP address, 3: #. Website hostname. #: wp-includes/pluggable.php:1879 wp-includes/pluggable.php:1893 #: wp-includes/pluggable.php:2086 wp-includes/pluggable.php:2097 msgid "Website: %1$s (IP address: %2$s, %3$s)" msgstr "Web: %1$s (dirección IP: %2$s, %3$s)" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2895 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the network admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new network admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Este aviso confirma que el correo electrónico de administración ha sido cambiado en ###SITENAME###.\n" "\n" "El nuevo correo electrónico de administración es ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Este correo electrónico ha sido enviado a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Saludos,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_URL, EMAIL, SITENAME, SITEURL: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2796 msgid "" "Howdy ###USERNAME###,\n" "\n" "You recently requested to have the network admin email address on\n" "your network changed.\n" "\n" "If this is correct, please click on the following link to change it:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "You can safely ignore and delete this email if you do not want to\n" "take this action.\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola ###USERNAME###,\n" "\n" "Recientemente solicitaste cambiar el correo electrónico\n" "del administrador de tu red.\n" "\n" "Si esto es correcto, hacé clic en el siguiente enlace:\n" "###ADMIN_URL###\n" "\n" "Podés ignorar y borrar este correo electrónico sin problemas si no querés \n" "llevar a cabo esta acción.\n" "\n" "Este correo electrónico se envió a ###EMAIL###\n" "\n" "Saludos,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate OLD_EMAIL, NEW_EMAIL, SITENAME, SITEURL: those #. are placeholders. #: wp-includes/functions.php:8219 msgid "" "Hi,\n" "\n" "This notice confirms that the admin email address was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "The new admin email address is ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "This email has been sent to ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola,\n" "\n" "Este aviso confirma que se ha cambiado la dirección de correo electrónico del administrador en ###SITENAME###.\n" "\n" "La nueva dirección de correo electrónico del administrador es ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Este correo electrónico se ha enviado a ###OLD_EMAIL###\n" "\n" "Saludos,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/ms-functions.php:191 msgid "User cannot be added to this site." msgstr "No se puede agregar el usuario a este sitio." #: wp-includes/load.php:1871 msgid "Scrape key check failed. Please try again." msgstr "La comprobación de la clave del cambio falló. Intentalo de nuevo." #: wp-includes/functions.php:8042 msgid "Only UUID V4 is supported at this time." msgstr "En este momento solo es compatible con UUID V4." #: wp-includes/deprecated.php:3970 wp-includes/deprecated.php:3987 #: wp-admin/press-this.php:74 msgid "The Press This plugin is required." msgstr "Se requiere el plugin Publicar esto" #. translators: %s: Number of themes displayed. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:169 msgid "%s themes" msgstr "%s temas" #. translators: %s: Number of filters selected. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:160 msgid "Filter themes (%s)" msgstr "Filtrar temas (%s)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:103 msgid "Search WordPress.org themes" msgstr "Buscar temas de WordPress.org" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:312 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:314 #: wp-admin/includes/theme.php:1086 wp-admin/includes/theme.php:1089 msgid "Install & Preview" msgstr "Instalar y previsualizar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:124 msgid "Go to theme sources" msgstr "Volver a las fuentes de los temas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:739 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:883 msgid "Invalid URL." msgstr "URL no válida." #. translators: %s: "Add Items" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:46 msgid "Time to add some links! Click “%s” to start putting pages, categories, and custom links in your menu. Add as many things as you would like." msgstr "¡Es el momento de agregar algunos enlaces! Hacé clic en “%s” para empezar a colocar páginas, categorías y enlaces personalizados en tu menú. Agregá tantos elementos como quieras." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:255 #: wp-includes/media.php:5055 msgid "Choose image" msgstr "Elegí la imagen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:244 msgid "Choose audio" msgstr "Elegí el audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:239 msgid "Change audio" msgstr "Cambia el audio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:238 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:243 msgid "Select audio" msgstr "Selecciona el audio" #. translators: %s: Header height in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:242 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header height of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Hacé clic en \"Agregar una imagen\" para subir un archivo de imagen desde tu computadora. El tema funciona mejor con una imagen cuya altura de encabezado sea de %s píxeles — podés recortar la imagen cuando la hayas subido, para un mejor ajuste." #. translators: %s: Header width in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:236 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header width of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Hacé clic en \"Agregar una imagen\" para subir un archivo de imagen desde tu computadora. El tema funciona mejor con una imagen cuyo ancho de encabezado sea de %s píxeles — podés recortar la imagen cuando la hayas subido, para un mejor ajuste." #. translators: %s: Header size in pixels. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:230 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image with a header size of %s pixels — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Hacé clic en \"Agregar una imagen\" para subir un archivo de imagen desde tu computadora. El tema funciona mejor con una imagen con tamaño de encabezado de %s píxeles — podés recortar tu imagen una vez la subas, para un ajuste perfecto." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:226 msgid "Click “Add Image” to upload an image file from your computer. Your theme works best with an image that matches the size of your video — you’ll be able to crop your image once you upload it for a perfect fit." msgstr "Hacé clic en \"Agregar una imagen\" para subir un archivo de imagen desde tu computadora. El tema funciona mejor con una imagen que se ajuste al tamaño de tu video — podés recortar tu imagen una vez la subas, para un ajuste perfecto." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:180 #: wp-admin/includes/template.php:857 msgid "Hour" msgstr "Hora" #. translators: 1: Month number (01, 02, etc.), 2: Month abbreviation. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:234 #: wp-admin/includes/template.php:843 msgid "%1$s-%2$s" msgstr "%1$s-%2$s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:198 msgid "Meridian" msgstr "Meridiano" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:190 #: wp-admin/includes/template.php:861 msgid "Minute" msgstr "Minuto" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:175 #: wp-includes/js/dist/components.js:40718 #: wp-includes/js/dist/components.js:40722 msgid "Time" msgstr "Hora" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6085 #: wp-includes/js/dist/components.js:40651 wp-admin/includes/template.php:849 msgid "Day" msgstr "Día" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:133 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6083 #: wp-includes/js/dist/components.js:40668 wp-admin/includes/template.php:836 msgid "Month" msgstr "Mes" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:127 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:65574 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50051 #: wp-includes/js/dist/components.js:40737 #: wp-includes/js/dist/components.js:40741 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36907 wp-includes/js/dist/editor.js:10658 #: wp-includes/js/dist/editor.js:58037 wp-includes/js/dist/media-utils.js:14562 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2271 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:435 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:716 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:783 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1718 msgid "Date" msgstr "Fecha" #: wp-includes/class-wp-user.php:786 msgid "Usage of user levels is deprecated. Use capabilities instead." msgstr "El uso de niveles de usuario está obsoleto. Utiliza las capacidades en su lugar." #: wp-includes/class-wp-editor.php:195 wp-includes/class-wp-editor.php:1398 msgctxt "Name for the Visual editor tab" msgid "Visual" msgstr "Visual" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1138 msgid "Create New Menu" msgstr "Crear un nuevo menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:854 msgid "New Menu" msgstr "Nuevo menú" #. translators: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:702 msgid "If your theme has widget areas, you can also add menus there. Visit the <a href=\"%s\">Widgets panel</a> and add a “Navigation Menu widget” to display a menu in a sidebar or footer." msgstr "Si tu tema tiene áreas de widgets también podés agregar menús en ellas. Visita el <a href=\"%s\">panel de widgets</a> y agrega un “widget de menú personalizado” para mostrar un menú en una barra lateral o en el pie de página." #. translators: %s: Template. #: wp-includes/class-wp-theme.php:368 msgid "The theme defines itself as its parent theme. Please check the %s header." msgstr "El tema se define a sí mismo como su tema padre. Revisá el encabezado de %s." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:520 msgid "If your theme has multiple menus, giving them clear names will help you manage them." msgstr "Si tu tema tiene varios menús, darles nombres claros te ayudará a gestionarlos." #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:503 msgid "Your theme can display menus in %s location." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations." msgstr[0] "Tu tema puede mostrar menús en %s ubicación." msgstr[1] "Tu tema puede mostrar menús en %s ubicaciones." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:500 msgid "Your theme can display menus in one location." msgstr "Tu tema puede mostrar menús en una ubicación." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5769 msgid "CSS code" msgstr "Código CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5719 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:326 #: wp-admin/plugin-editor.php:146 wp-admin/theme-editor.php:35 msgid "In the editing area, the Tab key enters a tab character." msgstr "En el área de edición la tecla Tab introduce un carácter de tabulación." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5717 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:324 #: wp-admin/plugin-editor.php:144 wp-admin/theme-editor.php:33 msgid "When using a keyboard to navigate:" msgstr "Cuando se usa un teclado para navegar:" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5659 #: wp-admin/options-reading.php:85 msgid "Your homepage displays" msgstr "Tu portada muestra" #. translators: 1: Link to user profile, 2: Additional link attributes, 3: #. Accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5728 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:313 msgid "The edit field automatically highlights code syntax. You can disable this in your <a href=\"%1$s\" %2$s>user profile%3$s</a> to work in plain text mode." msgstr "El campo del editor destaca automáticamente la sintaxis del código. Podés desactivar esto en tu <a href=\"%1$s\" %2$s>perfil de usuario%3$s</a> para que funcione en el modo de texto plano." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5721 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:328 #: wp-admin/plugin-editor.php:148 wp-admin/theme-editor.php:37 msgid "Screen reader users: when in forms mode, you may need to press the Esc key twice." msgstr "Usuarios con lector de pantalla: al estar en el modo de formulario puede que necesites hacé clicr la tecla Esc dos veces." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5720 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:327 #: wp-admin/plugin-editor.php:147 wp-admin/theme-editor.php:36 msgid "To move away from this area, press the Esc key followed by the Tab key." msgstr "Para salir de este área hacé clic la tecla Esc seguida de la tecla Tab." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5707 msgid "Add your own CSS code here to customize the appearance and layout of your site." msgstr "Agrega tu propio código CSS aquí para personalizar la apariencia y diseño de tu sitio." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5642 msgid "You can choose what’s displayed on the homepage of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static homepage, you first need to create two Pages. One will become the homepage, and the other will be where your posts are displayed." msgstr "Podés elegir qué mostrar en la portada de tu sitio. Pueden ser entradas en orden cronológicamente inverso (blog clásico) o una página fija/estática. Para establecer una portada estática primero tenés que crear dos páginas. Una se convertirá en la página de portada, y la otra será donde se mostrarán tus entradas." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5640 msgid "Homepage Settings" msgstr "Ajustes de portada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5108 msgid "WordPress.org themes" msgstr "Temas de WordPress.org" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5093 msgid "Installed themes" msgstr "Temas instalados" #: wp-includes/script-loader.php:1365 wp-admin/customize.php:202 #: wp-admin/customize.php:207 wp-admin/edit-form-advanced.php:389 msgid "Publish Settings" msgstr "Ajustes de publicación" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392 msgid "Copied" msgstr "Copiado" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4379 msgid "Preview Link" msgstr "Enlace de vista previa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4373 msgid "See how changes would look live on your website, and share the preview with people who can't access the Customizer." msgstr "Ve como se verán los cambios de tu sitio en directo, y comparte la vista previa con gente que no pueda acceder al Personalizador." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4371 msgid "Share Preview Link" msgstr "Enlace para compartir la vista previa" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3212 msgid "Changes trashed successfully." msgstr "Cambios enviados a la papelera con éxito." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3193 msgid "Changes have already been trashed." msgstr "Los cambios ya se han enviado a la papelera." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3173 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3205 msgid "Unable to trash changes." msgstr "No fue posible enviar los cambios a la papelera." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3162 msgid "No changes saved yet, so there is nothing to trash." msgstr "Aún no se han guardado cambios, no hay nada que enviar a la papelera." #. translators: %s: Number of invalid settings. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2804 #: wp-includes/script-loader.php:1353 wp-includes/script-loader.php:1355 msgid "Unable to save due to %s invalid setting." msgid_plural "Unable to save due to %s invalid settings." msgstr[0] "No fue posible guardar debido a %s ajuste no válido." msgstr[1] "No fue posible guardar debido a %s ajustes no válidos." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2685 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2700 #: wp-includes/script-loader.php:1316 msgid "You must supply a future date to schedule." msgstr "Debes facilitar una fecha futura para programar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3152 msgid "There was an authentication problem. Please reload and try again." msgstr "Hubo un problema de autenticación. Recargá la página e intentá de nuevo." #: wp-includes/admin-bar.php:928 msgid "Edit User" msgstr "Editar usuario" #: wp-includes/admin-bar.php:882 msgid "View User" msgstr "Ver usuario" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2662 msgid "The previous set of changes has already been published. Please try saving your current set of changes again." msgstr "El grupo de cambios anterior ya se publicó. Tratá de guardar tu grupo de cambios actual de nuevo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:499 msgid "This widget may have contained code that may work better in the “Custom HTML” widget. If you have not yet, how about trying that widget instead?" msgstr "Este widget puede que contenga código que podría funcionar mejor en el widget de \"HTML personalizado\". Si todavía no lo hiciste, ¿qué te parece probar ese widget en su lugar?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:560 msgid "Hey there, looks like you just pasted HTML into the “Visual” tab of the Text widget. You may want to paste your code into the “Code” tab instead. Alternately, try out the new “Custom HTML” widget!" msgstr "Hola. Parece que pegaste código HTML en la pestaña “Visual” del widget de texto. Deberías mejor pegarlo en la pestaña “Code”. Alternativamente, podés probar el nuevo widget “HTML personalizado”" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:559 msgid "Did you just paste HTML?" msgstr "¿Querías solo pegar HTML?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:544 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by scanning the list of available widgets on this screen. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hola, ¿sabías que tenemos un widget de “HTML personalizado”? Podés encontrarlo revisando la lista de widgets disponibles de esta pantalla. ¡Úsalo para agregar código personalizado a tu sitio!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:542 msgid "Did you know there is a “Custom HTML” widget now? You can find it by pressing the “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Add a Widget</a>” button and searching for “HTML”. Check it out to add some custom code to your site!" msgstr "Hola ¿sabes que tenemos un widget de “HTML personalizado”? Podés encontrarlo hacé clicndo en el botón “<a class=\"add-widget\" href=\"#\">Agregar un widget</a>” y buscando por “HTML”. ¡Pruébalo para agregar código personalizado a tu sitio!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:540 msgid "New Custom HTML Widget" msgstr "Nuevo widget de HTML personalizado" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:35 msgid "Arbitrary text." msgstr "Texto arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:497 msgid "This widget may contain code that may work better in the “Custom HTML” widget. How about trying that widget instead?" msgstr "Este widget puede contener código que podría funcionar mejor en el widget “HTML personalizado”. ¿Qué te parece probar ese widget en su lugar?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:54 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28771 msgid "Custom HTML" msgstr "HTML personalizado" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:46 msgid "Arbitrary HTML code." msgstr "Código HTML arbitrario." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:285 msgid "Some HTML tags are not permitted, including:" msgstr "Algunas etiquetas HTML no están permitidas, incluidas:" #. translators: %s: Number of items (tags). #. translators: %s: Total number of patterns. #. translators: %s: Number of comments. #. translators: %s: Number of items. #. translators: Number of items. #: wp-includes/category-template.php:878 wp-includes/category-template.php:889 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27591 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:563 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1036 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1843 msgid "%s item" msgid_plural "%s items" msgstr[0] "%s elemento" msgstr[1] "%s elementos" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68415 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68421 msgid "Show tag counts" msgstr "Mostrar contador de etiquetas" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:499 msgctxt "label for button in the media widget" msgid "Add Media" msgstr "Agregar multimedia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:39 msgctxt "label for button in the image widget" msgid "Add Image" msgstr "Agregar imagen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:39 msgctxt "label for button in the video widget" msgid "Add Video" msgstr "Agregar video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:39 msgctxt "label for button in the audio widget" msgid "Add Audio" msgstr "Agregar audio" #: wp-includes/media.php:4566 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1291 #: wp-admin/includes/media.php:3345 msgid "(no author)" msgstr "(sin autor)" #: wp-includes/script-loader.php:1323 wp-admin/includes/file.php:640 msgid "An error occurred. Please try again later." msgstr "Ocurrió un error. Por favor, intentalo de nuevo más tarde." #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:48 msgid "Video Widget (%d)" msgid_plural "Video Widget (%d)" msgstr[0] "Widget de video (%d)" msgstr[1] "Widgets de video (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:49 msgid "Video Widget" msgstr "Widget de video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:63 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:159 msgid "Title for the widget" msgstr "Título para el widget" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:500 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Media" msgstr "Reemplazar multimedia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:501 msgctxt "label for button in the media widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Media" msgstr "Editar multimedia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:502 msgid "Add to Widget" msgstr "Agregar al widget" #: wp-signup.php:958 msgid "The network currently allows user registrations." msgstr "Actualmente la red permite el registro de usuarios." #: wp-signup.php:961 msgid "The network currently allows both site and user registrations." msgstr "Actualmente la red permite el registro de sitios y usuarios." #: wp-signup.php:955 msgid "The network currently allows site registrations." msgstr "Actualmente la red permite el registro de sitios." #: wp-signup.php:952 msgid "The network currently disallows registrations." msgstr "Actualmente la red no permite registros." #: wp-signup.php:947 msgid "Greetings Network Administrator!" msgstr "¡Enhorabuena administrador de la red!" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:153 msgid "URL to the media file" msgstr "URL al archivo de multimedia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:146 msgid "Attachment post ID" msgstr "ID del adjunto de la entrada" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:510 msgid "Media Widget" msgstr "Widget de multimedia" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:509 msgid "Media Widget (%d)" msgid_plural "Media Widget (%d)" msgstr[0] "Widget de multimedia (%d)" msgstr[1] "Widgets de multimedia (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:498 msgid "No media selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo de multimedia" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:481 msgid "A media item." msgstr "Un medio." #. translators: %s: Video extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:98 msgid "URL to the %s video source file" msgstr "URL al archivo original del video %s" #. translators: %s: URL to Network Settings screen. #: wp-signup.php:968 msgid "To change or disable registration go to your <a href=\"%s\">Options page</a>." msgstr "Para cambiar o deshabilitar el registro andá a tu <a href=\"%s\">página de opciones</a>." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:511 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an appropriate file instead." msgstr "Parece que este no es el tipo de archivo correcto. Enlazá a un tipo de archivo válido." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:40 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Video" msgstr "Reemplazar video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:40 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Image" msgstr "Reemplazar imagen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:40 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Replace Audio" msgstr "Reemplazar audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:41 msgctxt "label for button in the video widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Video" msgstr "Editar video" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:41 msgctxt "label for button in the image widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:41 msgctxt "label for button in the audio widget; should preferably not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Audio" msgstr "Editar audio" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:30 msgid "Displays an image." msgstr "Muestra una imagen." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:30 msgid "Displays an audio player." msgstr "Muestra un reproductor de audio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:49 msgid "Image Widget" msgstr "Widget de imagen" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:49 msgid "Audio Widget" msgstr "Widget de audio" #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:48 msgid "Audio Widget (%d)" msgid_plural "Audio Widget (%d)" msgstr[0] "Widget de audio (%d)" msgstr[1] "Widgets de audio (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:41 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Edit Gallery" msgstr "Editar galería" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-gallery.php:39 msgctxt "label for button in the gallery widget; should not be longer than ~13 characters long" msgid "Add Images" msgstr "Agregar imágenes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:30 msgid "Displays a video from the media library or from YouTube, Vimeo, or another provider." msgstr "Muestra un video de la biblioteca de multimedia o de YouTube, Vimeo u otro proveedor." #. translators: %d: Widget count. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:48 msgid "Image Widget (%d)" msgid_plural "Image Widget (%d)" msgstr[0] "Widget de imagen (%d)" msgstr[1] "Widget de imágenes (%d)" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:377 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:253 msgid "Unable to preview media due to an unknown error." msgstr "No ha sido posible previsualizar el archivo de multimedia debido a un error desconocido." #. translators: %s: Audio extension. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:87 msgid "URL to the %s audio source file" msgstr "URL al archivo original del audio %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:242 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:38 msgid "No audio selected" msgstr "Ningún audio seleccionado" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:50 msgid "Looks like this is not the correct kind of file. Please link to an audio file instead." msgstr "No parece ser el tipo de archivo correcto. Enlazá a un archivo de audio." #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2593 msgid "%1$s must be less than %2$d" msgstr "%1$s debe ser menor que %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2575 msgid "%1$s must be greater than %2$d" msgstr "%1$s debe ser mayor que %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2601 msgid "%1$s must be less than or equal to %2$d" msgstr "%1$s debe ser menor o igual a %2$d" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number. #: wp-includes/rest-api.php:2583 msgid "%1$s must be greater than or equal to %2$d" msgstr "%1$s debe ser mayor o igual a %2$d" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1619 msgid "Limit result set to users with one or more specific slugs." msgstr "Limitar el resultado a usuarios con uno o más slugs específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1207 msgid "Limit result set to terms with one or more specific slugs." msgstr "Limitar el resultado a términos con uno o más slugs específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-collections-controller.php:86 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:235 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:511 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:355 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:163 msgid "The page number requested is larger than the number of pages available." msgstr "El número de página solicitada es mayor que el número de páginas disponibles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:375 msgid "All features, supported by the post type." msgstr "Todas las características, compatibles con el tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:230 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:253 msgid "You need to define an include parameter to order by include." msgstr "Tenés que definir un parámetro de inclusión para ordenar por inclusión." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "post" msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagen destacada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1007 msgctxt "page" msgid "Use as featured image" msgstr "Usar como imagen destacada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgctxt "post" msgid "Set featured image" msgstr "Establecer imagen destacada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1005 msgctxt "page" msgid "Set featured image" msgstr "Establecer imagen destacada" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:85 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:107 msgid "The password for the parent post of the comment (if the post is password protected)." msgstr "La contraseña de la entrada superior del comentario (si la entrada está protegida por contraseña)." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "page" msgid "Remove featured image" msgstr "Quitar imagen destacada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1006 msgctxt "post" msgid "Remove featured image" msgstr "Quitar imagen destacada" #. translators: 1: $sanitize_callback, 2: register_setting() #: wp-includes/option.php:3156 msgid "%1$s is deprecated. The callback from %2$s is used instead." msgstr "%1$s está obsoleto. Se debe usár en su lugar la función %2$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgctxt "post" msgid "Featured image" msgstr "Imagen destacada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1004 msgctxt "page" msgid "Featured image" msgstr "Imagen destacada" #: wp-includes/media.php:5010 msgid "" "You are about to permanently delete these items from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar permanentemente estos elementos de tu sitio.\n" "Esta acción es irreversible.\n" "'Cancelar' para parar, 'Aceptar' para borrar." #: wp-includes/media.php:5009 msgid "" "You are about to permanently delete this item from your site.\n" "This action cannot be undone.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de borrar permanentemente este elemento de tu sitio.\n" "Esta acción es irreversible.\n" "'Cancelar' para parar, 'Aceptar' para borrar." #. translators: 1: Suggested width number, 2: Suggested height number. #: wp-includes/media-template.php:307 wp-includes/media.php:5062 msgid "Suggested image dimensions: %1$s by %2$s pixels." msgstr "Dimensiones de imagen sugeridas: %1$s por %2$s píxeles." #: wp-includes/comment.php:3711 msgid "Sorry, comments are not allowed for this item." msgstr "Lo siento, no se permiten comentarios para este elemento." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:150 msgid "Sorry, you are not allowed to make proxied oEmbed requests." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para hacer peticiones de oEmbed con proxy." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:99 msgid "Whether to perform an oEmbed discovery request for unsanctioned providers." msgstr "Si se realizará una petición de descubrimiento de oEmbed a proveedores no sancionados." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1281 msgctxt "Short for red in RGB" msgid "R" msgstr "R" #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:94 msgid "The maximum height of the embed frame in pixels." msgstr "La altura máxima del marco de incrustación en píxeles." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:88 msgid "The maximum width of the embed frame in pixels." msgstr "El ancho máximo del marco de incrustación en píxeles." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:79 msgid "The oEmbed format to use." msgstr "El formato oEmbed a usár." #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:45 #: wp-includes/class-wp-oembed-controller.php:73 msgid "The URL of the resource for which to fetch oEmbed data." msgstr "La URL del recurso del que recuperar los datos oEmbed." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1283 msgctxt "Short for blue in RGB" msgid "B" msgstr "B" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1282 msgctxt "Short for green in RGB" msgid "G" msgstr "G" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1236 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66973 #: wp-admin/includes/privacy-tools.php:472 msgid "Table of Contents" msgstr "Tabla de contenidos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1240 msgid "Insert/edit media" msgstr "Insertar/editar multimedia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1234 msgid "Date/time" msgstr "Fecha/hora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1210 msgctxt "Id for link anchor (TinyMCE)" msgid "Id" msgstr "Id" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1237 msgid "Insert/edit code sample" msgstr "Insertar/editar código de ejemplo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1209 msgid "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores." msgstr "El id debe empezar con una letra, seguida solo por letras, números, barras, puntos, guiones y guiones bajos." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:812 msgid "You can navigate to other pages on your site while using the Customizer to view and edit the widgets displayed on those pages." msgstr "Podés navegar a otras páginas de tu sitio mientras estás usando el Personalizador para ver y modificar los widgets mostrados en esas páginas." #. translators: %s: The total number of widget areas registered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:788 msgid "Your theme has %s widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Tu tema tiene %s área de widgets, pero esta página en concreto no la muestra." msgstr[1] "Tu tema tiene %s áreas de widgets, pero esta página en concreto no las muestra." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:779 msgid "Your theme has 1 widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Tu tema tiene 1 área de widgets, pero esta página en concreto no las muestra." #. translators: %s: The number of other widget areas registered but not #. rendered. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:764 msgid "Your theme has %s other widget area, but this particular page does not display it." msgid_plural "Your theme has %s other widget areas, but this particular page does not display them." msgstr[0] "Tu tema tiene %s área de widget más, pero esta página en concreto no la muestra." msgstr[1] "Tu tema tiene %s áreas de widget más, pero esta página en concreto no las muestra." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:755 msgid "Your theme has 1 other widget area, but this particular page does not display it." msgstr "Tu tema tiene 1 área de widget más, pero esta página en concreto no la muestra." #: wp-includes/option.php:2797 msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification." msgstr "Esta dirección se usá para fines de administración, por ejemplo avisos de nuevos usuarios." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:111 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1056 msgid "Unique identifier for the term." msgstr "Identificador único del término." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:137 msgid "Required to be true, as terms do not support trashing." msgstr "Se requiere que sea true, ya que los términos no son compatibles con el envío a la papelera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:373 msgid "An alphanumeric identifier for the taxonomy." msgstr "Un identificador alfanumérico de la taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:133 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:149 msgid "Required to be true, as revisions do not support trashing." msgstr "Se requiere que sea true, ya que las revisiones no son compatibles con el envío a la papelera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:396 msgid "REST base route for the post type." msgstr "Ruta base REST del tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:369 msgid "An alphanumeric identifier for the post type." msgstr "Un identificador alfanumérico del tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:357 msgid "Human-readable labels for the post type for various contexts." msgstr "Etiquetas legibles del tipo de contenido en varios contextos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:345 msgid "Whether or not the post type should have children." msgstr "Si el tipo de contenido debería tener hijo o no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:339 msgid "A human-readable description of the post type." msgstr "Descripción legible del tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:333 msgid "All capabilities used by the post type." msgstr "Todas las capacidades usadas por el tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:58 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:342 msgid "An alphanumeric identifier for the status." msgstr "Un identificador alfanumérico del estado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1698 msgid "Limit response to comments published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la respuesta a comentarios publicados antes de una fecha dada compatible con ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1669 msgid "Limit response to comments published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la respuesta a comentarios publicados después de una fecha dada compatible con ISO8601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1545 msgid "Avatar URLs for the user." msgstr "Enlaces del avatar del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1498 msgid "Roles assigned to the user." msgstr "Perfiles asignados al usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1457 msgid "Description of the user." msgstr "Descripción del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1475 msgid "The nickname for the user." msgstr "Alias del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1469 msgid "Locale for the user." msgstr "Configuración local del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1462 msgid "Author URL of the user." msgstr "Enlace de autor del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1451 msgid "URL of the user." msgstr "Enlace del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1428 msgid "First name for the user." msgstr "Nombre del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1411 msgid "Login name for the user." msgstr "Nombre de inicio de sesión del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1436 msgid "Last name for the user." msgstr "Apellidos del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1420 msgid "Display name for the user." msgstr "Muestra el nombre del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:923 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:970 msgid "The user cannot be deleted." msgstr "El usuario no puede ser eliminado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:633 msgid "Error creating new user." msgstr "Error al crear un nuevo usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1110 msgid "The parent term ID." msgstr "Identificador del término superior." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1073 msgid "URL of the term." msgstr "URL del término." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1080 msgid "HTML title for the term." msgstr "Título HTML del término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2250 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:207 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:301 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:532 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:679 msgid "Cannot set parent term, taxonomy is not hierarchical." msgstr "No se puede establecer el término superior, la taxonomía no es jerárquica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:797 msgid "The term cannot be deleted." msgstr "El término no puede eliminarse." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:110 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-themes-controller.php:137 msgid "Sorry, you are not allowed to view themes." msgstr "Lo siento, no tenés permiso para ver temas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:424 msgid "Term does not exist." msgstr "El término no existe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:385 msgid "Types associated with the taxonomy." msgstr "Tipos asociados a la taxonomia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:367 msgid "The title for the taxonomy." msgstr "Título de la taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:363 msgid "The title for the post type." msgstr "El título del tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:154 msgid "Cannot view post type." msgstr "No podés ver el tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:144 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:202 msgid "Invalid status." msgstr "Estado no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:306 msgid "The title for the status." msgstr "Título del estado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:154 msgid "Cannot view status." msgstr "No podés ver el estado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1209 msgid "URL to the original attachment file." msgstr "URL al archivo original del adjunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1189 msgid "The attachment MIME type." msgstr "Tipo MIME del adjunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1181 msgid "Attachment type." msgstr "Tipo de adjunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1158 msgid "The attachment description." msgstr "Descripción del adjunto" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1135 msgid "The attachment caption." msgstr "Leyenda del adjunto." #: wp-includes/option.php:2874 msgid "Default post category." msgstr "Categoria de entrada por defecto" #: wp-includes/option.php:2764 msgid "Site tagline." msgstr "Descripción corta del sitio." #. translators: Theme author name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:88 msgctxt "theme author" msgid "By %s" msgstr "Por %s" #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1159 msgctxt "New user notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activar a %2$s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1041 msgctxt "New site notification email subject" msgid "[%1$s] Activate %2$s" msgstr "[%1$s] Activar %2$s" #: wp-includes/blocks/rss.php:25 wp-includes/widgets.php:1611 #: wp-includes/widgets.php:1734 msgid "RSS Error:" msgstr "Error RSS:" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:663 msgid "Cannot create a comment with that type." msgstr "No se puede crear un comentario con ese tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:796 msgid "Invalid slug." msgstr "Slug no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:687 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:946 msgid "Invalid comment content." msgstr "Contenido del comentario no válido." #: wp-includes/post.php:5073 msgid "Invalid page template." msgstr "Plantilla de página no válida." #: wp-includes/post.php:4680 wp-includes/rest-api.php:2285 #: wp-includes/script-loader.php:1366 wp-admin/includes/post.php:189 msgid "Invalid date." msgstr "Fecha no válida." #: wp-includes/rest-api.php:2291 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:780 #: wp-includes/user.php:4780 wp-admin/network/site-new.php:100 msgid "Invalid email address." msgstr "Dirección de correo electrónico no valida." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:361 msgid "Invalid JSONP callback function." msgstr "Llamada no válida a JSONP." #: wp-includes/theme.php:1724 msgid "Video is playing." msgstr "El video se está reproduciendo." #: wp-includes/theme.php:1723 msgid "Video is paused." msgstr "El video está en pausa." #: wp-includes/theme.php:2324 msgctxt "Theme starter content" msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: wp-includes/theme.php:2476 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is an example of a homepage section. Homepage sections can be any page other than the homepage itself, including the page that shows your latest blog posts." msgstr "Este es un ejemplo de una sección de la página de inicio. Las secciones de la página de inicio pueden estar en cualquier página aparte de la propia de inicio, incluida la página que muestra tus últimas entradas." #: wp-includes/theme.php:2468 msgctxt "Theme starter content" msgid "News" msgstr "Noticias" #: wp-includes/theme.php:2459 msgctxt "Theme starter content" msgid "This is a page with some basic contact information, such as an address and phone number. You might also try a plugin to add a contact form." msgstr "Esta es una página con información de contacto básica, como dirección y número de teléfono. Incluso podés probar un plugin para agregar un formulario de contacto." #: wp-includes/theme.php:2451 msgctxt "Theme starter content" msgid "You might be an artist who would like to introduce yourself and your work here or maybe you are a business with a mission to describe." msgstr "Podés ser un artista que quiere presentarse a sí mismo y a su trabajo o eres un negocio con una misión que describir." #: wp-includes/theme.php:2348 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarios recientes" #: wp-includes/theme.php:2354 msgctxt "Theme starter content" msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: wp-includes/theme.php:2443 msgctxt "Theme starter content" msgid "Welcome to your site! This is your homepage, which is what most visitors will see when they come to your site for the first time." msgstr "¡Bienvenido a tu sitio! Esta es tu página de inicio, que es la que la mayoría de visitantes verán cuando vengan a tu sitio por primera vez." #: wp-includes/theme.php:2342 msgctxt "Theme starter content" msgid "Meta" msgstr "Meta" #: wp-includes/theme.php:2330 msgctxt "Theme starter content" msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:905 msgid "Sorry, you are not allowed to change the comment type." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para cambiar el tipo de comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1284 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1298 #: wp-admin/includes/ms.php:1184 wp-admin/includes/user.php:62 #: wp-admin/users.php:131 wp-admin/network/site-users.php:156 msgid "Sorry, you are not allowed to give users that role." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para dar ese perfil a los usuarios." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:231 msgid "Sorry, you are not allowed to order users by this parameter." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ordenar usuarios con ese parámetro." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:206 msgid "Sorry, you are not allowed to filter users by role." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para filtrar usuarios por perfil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3761 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1027 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this comment." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar este comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:189 msgid "Sorry, you are not allowed to view revisions of this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver las revisiones de esta entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:610 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:618 msgid "Sorry, you are not allowed to create a comment on this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear un comentario en esta entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:584 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:594 msgid "Sorry, you are not allowed to create this comment without a post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear este comentario sin una entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:463 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:626 msgid "Sorry, you are not allowed to read the post for this comment." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para leer la entrada de este comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:455 msgid "Sorry, you are not allowed to read this comment." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver este comentario." #. translators: %s: Request parameter. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:547 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:557 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:576 msgid "Sorry, you are not allowed to edit '%s' for comments." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar '%s' de los comentarios." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:114 msgid "Sorry, you are not allowed to view menu items." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver los elementos del menú." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:144 msgid "Sorry, you are not allowed to read comments without a post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para leer comentarios sin una entrada." #: wp-includes/theme.php:2433 msgctxt "Theme starter content" msgid "YouTube" msgstr "YouTube" #: wp-includes/theme.php:2421 msgctxt "Theme starter content" msgid "Pinterest" msgstr "Pinterest" #: wp-includes/theme.php:2417 msgctxt "Theme starter content" msgid "LinkedIn" msgstr "LinkedIn" #: wp-includes/theme.php:2409 msgctxt "Theme starter content" msgid "GitHub" msgstr "GitHub" #: wp-includes/theme.php:2405 msgctxt "Theme starter content" msgid "Foursquare" msgstr "Foursquare" #: wp-includes/theme.php:2315 msgctxt "Theme starter content" msgid "About This Site" msgstr "Acerca de este sitio" #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:239 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:286 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:396 msgid "Sorry, you are not allowed to edit the %s custom field." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar el campo personalizado %s." #: wp-includes/theme.php:2316 msgctxt "Theme starter content" msgid "This may be a good place to introduce yourself and your site or include some credits." msgstr "Este puede ser un buen lugar para presentarte a ti y a tu sitio o para incluir algunos méritos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:725 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:928 msgid "Sorry, you are not allowed to assign the provided terms." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para asignar los términos ofrecidos." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1407 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:709 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:920 msgid "Sorry, you are not allowed to make posts sticky." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para hacer fijas entradas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:113 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:154 msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID." msgstr "Reasignando las entradas y los enlaces del usuario borrado a la ID de ese usuario." #: wp-includes/script-loader.php:1340 msgid "This theme does not support video headers on this page. Navigate to the front page or another page that supports video headers." msgstr "Este tema no es compatible con encabezados de video en esta página. Podés ir a la página principal o a otra página que admita encabezados de video." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:229 msgid "Change video" msgstr "Cambiar video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:228 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:233 msgid "Select video" msgstr "Seleccionar video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:232 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:38 msgid "No video selected" msgstr "No has seleccionado ningún video" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:234 msgid "Choose video" msgstr "Elegir video" #: wp-includes/theme.php:2473 msgctxt "Theme starter content" msgid "A homepage section" msgstr "Una sección de la página de inicio" #: wp-includes/theme.php:2464 msgctxt "Theme starter content" msgid "Blog" msgstr "Blog" #: wp-includes/theme.php:2413 msgctxt "Theme starter content" msgid "Instagram" msgstr "Instagram" #: wp-includes/theme.php:2456 msgctxt "Theme starter content" msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: wp-includes/theme.php:2367 wp-includes/theme.php:2440 msgctxt "Theme starter content" msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-includes/theme.php:2397 msgctxt "Theme starter content" msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: wp-includes/theme.php:2448 msgctxt "Theme starter content" msgid "About" msgstr "Acerca de" #: wp-includes/theme.php:2425 msgctxt "Theme starter content" msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: wp-includes/theme.php:2401 msgctxt "Theme starter content" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: wp-includes/theme.php:2429 msgctxt "Theme starter content" msgid "Yelp" msgstr "Yelp" #: wp-includes/theme.php:2303 msgctxt "Theme starter content" msgid "Hours" msgstr "Horas" #: wp-includes/theme.php:2360 msgctxt "Theme starter content" msgid "Search" msgstr "Búsqueda" #: wp-includes/theme.php:2305 msgctxt "Theme starter content" msgid "Saturday & Sunday: 11:00AM–3:00PM" msgstr "Sábado y domingo: 11:00AM a 3:00PM" #: wp-includes/theme.php:2302 msgctxt "Theme starter content" msgid "New York, NY 10001" msgstr "New York, NY 10001" #: wp-includes/theme.php:2301 msgctxt "Theme starter content" msgid "123 Main Street" msgstr "Calle Principal 123" #: wp-includes/theme.php:2304 msgctxt "Theme starter content" msgid "Monday–Friday: 9:00AM–5:00PM" msgstr "Lunes a viernes: 9:00AM a 5:00PM" #: wp-includes/theme.php:2336 msgctxt "Theme starter content" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/theme.php:2300 msgctxt "Theme starter content" msgid "Address" msgstr "Dirección" #: wp-includes/theme.php:2296 msgctxt "Theme starter content" msgid "Find Us" msgstr "Encuéntranos" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1367 msgid "Passwords cannot be empty." msgstr "Las contraseñas no podés estar vacías." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:188 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:608 msgid "Invalid user parameter(s)." msgstr "Parámetro(s) de usuario no válidos." #. translators: %s: The '\' character. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1377 msgid "Passwords cannot contain the \"%s\" character." msgstr "Las contraseñas no pueden tener el caracter \"%s\"." #: wp-includes/script-loader.php:1329 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Show Controls" msgstr "Mostrar controles" #: wp-includes/script-loader.php:1328 wp-admin/customize.php:272 msgctxt "label for hide controls button without length constraints" msgid "Hide Controls" msgstr "Ocultar controles" #: wp-includes/media-template.php:428 msgid "Document Preview" msgstr "Vista previa del documento" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5339 msgid "Header Media" msgstr "Encabezado multimedia" #. translators: %s: Add Page label. #. translators: %s: Add New taxonomy label. #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:643 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:681 msgid "+ %s" msgstr "+ %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:394 msgid "REST base route for the taxonomy." msgstr "Ruta base REST para la taxonomía." #: wp-includes/l10n.php:1814 msgctxt "default site language" msgid "Site Default" msgstr "Predeterminado del sitio" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1149 msgid "HTML caption for the attachment, transformed for display." msgstr "Leyenda HTML del adjunto, transformada para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1144 msgid "Caption for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Leyenda del adjunto, si existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1172 msgid "HTML description for the attachment, transformed for display." msgstr "Descripción HTML del adjunto, transformada para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1167 msgid "Description for the attachment, as it exists in the database." msgstr "Descripción del adjunto tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6127 msgid "Please enter a valid YouTube URL." msgstr "Ingresá una URL de YouTube válida." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:943 msgid "Users do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Los usuarios no se pueden enviar a la papelera. Ponlo a '%s' para borrar." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:783 msgid "Terms do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Los términos no se pueden enviar a la papelera. Ponlo a '%s' para borrar." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:516 msgid "Revisions do not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "Las revisiones no se pueden enviar a la papelera. Ponlo a '%s' para borrar." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1152 msgid "The post does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "La entrada no se puede enviar a la papelera. Ponlo a '%s' para borrar." #. translators: %s: force=true #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1080 msgid "The comment does not support trashing. Set '%s' to delete." msgstr "El comentario no se puede enviar a la papelera. Ponlo a '%s' para borrar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5453 msgid "Or, enter a YouTube URL:" msgstr "O escribe una URL de YouTube:" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:717 msgid "Invalid JSON body passed." msgstr "El cuerpo JSON no válido pasó." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3132 msgid "Limit result set to posts assigned one or more statuses." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a las entradas asignadas a uno o más estados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:959 msgid "Comment field exceeds maximum length allowed." msgstr "El campo de comentario excede la longitud máxima permitida." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:387 msgid "Taxonomies associated with post type." msgstr "Taxonomías asociadas al tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3123 msgid "Limit result set to posts with one or more specific slugs." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a las entradas con uno o más slugs específicos." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4023 msgid "Comment is required." msgstr "Es necesario un comentario." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:960 msgid "Empty title." msgstr "Título vacío." #: wp-trackback.php:123 msgid "Sorry, trackbacks are closed for this item." msgstr "Lo siento, los trackbacks están cerrados para este elemento." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5680 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6028 wp-includes/js/dist/editor.js:39776 #: wp-admin/includes/file.php:39 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #: wp-trackback.php:96 msgid "I really need an ID for this to work." msgstr "Necesito un ID para que esto funcione." #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2628 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s debe estar entre %2$d (excluido) y %3$d (incluido)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2658 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (inclusive)" msgstr "%1$s debe estar entre %2$d (incluido) y %3$d (incluido)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2643 msgid "%1$s must be between %2$d (inclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s debe estar entre %2$d (incluido) y %3$d (excluido)" #. translators: 1: Parameter, 2: Minimum number, 3: Maximum number. #: wp-includes/rest-api.php:2613 msgid "%1$s must be between %2$d (exclusive) and %3$d (exclusive)" msgstr "%1$s debe estar entre %2$d (excluido) y %3$d (excluido)" #. translators: %s: IP address. #: wp-includes/rest-api.php:2297 msgid "%s is not a valid IP address." msgstr "%s no es una dirección de IP válida." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:526 msgid "Meta fields." msgstr "Campos meta." #. translators: 1: Parameter, 2: List of valid values. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1670 msgid "%1$s is not one of %2$s." msgstr "%1$s no es ninguna de las siguientes %2$s." #. translators: 1: Parameter, 2: List of types. #. translators: 1: Parameter, 2: Type name. #: wp-includes/rest-api.php:2214 wp-includes/rest-api.php:2326 #: wp-includes/rest-api.php:2348 wp-includes/rest-api.php:2371 #: wp-includes/rest-api.php:2486 wp-includes/rest-api.php:2557 #: wp-includes/rest-api.php:2686 wp-includes/rest-api.php:2754 msgid "%1$s is not of type %2$s." msgstr "%1$s no es del tipo %2$s." #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:254 msgid "Could not delete meta value from database." msgstr "No se ha podido borrar de la base de datos el valor meta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1627 msgid "Limit result set to users matching at least one specific role provided. Accepts csv list or single role." msgstr "Limita el resultado a usuarios que se ajusten al menos a un perfil específico facilitado. Acepta listas en csv o un solo perfil." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1521 msgid "Any extra capabilities assigned to the user." msgstr "Cualquier capacidad extra asignada al usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1515 msgid "All capabilities assigned to the user." msgstr "Todas las capacidades asignadas al usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1506 msgid "Password for the user (never included)." msgstr "Contraseña del usuario (no incluida)." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1491 msgid "Registration date for the user." msgstr "Fecha de registro del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1444 msgid "The email address for the user." msgstr "La dirección de correo electrónico del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:902 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:788 msgid "Username is not editable." msgstr "El nombre de usuario no es editable." #. translators: %s: Role key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1266 msgid "The role %s does not exist." msgstr "El rol %s no existe." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:952 msgid "Invalid user ID for reassignment." msgstr "ID de usuario no válido para su reasignación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:585 msgid "Cannot create existing user." msgstr "No se puede crear un usuario existente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:729 msgid "Sorry, you are not allowed to edit roles of this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar perfiles de este usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:702 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:540 msgid "You are not currently logged in." msgstr "No estás conectado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:487 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:259 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this revision." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar esta revisión." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1172 msgid "Sort collection by term attribute." msgstr "Ordenar la colección por atributo de término." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1097 msgid "Type attribution for the term." msgstr "Tipo de atribución del término." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1201 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific post." msgstr "Limita el resultado a términos asignados a una entrada específica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1195 msgid "Limit result set to terms assigned to a specific parent." msgstr "Limita el resultado a términos asignados a un superior específico." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1188 msgid "Whether to hide terms not assigned to any posts." msgstr "Si se ocultarán o no los términos asignados a cualquier entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1089 msgid "An alphanumeric identifier for the term unique to its type." msgstr "Un identificador alfanumérico del término único de este tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-revisions-controller.php:78 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:803 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-template-revisions-controller.php:303 msgid "The ID for the parent of the revision." msgstr "El ID del padre de la revisión." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1068 msgid "HTML description of the term." msgstr "Descripción HTML del término." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:83 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1405 msgid "Unique identifier for the user." msgstr "Identificador único del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1062 msgid "Number of published posts for the term." msgstr "Número de entradas publicadas con el término." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:559 msgid "The template cannot be deleted." msgstr "No se pueden borrar la plantilla." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:109 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:150 msgid "Required to be true, as users do not support trashing." msgstr "Se requiere que sea true, ya que los usuarios no son compatibles con el envío a la papelera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:379 msgid "Whether or not the term cloud should be displayed." msgstr "Si la nube de términos debería mostrarse o no." #. translators: %s: Property name. #. translators: %s: Custom field key. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-settings-controller.php:196 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:170 #: wp-includes/rest-api/fields/class-wp-rest-meta-fields.php:188 msgid "The %s property has an invalid stored value, and cannot be updated to null." msgstr "La propiedad %s tiene un valor no válido guardado y no puede ser actualizado a un valor nulo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:208 msgid "Invalid revision ID." msgstr "ID de la revisión no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:457 msgid "Limit results to taxonomies associated with a specific post type." msgstr "Limita los resultados a taxonomías asociadas con un tipo de contenido específico." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:963 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3219 msgid "Status is forbidden." msgstr "El estado es prohibido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3145 msgid "Limit result set to items that are sticky." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a elementos que sean fijos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1722 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:337 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3058 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:873 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1156 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1591 msgid "Offset the result set by a specific number of items." msgstr "Desplazar el conjunto de resultados un número específico de elementos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3095 msgid "Limit result set to items with particular parent IDs." msgstr "Limitar los resultados a los que tengan IDs superiores concretos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:954 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3046 msgid "Limit result set to posts with a specific menu_order value." msgstr "Limita los resultados a entradas con un valor específico menu_order." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3005 msgid "Ensure result set excludes posts assigned to specific authors." msgstr "Asegúra que el conjunto de resultados excluye las publicaciones asignadas a autores específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2997 msgid "Limit result set to posts assigned to specific authors." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a las publicaciones asignadas a autores específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3103 msgid "Limit result set to all items except those of a particular parent ID." msgstr "Limitar los resultados a todos los elementos excepto aquellos con un ID padre específico." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3382 msgid "Limit result set to items except those with specific terms assigned in the %s taxonomy." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a los elementos, excepto aquellos con términos específicos asignados en la taxonomía %s." #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2788 msgid "The terms assigned to the post in the %s taxonomy." msgstr "Los términos asignados a la entrada en la taxonomía %s." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2502 msgid "A password to protect access to the content and excerpt." msgstr "Una contraseña para proteger el acceso al contenido y al extracto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2690 msgid "Whether the excerpt is protected with a password." msgstr "Si el extracto está protegido con una contraseña." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2751 msgid "Whether or not the post should be treated as sticky." msgstr "Sea o no la entrada debe ser tratada como fija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2735 msgid "The format for the post." msgstr "El formato de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2715 msgid "Whether or not the post can be pinged." msgstr "Si se puede hacer ping la entrada o no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2709 msgid "Whether or not comments are open on the post." msgstr "Si los comentarios están abiertos en la entrada o no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2701 msgid "The ID of the featured media for the post." msgstr "El ID de la imagen destacada para la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2758 msgid "The theme file to use to display the post." msgstr "El archivo del tema a usar para mostrar la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2684 msgid "HTML excerpt for the post, transformed for display." msgstr "Extracto HTML para la entrada, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2651 msgid "Whether the content is protected with a password." msgstr "Si el contenido está protegido con contraseña o no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:741 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:263 msgid "The title for the object." msgstr "El título para el objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2670 msgid "The excerpt for the post." msgstr "El extracto de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2662 msgid "The ID for the author of the post." msgstr "El ID del autor de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2487 msgid "A named status for the post." msgstr "Un nombre de estado para la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2679 msgid "Excerpt for the post, as it exists in the database." msgstr "Extracto para la entrada tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-global-styles-controller.php:499 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2614 msgid "HTML title for the post, transformed for display." msgstr "Título HTML para la entrada, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2609 msgid "Title for the post, as it exists in the database." msgstr "Título para la entrada tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:808 msgid "An alphanumeric identifier for the revision unique to its type." msgstr "Un identificador alfanumérico para la revisión único para su tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1623 msgid "Invalid featured media ID." msgstr "ID del medio destacado no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:285 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:774 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1456 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:153 msgid "Invalid post parent ID." msgstr "ID de publicación superior no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1429 msgid "A sticky post can not be password protected." msgstr "Una entrada fija no puede estar protegida por contraseña." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1440 msgid "A password protected post can not be set to sticky." msgstr "Una entrada protegida con contraseña no puede ser marcada como fija." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:797 msgid "The date the revision was last modified, as GMT." msgstr "La fecha en la que se modificó por última vez la revisión, como GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2444 msgid "GUID for the post, transformed for display." msgstr "GUID para la entrada, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2432 msgid "The globally unique identifier for the post." msgstr "El identificador global único para la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:775 msgid "The date the revision was published, as GMT." msgstr "La fecha en la que se publicó la revisión, como GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:791 msgid "The date the revision was last modified, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que se modificó por última vez la revisión, en la zona horaria del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:781 msgid "GUID for the revision, as it exists in the database." msgstr "GUID para la revisión tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:769 msgid "The date the revision was published, in the site's timezone." msgstr "La fecha en la que se publicó la revisión, en la zona horaria del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1161 msgid "The post has already been deleted." msgstr "La entrada ya ha sido borrada previamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:129 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:691 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:745 msgid "Cannot create existing post." msgstr "No se puede crear una entrada existente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:187 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:195 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:445 #: wp-admin/edit-comments.php:14 msgid "Sorry, you are not allowed to edit comments." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar comentarios." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:565 msgid "Sorry, you are not allowed to create new users." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear nuevos usuarios." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1421 msgid "A post can not be sticky and have a password." msgstr "Una entrada no puede ser fija y tener contraseña." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-plugins-controller.php:228 msgid "Sorry, you are not allowed to manage this plugin." msgstr "No tenés permisos para gestionar este plugin." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:599 msgid "Incorrect post password." msgstr "Contraseña de entrada incorrecta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:221 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:244 msgid "You need to define a search term to order by relevance." msgstr "Necesitas definir un término de búsqueda para ordenar por relevancia." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1795 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:108 msgid "The password for the post if it is password protected." msgstr "La contraseña para la entrada si está protegida por contraseña." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:361 msgid "Human-readable labels for the taxonomy for various contexts." msgstr "Etiquetas legibles de la taxonomía en diversos contextos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:355 msgid "Whether or not the taxonomy should have children." msgstr "Si la taxonomía debería tener hijas o no." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:330 msgid "Whether posts with this status should be publicly-queryable." msgstr "Si las entradas con este estado deberían poderse buscar públicamente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:324 msgid "Whether posts of this status should be shown in the front end of the site." msgstr "Si las entradas con este estado deberían mostrarse en la portada del sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:318 msgid "Whether posts with this status should be protected." msgstr "Si las entradas con este estado deberían ser protegidas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:349 msgid "A human-readable description of the taxonomy." msgstr "Descripción legible de la taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:95 msgid "Sorry, you are not allowed to manage post statuses." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para gestionar los estados de las entradas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1483 msgid "An alphanumeric identifier for the user." msgstr "Un identificador alfanumérico del usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:336 msgid "Whether to include posts in the edit listing for their post type." msgstr "Si incluir publicaciones en la lista de edición para su tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:343 msgid "All capabilities used by the taxonomy." msgstr "Todas las capacidades usadas por la taxonomía." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-statuses-controller.php:312 msgid "Whether posts with this status should be private." msgstr "Si las entradas con este estado deberían ser privadas." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:382 msgid "Scope under which the request is made; determines fields present in response." msgstr "Ámbito de aplicación de la solicitud; determina los campos presentes en la respuesta." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:362 msgid "Limit results to those matching a string." msgstr "Limitar resultados a aquellos que coinciden con una cadena." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:285 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:429 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:353 msgid "Maximum number of items to be returned in result set." msgstr "Número máximo de elementos que se devolverán en el conjunto de resultados." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-categories-controller.php:279 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-abilities-v1-list-controller.php:423 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:345 msgid "Current page of the collection." msgstr "Página actual de la colección." #. translators: %s: Method name. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:70 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:87 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:121 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:138 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:155 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:172 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:189 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:206 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:223 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:240 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-controller.php:258 msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass." msgstr "El método '%s' no ha sido implementado. Debe ser sobrescrito en la subclase." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:966 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:885 msgid "Sort collection by object attribute." msgstr "Ordenar la colección por atributo de objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1727 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:959 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:342 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3063 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:878 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1597 msgid "Order sort attribute ascending or descending." msgstr "Orden de clasificación de atributos ascendente o descendente." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1788 msgid "Limit result set to comments assigned a specific type. Requires authorization." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a los comentarios asignados a un tipo específico. Requiere autorización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1780 msgid "Limit result set to comments assigned a specific status. Requires authorization." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a los comentarios asignados a un estado específico. Requiere autorización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1771 msgid "Limit result set to comments assigned to specific post IDs." msgstr "Limita el resultado a comentarios asignados a ID de entrada específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1762 msgid "Ensure result set excludes specific parent IDs." msgstr "Asegúrate de que el conjunto de resultados excluya los IDs superiores específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1753 msgid "Limit result set to comments of specific parent IDs." msgstr "Limita el resultado a comentarios con ID superiores específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1713 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3036 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:864 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:348 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1146 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1582 msgid "Limit result set to specific IDs." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a IDs específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1704 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3027 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:855 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:339 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:1137 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1573 msgid "Ensure result set excludes specific IDs." msgstr "Asegurarse de que el conjunto de resultados excluye IDs específicos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:3015 msgid "Limit response to posts published before a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la respuesta a entradas publicadas antes de una fecha dada compatible con ISO9601." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1692 msgid "Limit result set to that from a specific author email. Requires authorization." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a aquellos con un correo electrónico de autor específico. Requiere autorización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1683 msgid "Ensure result set excludes comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Asegurarse de que el conjunto de resultados excluye los comentarios asignados a IDs de usuario específicos. Requiere autorización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2984 msgid "Limit response to posts published after a given ISO8601 compliant date." msgstr "Limita la respuesta a entradas publicadas después de una fecha dada compatible con ISO9601." #. translators: %d: Avatar image size in pixels. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1633 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1537 msgid "Avatar URL with image size of %d pixels." msgstr "URL del Avatar con un tamaño de imagen de %d píxeles." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1675 msgid "Limit result set to comments assigned to specific user IDs. Requires authorization." msgstr "Limitar el conjunto de resultados a comentarios asignados a ID de usuarios específicos. Requiere autorización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1641 msgid "Avatar URLs for the comment author." msgstr "URL del avatar del autor del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1602 msgid "The ID of the associated post object." msgstr "El ID del objeto asociado a la publicación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:269 msgid "URL to the object." msgstr "URL del objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1608 msgid "State of the comment." msgstr "Estado del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2538 msgid "The ID for the parent of the post." msgstr "El ID del superior de la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2639 msgid "HTML content for the post, transformed for display." msgstr "Contenido HTML para la entrada, transformado para su visualización." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2625 msgid "The content for the post." msgstr "El contenido para la entrada." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2634 msgid "Content for the post, as it exists in the database." msgstr "Contenido de la entrada tal como existe en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:2426 msgid "The date the post was published, as GMT." msgstr "La fecha en la que la entrada fue publicada, como GMT." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1512 msgid "The ID of the user object, if author was a user." msgstr "El ID del objeto del usuario, si el autor era un usuario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:760 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-search-controller.php:257 msgid "Unique identifier for the object." msgstr "Identificador único para el objeto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1429 msgid "Invalid comment author ID." msgstr "ID de autor de comentario no válido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1101 msgid "The comment cannot be deleted." msgstr "El comentario no puede ser borrado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1088 msgid "The comment has already been trashed." msgstr "El comentario ya se ha enviado a la papelera." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1541 msgid "URL for the comment author." msgstr "URL del autor del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1533 msgid "Display name for the comment author." msgstr "Muestra el nombre del autor del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1527 msgid "IP address for the comment author." msgstr "Dirección IP del autor del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1547 msgid "User agent for the comment author." msgstr "Agente de usuario para el autor del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:1517 msgid "Email address for the comment author." msgstr "Dirección de correo electrónico del autor del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:969 msgid "Updating comment failed." msgstr "La actualización del comentario falló." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:935 msgid "Updating comment status failed." msgstr "La actualización del estado del comentario falló." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:798 msgid "Creating comment failed." msgstr "Falló la creación del comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:717 msgid "Creating a comment requires valid author name and email values." msgstr "Se necesita un nombre de autor y una dirección de correo electrónico válidos para crear un comentario." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:654 msgid "Cannot create existing comment." msgstr "No se puede crear un comentario ya existente." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3935 wp-includes/comment.php:3763 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:505 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:514 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:536 msgid "Sorry, you must be logged in to comment." msgstr "Lo siento, tenés que estar conectado para comentar." #. translators: %s: List of forbidden parameters. #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:174 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:219 msgid "Query parameter not permitted: %s" msgstr "Parámetro de consulta no permitido: %s" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:104 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-font-faces-controller.php:98 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:142 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:142 msgid "Whether to bypass Trash and force deletion." msgstr "Si evitar la papelera y forzar la eliminación." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1326 msgid "Could not open file handle." msgstr "No se pudo abrir el gestor de archivo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1306 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1501 msgid "Content hash did not match expected." msgstr "El hash de contenido no coincide con el esperado." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1275 msgid "No Content-Type supplied." msgstr "No se ha suministrado ningún tipo de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1267 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1487 msgid "No data supplied." msgstr "No se suministraron datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1203 msgid "The ID for the associated post of the attachment." msgstr "El ID de las entradas a las que está asociado el adjunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1293 msgid "Invalid Content-Disposition supplied. Content-Disposition needs to be formatted as `attachment; filename=\"image.png\"` or similar." msgstr "Disposición de contenido facilitada no válida. La disposición de contenido necesita ser formateada como `attachment; filename=\"image.png\"` o similar." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1283 msgid "No Content-Disposition supplied." msgstr "No se ha facilitado la disposición de contenido." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1196 msgid "Details about the media file, specific to its type." msgstr "Detalles sobre el archivo multimedia, específicos a su tipo." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:203 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:462 msgid "Invalid parent type." msgstr "Tipo de padre no válido." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 wp-admin/edit-form-advanced.php:412 msgid "Page Attributes" msgstr "Atributos de página" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:136 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:555 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para subir multimedia a este sitio." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1126 msgid "Alternative text to display when attachment is not displayed." msgstr "Texto alternativo a mostrar cuando no se muestra el adjunto." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:145 msgid "Sorry, you are not allowed to upload media to this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para subir multimedia a esta entrada." #. translators: %s: rest_authentication_errors #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:349 msgid "The REST API can no longer be completely disabled, the %s filter can be used to restrict access to the API, instead." msgstr "La API REST no se puede desactivar completamente, pero se puede usar el filtro %s para restringir el acceso a la API." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1001 msgid "Post Attributes" msgstr "Atributos de entrada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "View Pages" msgstr "Ver páginas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:994 msgid "View Posts" msgstr "Ver entradas" #: wp-includes/post.php:234 msgid "No changesets found in Trash." msgstr "No se han encontrado conjuntos de cambios en la papelera." #: wp-includes/post.php:233 msgid "No changesets found." msgstr "No se han encontrado grupos de cambios." #: wp-includes/post.php:232 msgid "Search Changesets" msgstr "Buscar grupos de cambios" #: wp-includes/post.php:231 msgid "All Changesets" msgstr "Todo el grupo de cambios" #: wp-includes/post.php:230 msgid "View Changeset" msgstr "Ver el grupo de cambios" #: wp-includes/post.php:229 msgid "Edit Changeset" msgstr "Editar grupo de cambios" #: wp-includes/post.php:228 msgid "New Changeset" msgstr "Nuevo grupo de cambios" #: wp-includes/post.php:225 msgctxt "post type singular name" msgid "Changeset" msgstr "Grupo de cambios" #: wp-includes/post.php:224 msgctxt "post type general name" msgid "Changesets" msgstr "Grupos de cambios" #: wp-includes/post.php:192 wp-includes/post.php:193 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #: wp-includes/post.php:102 msgid "Attachment Attributes" msgstr "Atributos de adjuntos" #. translators: Post revision title. 1: Author avatar, 2: Author name, 3: Time #. ago, 4: Date. #: wp-includes/post-template.php:1982 msgid "%1$s %2$s, %3$s ago (%4$s)" msgstr "%1$s %2$s, hace %3$s (%4$s)" #. translators: %s: misc #. translators: %s: privacy #: wp-includes/option.php:3048 wp-includes/option.php:3061 #: wp-includes/option.php:3121 wp-includes/option.php:3134 #: wp-admin/includes/template.php:1657 wp-admin/includes/template.php:1670 #: wp-admin/includes/template.php:1724 wp-admin/includes/template.php:1737 msgid "The \"%s\" options group has been removed. Use another settings group." msgstr "El grupo de opciones \"%s\" se ha quitado. Usa otros ajustes de grupo." #: wp-includes/option.php:2895 msgid "Blog pages show at most." msgstr "Las páginas de blog muestran como máximo." #: wp-includes/option.php:2840 msgid "A day number of the week that the week should start on." msgstr "El número de día en el que la semana debe comenzar." #: wp-includes/option.php:2942 wp-includes/js/dist/editor.js:10539 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new articles." msgstr "Permite notificaciones de enlaces desde otros sitios (pingbacks y trackbacks) en los nuevos artículos." #: wp-includes/option.php:2884 msgid "Default post format." msgstr "Formato de la entrada por defecto." #: wp-includes/option.php:2852 msgid "WordPress locale code." msgstr "Código del locale de WordPress." #: wp-includes/option.php:2830 msgid "A time format for all time strings." msgstr "Formato de tiempo para todas las cadenas de tiempo." #: wp-includes/option.php:2820 msgid "A date format for all date strings." msgstr "Formato fecha para todas las cadenas de fecha." #: wp-includes/option.php:2863 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display." msgstr "Convertí emoticonos como :-) y :-P en gráficos en la pantalla." #: wp-includes/option.php:2810 msgid "A city in the same timezone as you." msgstr "Una ciudad en la misma zona horaria que vos." #: wp-includes/option.php:2751 msgid "Site title." msgstr "Título del sitio." #: wp-includes/link-template.php:2966 msgctxt "next set of posts" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-includes/media.php:5022 msgid "Search media items..." msgstr "Buscar multimedia..." #: wp-includes/link-template.php:2965 msgctxt "previous set of posts" msgid "Previous" msgstr "Anteriores" #: wp-includes/general-template.php:530 wp-login.php:899 wp-login.php:1521 msgid "Username or Email Address" msgstr "Nombre de usuario o correo electrónico" #. translators: %s: "Search WordPress.org themes" button text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:102 msgid "No themes found. Try a different search, or %s." msgstr "No se encontró ningún tema. Prueba otra búsqueda o %s." #. translators: %s: Themes panel title in the Customizer. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:80 msgid "You are browsing %s" msgstr "Estás viendo %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:157 msgid "Filter themes" msgstr "Filtrar temas" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgid "Change theme" msgstr "Cambiar tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:181 msgid "Click to edit this element." msgstr "Hacé clic para editar este elemento." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:103 msgid "Update now" msgstr "Actualizar ahora" #. translators: %s: "Update now" button. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:102 msgid "New version available. %s" msgstr "Nueva versión disponible. %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:67 msgid "Install and preview theme: %s" msgstr "Instalar y mostrar vista previa del tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:65 msgid "Live preview theme: %s" msgstr "Vista previa del tema: %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:63 msgid "Customize theme: %s" msgstr "Personalizar tema %s" #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:61 msgid "Details for theme: %s" msgstr "Detalles del tema %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:180 msgid "Click to edit the site title." msgstr "Hacé clic para editar el título del sitio." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:179 msgid "Click to edit this widget." msgstr "Hacé clic para editar este widget." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:178 msgid "Click to edit this menu." msgstr "Hacé clic para editar este menú." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2808 msgid "Invalid role." msgstr "Rol no válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2237 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:462 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:653 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this term." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar este término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2347 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:754 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this term." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar este término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2427 msgid "Sorry, you are not allowed to assign this term." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para asignar este término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3880 msgid "Sorry, the comment could not be updated." msgstr "Lo siento, el comentario no pudo actualizarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2164 msgid "Sorry, the term could not be created." msgstr "Lo siento, no se pudo crear tu término." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1049 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48981 msgid "Post" msgstr "Entrada" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:820 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:963 msgid "No widgets found." msgstr "No se han encontrado widgets." #. translators: %d: The number of widgets found. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:819 msgid "Number of widgets found: %d" msgstr "Número de widgets encontrados: %d" #. translators: 1: Post type name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1054 msgid "%1$s could not be created: %2$s" msgstr "%1$s no se pudo crear: %2$s" #. translators: 1: .mp4, 2: .mov #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6102 msgid "Only %1$s or %2$s files may be used for header video. Please convert your video file and try again, or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Solo se pueden usar archivos %1$s or %2$s para el video del encabezado. Convertí tu video e intentalo de nuevo o subí tu video a YouTube y enlazalo con la opción de abajo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6094 msgid "This video file is too large to use as a header video. Try a shorter video or optimize the compression settings and re-upload a file that is less than 8MB. Or, upload your video to YouTube and link it with the option below." msgstr "Este archivo de video es demasiado grande para ser usado como un video de encabezado. Intentá con un video más corto u optimizá los ajuste de compresión y volvé a subir el archivo con menos de 8 MB de peso. También podés subir tu video a YouTube y enlazarlo con la siguiente opción." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6053 msgid "Unrecognized background setting." msgstr "Ajuste de fondo no reconocido." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5747 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58128 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37172 wp-includes/js/dist/editor.js:66279 msgid "Additional CSS" msgstr "CSS adicional" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6044 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6048 msgid "Invalid value for background size." msgstr "Valor no válido del tamaño de la imagen de fondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6040 msgid "Invalid value for background position Y." msgstr "Valor no válido de la posición Y de la imagen de fondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6036 msgid "Invalid value for background position X." msgstr "Valor no válido de la posición X de la imagen de fondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6032 msgid "Invalid value for background attachment." msgstr "Valor no válido para el archivo adjunto de fondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:6028 msgid "Invalid value for background repeat." msgstr "Valor no válido de la repetición de la imagen de fondo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5711 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37185 msgid "Learn more about CSS" msgstr "Aprendé más sobre CSS" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5615 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:478 msgid "Scroll with Page" msgstr "Desplazar con la página" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5597 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:469 msgid "Repeat Background Image" msgstr "Repetir la imagen de fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5574 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:452 msgid "Image Size" msgstr "Tamaño de la imagen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5552 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:96 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:380 msgid "Image Position" msgstr "Posición de la imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5524 msgctxt "Custom Preset" msgid "Custom" msgstr "Personalizada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5523 msgctxt "Repeat Image" msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5522 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5579 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:458 msgid "Fit to Screen" msgstr "Ajustar a la pantalla" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5520 msgctxt "Default Preset" msgid "Default" msgstr "Predeterminada" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5516 msgctxt "Background Preset" msgid "Preset" msgstr "Configuración" #. translators: 1: .mp4, 2: Header height in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5361 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a height of %2$s pixels." msgstr "Sube tu video en el formato %1$s y minimiza su tamaño para tener mejores resultados. Tu tema recomienda una altura de %2$s píxeles." #. translators: 1: .mp4, 2: Header width in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5354 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends a width of %2$s pixels." msgstr "Para obtener mejores resultados, subí tu video en formato %1$s y reduce el tamaño del archivo. Tu tema recomienda %2$s píxeles de ancho." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5439 msgid "Header Video" msgstr "Video de encabezado" #. translators: 1: .mp4, 2: Header size in pixels. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5347 msgid "Upload your video in %1$s format and minimize its file size for best results. Your theme recommends dimensions of %2$s pixels." msgstr "Sube tu video en formato %1$s y minimiza su tamaño de archivo para obtener mejores resultados. Tu tema recomienda unas dimensiones de %2$s pixeles." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5340 msgid "If you add a video, the image will be used as a fallback while the video loads." msgstr "Si agregas un video, la imagen se usárá como alternativa mientras que el video carga." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2367 msgid "Unauthorized to modify setting due to capability." msgstr "No autorizado para modificar la configuración debido a los permisos." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4956 msgid "Showing details for theme: %s" msgstr "Mostrando los detalles del tema: %s" #. translators: %d: Number of themes being displayed, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4954 msgid "Displaying %d themes" msgstr "Mostrando %d temas." #. translators: %d: Number of theme search results, which cannot currently #. consider singular vs. plural forms. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4952 msgid "%d themes found" msgstr "%d temas encontrados" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4950 #: wp-admin/network/themes.php:172 msgid "Are you sure you want to delete this theme?" msgstr "¿Estás seguro que quieres borrar este tema?" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2362 msgid "Setting does not exist or is unrecognized." msgstr "La configuración no existe o no se reconoce." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-includes/admin-bar.php:277 msgid "Howdy, %s" msgstr "Hola, %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2148 msgid "This form is not live-previewable." msgstr "Este formulario no se puede previsualizar en directo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2147 msgid "This link is not live-previewable." msgstr "Este enlace no se puede previsualizar en directo." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:561 msgid "Non-existent changeset UUID." msgstr "Grupo de cambio s UUID no existente." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:534 msgid "Invalid changeset UUID" msgstr "Grupo de cambios UUID no válido" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:647 msgid "New page title" msgstr "Nuevo título de página" #: wp-includes/feed.php:594 wp-admin/link-parse-opml.php:81 #: wp-admin/link-parse-opml.php:82 msgid "PHP's XML extension is not available. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension." msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Por favor contacta con tu proveedor de alojamiento para habilitar la extensión XML de PHP." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-admin/nav-menus.php:901 msgid "Edit selected menu" msgstr "Editar menú seleccionado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1418 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:914 msgid "Warning: the link has been inserted but may have errors. Please test it." msgstr "Atención: el enlace se insertó pero puede tener errores. Chequealo." #: wp-includes/blocks/query-title.php:46 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58080 msgid "Search results" msgstr "Resultados de la búsqueda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1371 msgid "Rich Text Area. Press Control-Option-H for help." msgstr "Área de texto enriquecido. Presiona Control-Option-H para ver la ayuda." #: wp-includes/script-loader.php:1104 msgid "Use Left/Right Arrow keys to advance one second, Up/Down arrows to advance ten seconds." msgstr "Usa las teclas de dirección izquierda/derecha para avanzar un segundo, y las flechas arriba/abajo para avanzar diez segundos." #: wp-includes/script-loader.php:1101 wp-includes/theme.php:1722 msgid "Play" msgstr "Reproducir" #: wp-includes/script-loader.php:1110 msgid "Video Player" msgstr "Reproductor de video" #: wp-includes/script-loader.php:1111 msgid "Audio Player" msgstr "Reproductor de audio" #: wp-includes/script-loader.php:1103 msgid "Time Slider" msgstr "Control de tiempo" #: wp-includes/script-loader.php:1106 msgid "Use Up/Down Arrow keys to increase or decrease volume." msgstr "Utiliza las teclas de flecha arriba/abajo para aumentar o disminuir el volumen." #: wp-includes/script-loader.php:1109 msgid "Volume Slider" msgstr "Control de volumen" #: wp-includes/script-loader.php:1102 wp-includes/theme.php:1721 msgid "Pause" msgstr "Pausa" #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:652 msgid "Inexistent terms." msgstr "Términos inexistentes." #: wp-includes/taxonomy.php:2456 wp-includes/taxonomy.php:3266 msgid "A name is required for this term." msgstr "Es necesario asignar un nombre a este término." #. translators: %s: Theme name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:260 #: wp-admin/includes/theme.php:1065 wp-admin/theme-install.php:407 #: wp-admin/theme-install.php:487 wp-admin/themes.php:620 #: wp-admin/themes.php:1013 wp-admin/themes.php:1274 #: wp-admin/js/updates.js:1811 msgctxt "theme" msgid "Activate %s" msgstr "Activar %s" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4939 msgid "Sorry, you are not allowed to access user data on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a los datos del usuario en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2870 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2920 msgid "Sorry, you are not allowed to edit your profile." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para modificar tu perfil." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3045 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3269 wp-admin/includes/post.php:515 msgid "Sorry, you are not allowed to edit pages." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para modificar páginas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2727 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:490 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:748 #: wp-admin/user-edit.php:104 wp-admin/user-edit.php:136 #: wp-admin/user-edit.php:195 wp-admin/users.php:114 wp-admin/users.php:143 #: wp-admin/users.php:256 wp-admin/network/site-users.php:144 #: wp-admin/network/site-users.php:170 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para modificar este usuario." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1094 msgid "Fixed Layout" msgstr "Diseño fijo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1095 msgid "Fluid Layout" msgstr "Diseño fluido" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1096 msgid "Responsive Layout" msgstr "Diseño adaptable" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1098 msgid "Photoblogging" msgstr "Fotoblogging" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1099 msgid "Seasonal" msgstr "Estacional" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1089 msgid "Tan" msgstr "Moreno" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1855 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5308 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1074 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1128 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar esta entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3154 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this page." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar esta página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3002 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3220 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2080 wp-admin/includes/post.php:282 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this page." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar esta página." #: wp-includes/script-loader.php:2019 wp-includes/js/dist/block-editor.js:65261 #: wp-includes/js/dist/components.js:40291 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:36594 wp-includes/js/dist/editor.js:57724 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:14249 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1029 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-location-control.php:86 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:201 msgid "Edit Menu" msgstr "Editar menú" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-text-diff-renderer-table.php:161 msgid "Deleted:" msgstr "Borrado:" #. translators: %s: Site title. #: wp-login.php:338 msgctxt "site" msgid "← Go to %s" msgstr "← Ir a %s" #. translators: Password change notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2217 wp-includes/user.php:2818 msgid "[%s] Password Changed" msgstr "[%s] Contraseña cambiada" #. translators: %s: User name. #: wp-includes/pluggable.php:2207 msgid "Password changed for user: %s" msgstr "Contraseña modificada para el usuario %s" #: wp-includes/script-loader.php:1229 msgctxt "password strength" msgid "Password strength unknown" msgstr "Fortaleza de contraseña desconocida" #: wp-includes/revision.php:888 msgid "Sorry, you are not allowed to preview drafts." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para previsualizar borradores." #: wp-login.php:1051 wp-admin/install.php:172 wp-admin/user-edit.php:725 #: wp-admin/user-new.php:625 wp-admin/js/user-profile.js:61 msgid "Confirm use of weak password" msgstr "Confirma el uso de una contraseña débil." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1261 #: wp-includes/script-loader.php:843 wp-admin/js/tags.js:78 msgid "Sorry, you are not allowed to do that." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para hacer eso." #: wp-includes/media-template.php:1544 msgid "Image crop area preview. Requires mouse interaction." msgstr "Vista previa del área de recorte de la imagen. Requiere la interacción del ratón." #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/formatting.php:5078 msgid "A structure tag is required when using custom permalinks. <a href=\"%s\">Learn more</a>" msgstr "Se requiere una etiqueta de estructura cuando se usán enlaces permanentes personalizados. <a href=\"%s\">Aprender más</a>" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4389 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4445 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6465 wp-admin/async-upload.php:35 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2518 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2588 wp-admin/media-new.php:16 #: wp-admin/media-upload.php:20 wp-admin/upload.php:13 msgid "Sorry, you are not allowed to upload files." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para subir archivos." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3432 msgid "Sorry, you are not allowed to add a category." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para agregar una categoría." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2790 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:498 #: wp-admin/users.php:16 msgid "Sorry, you are not allowed to list users." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para listar usuarios." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2390 #: wp-includes/class-wp-customize-setting.php:599 #: wp-includes/script-loader.php:1367 msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:525 #: wp-includes/script-loader.php:1325 wp-admin/customize.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to customize this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para personalizar el sitio." #. translators: 1: <script>, 2: wp_add_inline_script() #. translators: 1: <style>, 2: wp_add_inline_style() #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:218 #: wp-includes/functions.wp-styles.php:95 msgid "Do not pass %1$s tags to %2$s." msgstr "No pasar %1$s etiquetas a %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1397 msgid "Link options" msgstr "Opciones de enlace" #: wp-includes/script-loader.php:1277 wp-includes/js/dist/block-editor.js:50982 msgid "Link selected." msgstr "Enlace seleccionado." #: wp-includes/script-loader.php:1278 wp-includes/js/dist/format-library.js:922 msgid "Link inserted." msgstr "Enlace insertado." #. translators: %s: ImageMagick method name. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1073 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1084 msgid "%s is required to strip image meta." msgstr "%s es obligatorio para quitar la meta de la imagen." #: wp-includes/media.php:5025 msgid "No media items found." msgstr "No se encontraron elementos multimedia." #. translators: 1: Post title, 2: Site title. #: wp-includes/embed.php:517 msgid "“%1$s” — %2$s" msgstr "“%1$s” — %2$s" #. translators: 1: VHOST, 2: SUBDOMAIN_INSTALL, 3: wp-config.php, 4: #. is_subdomain_install() #: wp-includes/ms-default-constants.php:142 msgid "The constant %1$s <strong>is deprecated</strong>. Use the boolean constant %2$s in %3$s to enable a subdomain configuration. Use %4$s to check whether a subdomain configuration is enabled." msgstr "La constante %1$s <strong>está obsoleta</strong>. Utiliza la constante booleana %2$s en %3$s para activar la configuración de subdominios. Utiliza %4$s para comprobar si está activa la configuración de subdominios." #. translators: 1: Panel ID, 2: Link to 'customize_loaded_components' filter #. reference. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:3942 msgid "Removing %1$s manually will cause PHP warnings. Use the %2$s filter instead." msgstr "Quitar manualmente %1$s puede provocar avisos PHP. Utiliza en su lugar el filtro %2$s." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1426 msgid "The next group of formatting shortcuts are applied as you type or when you insert them around plain text in the same paragraph. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "El siguiente grupo de atajos de formato se aplican mientras escribes o cuando los insertas alrededor de texto plano en el mismo párrafo. Pulsa la tecla Esc o el botón Deshacer para deshacer los cambios." #. translators: 1: User's display name, 2: User login. #: wp-includes/user.php:1837 msgctxt "user dropdown" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #: wp-includes/user.php:261 msgid "<strong>Error:</strong> The email field is empty." msgstr "<strong>Error</strong>: El campo de correo electrónico está vacío." #. translators: %s: Email address. #: wp-includes/user.php:298 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the email address %s is incorrect." msgstr "<strong>Error</strong>: La contraseña que introdujiste para la dirección de correo electrónico %s no es correcta." #: wp-login.php:1441 msgid "Your session has expired. Please log in to continue where you left off." msgstr "Tu sesión expiró. Iniciá sesión de nuevo para continuar donde te quedaste." #: wp-includes/taxonomy.php:616 msgid "Unregistering a built-in taxonomy is not allowed." msgstr "No está permitido anular una taxonomía incorporada." #: wp-includes/script-loader.php:1330 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10710 #: wp-includes/js/dist/editor.js:47774 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sin título)" #: wp-includes/post.php:735 msgctxt "post status" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/post.php:1897 msgid "Unregistering a built-in post type is not allowed" msgstr "No está permitido anular un tipo de contenido incorporado." #: wp-includes/post.php:691 wp-admin/includes/template.php:2323 msgctxt "post status" msgid "Draft" msgstr "Borrador" #: wp-includes/post.php:706 wp-admin/includes/template.php:2330 msgctxt "post status" msgid "Pending" msgstr "Pendiente" #: wp-includes/post.php:721 wp-admin/includes/template.php:2316 msgctxt "post status" msgid "Private" msgstr "Privado" #: wp-includes/post.php:663 msgctxt "post status" msgid "Published" msgstr "Publicado" #: wp-includes/post.php:677 wp-admin/includes/template.php:2338 msgctxt "post status" msgid "Scheduled" msgstr "Programado" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Term name, 4: Taxonomy #. singular name. #: wp-includes/general-template.php:3326 msgid "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s %4$s Feed" #: wp-includes/post-template.php:1814 msgctxt "post password form" msgid "Enter" msgstr "Entrar" #: wp-includes/pluggable.php:713 msgid "<strong>Error:</strong> Invalid username, email address or incorrect password." msgstr "<strong>Error</strong>: Nombre de usuario o correo electrónico no válido, o contraseña incorrecta." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/functions.php:7525 wp-includes/media-template.php:203 #: wp-includes/media-template.php:368 msgid "Close dialog" msgstr "Cerrar diálogo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61576 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61712 msgid "Choose logo" msgstr "Elegir logo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5251 msgid "No logo selected" msgstr "No se ha elegido un logo" #. translators: 1: PHP class name, 2: PHP parent class name, 3: Version number, #. 4: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5660 msgid "The called constructor method for %1$s class in %2$s is <strong>deprecated</strong> since version %3$s! Use %4$s instead." msgstr "¡El método de llamada al constructor para la clase %1$s en %2$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %3$s! Usá %4$s en su lugar." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5248 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar logo" #. translators: %s: document.write() #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:183 msgid "%s is forbidden" msgstr "%s no está permitido" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-partial.php:226 msgid "Partial render must echo the content or return the content string (or array), but not both." msgstr "La visualización parcial debe hacer <em>echo</em> del contenido o devolver la cadena de contenido (o array), pero no ambos." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5247 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5252 msgid "Select logo" msgstr "Elegir logo" #: wp-includes/comment.php:289 wp-admin/edit-form-comment.php:136 msgctxt "comment status" msgid "Approved" msgstr "Aprobado" #: wp-includes/comment.php:291 msgctxt "comment status" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/comment.php:290 wp-admin/edit-form-comment.php:138 msgctxt "comment status" msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-includes/comment.php:1277 msgid "<strong>Error:</strong> Your comment is too long." msgstr "<strong>Error</strong>: tu comentario es demasiado largo." #: wp-includes/comment.php:1269 msgid "<strong>Error:</strong> Your email address is too long." msgstr "<strong>Error</strong>: tu dirección de correo electrónico es demasiado larga." #: wp-includes/comment.php:1273 msgid "<strong>Error:</strong> Your URL is too long." msgstr "<strong>Error</strong>: tu URL es demasiado larga." #: wp-includes/comment.php:1265 msgid "<strong>Error:</strong> Your name is too long." msgstr "<strong>Error</strong>: tu nombre es demasiado largo." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51043 msgid "Paste URL or type to search" msgstr "Pega la URL o teclea para buscar" #: wp-includes/blocks/site-logo.php:77 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61672 #: wp-admin/includes/template.php:2475 msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:82 #: wp-includes/class-wp-metadata-lazyloader.php:122 msgid "Invalid object type." msgstr "Tipo de objeto no válido" #. translators: 1: templates/index.html, 2: index.php, 3: Documentation URL, 4: #. Template, 5: style.css #: wp-includes/class-wp-theme.php:398 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader.php:632 msgid "Template is missing. Standalone themes need to have a %1$s or %2$s template file. <a href=\"%3$s\">Child themes</a> need to have a %4$s header in the %5$s stylesheet." msgstr "Falta la plantilla. Los temas independientes necesitan tener un archivo de plantilla %1$s o %2$s. Los <a href=\"%3$s\">temas hijos</a> necesitan tener un encabezado de %4$s en la hoja de estilos %5$s." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5188 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5295 msgid "Display Site Title and Tagline" msgstr "Muestra el título y la descripción corta del sitio" #: wp-comments-post.php:31 msgid "Comment Submission Failure" msgstr "Fallo al enviar el comentario" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5045 msgid "Enter mobile preview mode" msgstr "Entrar en la vista previa móvil" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5042 msgid "Enter tablet preview mode" msgstr "Entrar en el modo de vista previa en tableta" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5038 msgid "Enter desktop preview mode" msgstr "Entrar en la vista previa de escritorio" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:2146 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-selective-refresh.php:177 msgid "Shift-click to edit this element." msgstr "Mayúsculas-Clic para editar este elemento." #: wp-includes/user.php:3555 wp-admin/includes/user.php:202 msgid "<strong>Error:</strong> Sorry, that username is not allowed." msgstr "<strong>Error</strong>: Lo siento, ese nombre de usuario no está permitido." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:933 msgid "Invalid parameter." msgstr "Parámetro no válido. " #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-locations-control.php:79 msgctxt "menu location" msgid "(Current: %s)" msgstr "(Actual: %s)" #. translators: %s: Menu location. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:516 msgctxt "menu" msgid "(Currently set to: %s)" msgstr "(Actualmente fijado en: %s)" #. translators: %s: Documentation URL. #: wp-includes/functions.php:6055 msgid "Please see <a href=\"%s\">Debugging in WordPress</a> for more information." msgstr "Visitá <a href=\"%s\">Depuración en WordPress</a> para más información." #. translators: 1: $table_prefix, 2: wp-config.php #: wp-includes/load.php:791 msgid "<strong>Error:</strong> %1$s in %2$s can only contain numbers, letters, and underscores." msgstr "<strong>Error</strong>: %1$s en %2$s solo puede contener números, letras y caracteres de subrayado." #. translators: %s: WP_User->ID #: wp-includes/class-wp-user.php:284 wp-includes/class-wp-user.php:317 #: wp-includes/class-wp-user.php:358 wp-includes/class-wp-user.php:383 msgid "Use %s instead." msgstr "Utiliza %s en su lugar." #. translators: %s: get_the_author() #. translators: %s: get_trackback_url() #: wp-includes/author-template.php:72 wp-includes/comment-template.php:1254 msgid "Use %s instead if you do not want the value echoed." msgstr "Utiliza %s en su lugar si no quieres que se muestre el valor." #: wp-includes/class-wp-term.php:160 msgid "Term ID is shared between multiple taxonomies" msgstr "El ID del término se ha compartido entre varias taxonomías." #: wp-includes/taxonomy.php:1405 wp-includes/taxonomy.php:1479 msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies." msgstr "Los términos meta no pueden agregarse a los términos que estén compartidos entre taxonomías." #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:200 msgctxt "genitive" msgid "December" msgstr "diciembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:199 msgctxt "genitive" msgid "November" msgstr "noviembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:198 msgctxt "genitive" msgid "October" msgstr "octubre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:197 msgctxt "genitive" msgid "September" msgstr "septiembre" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:196 msgctxt "genitive" msgid "August" msgstr "agosto" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:195 msgctxt "genitive" msgid "July" msgstr "julio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:194 msgctxt "genitive" msgid "June" msgstr "junio" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:193 msgctxt "genitive" msgid "May" msgstr "mayo" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:192 msgctxt "genitive" msgid "April" msgstr "abril" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:191 msgctxt "genitive" msgid "March" msgstr "marzo" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:190 msgctxt "genitive" msgid "February" msgstr "febrero" #. translators: Month name, genitive. #: wp-includes/class-wp-locale.php:189 msgctxt "genitive" msgid "January" msgstr "enero" #: wp-includes/embed.php:1192 msgid "Sharing options" msgstr "Opciones de compartir" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:659 msgid "Medium-Large size image height" msgstr "Altura del tamaño de imagen medio-grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:654 msgid "Medium-Large size image width" msgstr "Anchura del tamaño de imagen medio-grande" #. translators: %s: Site link. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:107 msgid "You are currently browsing the %s blog archives." msgstr "Estás viendo el archivo del blog %s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive year. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:83 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the year %2$s." msgstr "Estás viendo el archivo del blog %1$s del año %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive month. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:70 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for %2$s." msgstr "Estás viendo el archivo del blog %1$s de %2$s." #. translators: 1: Site link, 2: Archive date. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 msgid "You are currently browsing the %1$s blog archives for the day %2$s." msgstr "Estás viendo el archivo del blog %1$s del %2$s." #. translators: %s: Admin email link. #: wp-includes/ms-load.php:111 msgid "This site has not been activated yet. If you are having problems activating your site, please contact %s." msgstr "Este sitio todavía no está activo. Si tenés problemas para activar tu sitio contacta con %s por favor." #. translators: %s: Menu name. #: wp-includes/nav-menu.php:337 wp-includes/nav-menu.php:352 msgid "The menu name %s conflicts with another menu name. Please try another." msgstr "El nombre del menú %s entra en conflicto con otro menú. Por favor, usá otro." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1035 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist." msgstr "El sitio que estás buscando, %s, no existe." #. translators: %s: A link to the embedded site. #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try visiting %s directly?" msgstr "Parece que no hay nada en esta ubicación. ¿Estás tratando de visitar %s directamente?" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/embed.php:1016 wp-includes/post-template.php:303 msgid "Continue reading %s" msgstr "Sigue leyendo %s" #: wp-includes/theme-compat/embed-404.php:14 msgid "Oops! That embed cannot be found." msgstr "¡Ups! No se pudo encontrar ese incrustado." #: wp-signup.php:182 msgid "Site Language:" msgstr "Idioma del sitio:" #: wp-mail.php:257 msgid "Posted title:" msgstr "Título publicado:" #. translators: %s: The message ID. #: wp-mail.php:270 msgid "Mission complete. Message %s deleted." msgstr "Misión completa. El mensaje %s ha sido borrado. " #: wp-mail.php:256 wp-admin/includes/plugin-install.php:658 msgid "Author:" msgstr "Autor:" #: wp-includes/class-wpdb.php:2170 msgid "Error reconnecting to the database" msgstr "Error al volver a conectar con la base de datos" #: wp-includes/class-wpdb.php:2180 msgid "Are you sure the database server is not under particularly heavy load?" msgstr "¿Estás seguro de que el servidor de base de datos no está sobrecargado?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2019 wp-includes/class-wpdb.php:2179 msgid "Are you sure the database server is running?" msgstr "¿Estás seguro de que el servidor de base de datos se encuentra funcionando?" #: wp-includes/class-wpdb.php:2018 msgid "Are you sure you have typed the correct hostname?" msgstr "¿Estás seguro de haber ingresado el nombre de host correcto?" #. translators: %s: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2174 msgid "This means that the contact with the database server at %s was lost. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Esto significa que se perdió el contacto con el servidor de la base de datos en %s. Esto podría significar que el servidor de la base de datos de tu host está caído." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:2024 wp-includes/class-wpdb.php:2185 #: wp-includes/load.php:218 msgid "If you are unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Si no estás seguro de qué significan estos términos deberías contactar con tu servidor. Si todavía necesitas ayuda, siempre podés visitar los <a href=\"%s\">foros de soporte de WordPress</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:2017 msgid "Are you sure you have the correct username and password?" msgstr "¿Estás seguro de que tenés el nombre de usuario y la contraseña correctos?" #. translators: 1: wp-config.php, 2: Database host. #: wp-includes/class-wpdb.php:2011 msgid "This either means that the username and password information in your %1$s file is incorrect or that contact with the database server at %2$s could not be established. This could mean your host’s database server is down." msgstr "Esto significa que la información del nombre de usuario y contraseña en tu archivo %1$s no es correctam, o que no se ha podido establecer contacto con el servidor de la base de datos en %2$s. Esto podría significar que el servidor de la base de datos de tu alojamiento está caído." #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/class-wpdb.php:1232 msgid "If you do not know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a>." msgstr "Si no sabés cómo configurar una base de datos, deberías <strong>contactar con tu alojamiento</strong>. Si todo lo demás falla, podés encontrar ayuda en los <a href=\"%s\">foros de soporte de WordPress</a>." #: wp-includes/class-wpdb.php:1213 msgid "Are you sure it exists?" msgstr "¿Estás seguro de que existe?" #. translators: %s: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1224 msgid "On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?" msgstr "En algunos sistemas el nombre de tu base de datos tiene el prefijo de tu nombre de usuario, por lo que sería algo como <code>nombreusuario_%1$s</code>. ¿Podría ser ese el problema?" #. translators: 1: Database user, 2: Database name. #: wp-includes/class-wpdb.php:1217 msgid "Does the user %1$s have permission to use the %2$s database?" msgstr "¿Tiene el usuario %1$s permisos para usar la base de datos %2$s?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:165 msgid "The tag cloud will not be displayed since there are no taxonomies that support the tag cloud widget." msgstr "La nube de etiquetas no se mostrará puesto que no hay taxonomías que soporten el widget de nube de etiquetas." #: wp-includes/user.php:2350 msgid "Nicename may not be longer than 50 characters." msgstr "El slug de usuario no puede contener más de 50 caracteres." #. translators: %s: User name. #: wp-includes/user.php:215 msgid "<strong>Error:</strong> The password you entered for the username %s is incorrect." msgstr "<strong>Error</strong>: La contraseña que introdujiste para el usuario %s es incorrecta." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Tags list" msgstr "Lista de etiquetas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:636 msgid "Categories list" msgstr "Lista de categorías" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Categories list navigation" msgstr "Navegación por la lista de categorías" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:635 msgid "Tags list navigation" msgstr "Navegación por la lista de etiquetas" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number. #: wp-includes/rest-api.php:723 wp-includes/rest-api.php:747 msgid "%1$s (since %2$s; no alternative available)" msgstr "%1$s (desde %2$s; sin alternativa disponible)" #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: Error #. message. #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: WordPress #. version number, 3: Explanatory message. #: wp-includes/rest-api.php:744 wp-includes/rest-api.php:769 msgid "%1$s (since %2$s; %3$s)" msgstr "%1$s (desde %2$s; %3$s)" #. translators: 1: Shortcode name, 2: Space-separated list of reserved #. characters. #: wp-includes/shortcodes.php:80 msgid "Invalid shortcode name: %1$s. Do not use spaces or reserved characters: %2$s" msgstr "Nombre de shortcode no válido: %1$s. No utilices espacios o caracteres especiales: %2$s" #: wp-includes/shortcodes.php:69 msgid "Invalid shortcode name: Empty name given." msgstr "Nombre de shortcode no válido: Has dado un nombre vacío." #. translators: 1: Function name, 2: WordPress version number, 3: New function #. name. #: wp-includes/rest-api.php:720 msgid "%1$s (since %2$s; use %3$s instead)" msgstr "%1$s (desde %2$s; usa en su lugar %3$s)" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1516 msgid "The specified namespace could not be found." msgstr "El nombre de espacio que has especificado no está disponible." #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1215 msgid "No route was found matching the URL and request method." msgstr "No se encontró una ruta que coincida con la URL y el método de la petición" #. translators: %s: List of required parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:908 msgid "Missing parameter(s): %s" msgstr "Parámetro(s) que falta(n): %s" #. translators: %s: List of invalid parameters. #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:865 #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-request.php:947 msgid "Invalid parameter(s): %s" msgstr "Parámetro(s) no válido(s): %s" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:1851 msgid "The handler for the route is invalid" msgstr "El controlador para la ruta es no válido" #: wp-includes/rest-api/class-wp-rest-server.php:356 msgid "JSONP support is disabled on this site." msgstr "La compatibilidad con JSONP está desactivada en este sitio." #. translators: 1: pre_get_posts, 2: WP_Query->is_main_query(), 3: #. is_main_query(), 4: Documentation URL. #: wp-includes/query.php:915 msgid "In %1$s, use the %2$s method, not the %3$s function. See %4$s." msgstr "En %1$s, usa el método %2$s, no la función %3$s. Echa un vistazo a %4$s." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgid "Pages list navigation" msgstr "Navegación por el listado de páginas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Posts list" msgstr "Lista de entradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1011 msgid "Pages list" msgstr "Lista de páginas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Post Archives" msgstr "Archivos de entradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1000 msgid "Page Archives" msgstr "Archivos de páginas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgid "Filter posts list" msgstr "Lista de entradas filtradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1008 msgid "Filter pages list" msgstr "Lista de páginas filtradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1010 msgid "Posts list navigation" msgstr "Navegación por el listado de entradas" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:200 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:337 #: wp-includes/nav-menu.php:921 msgid "Post Type Archive" msgstr "Archivo del tipo de contenido" #: wp-includes/ms-functions.php:667 msgid "Site names can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Los nombres de los sitios solo pueden contener letras minúsculas (a-z) y números." #: wp-includes/ms-functions.php:495 wp-includes/ms-functions.php:502 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:1336 #: wp-includes/user.php:2322 msgid "Sorry, that username is not allowed." msgstr "Lo siento, ese nombre de usuario no está permitido." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:213 msgctxt "November abbreviation" msgid "Nov" msgstr "Nov" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:214 msgctxt "December abbreviation" msgid "Dec" msgstr "Dic" #. translators: %s: Playlist item title. #: wp-includes/media.php:2977 wp-includes/media.php:2998 msgctxt "playlist item title" msgid "“%s”" msgstr "“%s”" #: wp-includes/ms-functions.php:477 msgid "Usernames can only contain lowercase letters (a-z) and numbers." msgstr "Los nombres de usuario solo pueden contener letras en minúsculas (a-z) y números." #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:209 msgctxt "July abbreviation" msgid "Jul" msgstr "Jul" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:210 msgctxt "August abbreviation" msgid "Aug" msgstr "Ago" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:211 msgctxt "September abbreviation" msgid "Sep" msgstr "Sep" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:212 msgctxt "October abbreviation" msgid "Oct" msgstr "Oct" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:203 msgctxt "January abbreviation" msgid "Jan" msgstr "Ene" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:204 msgctxt "February abbreviation" msgid "Feb" msgstr "Feb" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:205 msgctxt "March abbreviation" msgid "Mar" msgstr "Mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:206 msgctxt "April abbreviation" msgid "Apr" msgstr "Abr" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:207 msgctxt "May abbreviation" msgid "May" msgstr "May" #. translators: Three-letter abbreviation of the month. #: wp-includes/class-wp-locale.php:208 msgctxt "June abbreviation" msgid "Jun" msgstr "Jun" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:160 msgctxt "Wednesday initial" msgid "W" msgstr "X" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:161 msgctxt "Thursday initial" msgid "T" msgstr "J" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:162 msgctxt "Friday initial" msgid "F" msgstr "V" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:163 msgctxt "Saturday initial" msgid "S" msgstr "S" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:157 msgctxt "Sunday initial" msgid "S" msgstr "D" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:158 msgctxt "Monday initial" msgid "M" msgstr "L" #. translators: One-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:159 msgctxt "Tuesday initial" msgid "T" msgstr "M" #: wp-includes/link-template.php:3331 msgid "Newer comments" msgstr "Comentarios más recientes" #. translators: Post calendar label. %s: Date. #: wp-includes/general-template.php:2532 msgid "Posts published on %s" msgstr "Entradas publicadas el %s" #: wp-includes/link-template.php:3330 msgid "Older comments" msgstr "Comentarios anteriores" #. translators: %s: 'document_title_separator' filter name. #: wp-includes/feed.php:106 wp-includes/feed.php:132 msgid "Use the %s filter instead." msgstr "Utiliza el filtro %s en su lugar." #: wp-includes/embed.php:1219 msgid "Close sharing dialog" msgstr "Cerrar la ventana de compartir" #: wp-includes/embed.php:1214 msgid "Copy and paste this code into your site to embed" msgstr "Copia y pega este código en tu sitio para incrustarlo" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/embed.php:1145 msgid "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comment</span>" msgid_plural "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comments</span>" msgstr[0] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comentario</span>" msgstr[1] "%s <span class=\"screen-reader-text\">Comentarios</span>" #: wp-includes/embed.php:1197 msgid "WordPress Embed" msgstr "Incrustados de WordPress" #: wp-includes/embed.php:1200 msgid "HTML Embed" msgstr "Incrustar HTML" #: wp-includes/embed.php:1207 msgid "Copy and paste this URL into your WordPress site to embed" msgstr "Copia y pega esta URL en tu sitio WordPress para incrustarlo" #: wp-includes/embed.php:1169 msgid "Open sharing dialog" msgstr "Abrir ventana de compartir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:66 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder widgets will be available in the widgets list above." msgstr "Cuando estás en modo reordenar, se mostrarán controles adicionales para reordenar widgets en la lista de widgets de arriba." #: wp-includes/blocks/read-more.php:39 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:27539 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37651 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59625 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59643 msgid "Read more" msgstr "Leer Mas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3626 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3829 msgid "Sorry, you are not allowed to moderate or edit this comment." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para moderar o editar este comentario." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:817 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:59 msgid "Reorder widgets" msgstr "Reordenar widgets" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4593 msgid "Live Preview: %s" msgstr "Vista previa: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:592 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:4410 wp-admin/includes/file.php:446 #: wp-admin/includes/file.php:456 wp-admin/theme-editor.php:73 #: wp-admin/theme-editor.php:77 wp-admin/themes.php:28 wp-admin/themes.php:71 msgid "The requested theme does not exist." msgstr "El tema solicitado no existe." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:582 wp-admin/nav-menus.php:26 #: wp-admin/site-editor.php:17 wp-admin/themes.php:15 wp-admin/widgets.php:18 msgid "Sorry, you are not allowed to edit theme options on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para modificar las opciones del tema en este sitio." #. translators: 1: Post type, 2: Capability name. #: wp-includes/capabilities.php:123 wp-includes/capabilities.php:226 #: wp-includes/capabilities.php:325 wp-includes/capabilities.php:406 msgid "The post type %1$s is not registered, so it may not be reliable to check the capability %2$s against a post of that type." msgstr "El tipo de publicación %1$s no está registrado así que puede que no sea fiable para comprobar la capacidad de \"%2$s\" para un contenido de ese tipo." #. translators: 1: "type => link", 2: "taxonomy => link_category" #. translators: 1: caller_get_posts, 2: ignore_sticky_posts #. translators: 1: who, 2: capability #: wp-includes/category-template.php:379 wp-includes/category.php:47 #: wp-includes/class-wp-query.php:1954 wp-includes/class-wp-user-query.php:405 msgid "%1$s is deprecated. Use %2$s instead." msgstr "%1$s está obsoleto. Utiliza %2$s en su lugar." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1187 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:947 msgid "Clear Results" msgstr "Limpiar resultados" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1424 msgid "The following formatting shortcuts are replaced when pressing Enter. Press Escape or the Undo button to undo." msgstr "Los siguientes atajos de formato se sustituyen al hacé clicr Intro. Pulsa Escape o el botón Deshacer para deshacer los cambios." #. translators: 1: Title of a menu item, 2: Type of a menu item. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:100 msgid "Remove Menu Item: %1$s (%2$s)" msgstr "Quitar el elemento de menú %1$s (%2$s)" #: wp-login.php:1044 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66609 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37942 wp-includes/js/dist/editor.js:59072 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:15755 wp-admin/install.php:146 #: wp-admin/options-writing.php:179 wp-admin/user-edit.php:698 #: wp-admin/user-new.php:606 wp-admin/js/password-toggle.js:26 #: wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Hide password" msgstr "Ocultar contraseña" #: wp-login.php:1529 wp-includes/js/dist/block-editor.js:66609 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:37942 wp-includes/js/dist/editor.js:59072 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:15755 wp-admin/setup-config.php:244 #: wp-admin/js/password-toggle.js:33 wp-admin/js/user-profile.js:94 msgid "Show password" msgstr "Mostrar contraseña" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:519 wp-admin/nav-menus.php:1100 msgid "Menu Name" msgstr "Nombre del menú" #: wp-includes/media-template.php:1559 msgid "Preview as an app icon" msgstr "Vista previa como ícono de aplicación" #: wp-includes/media-template.php:1565 msgid "Preview as a browser icon" msgstr "Vista previa como un ícono del navegador" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1235 msgid "No items" msgstr "Nada" #: wp-login.php:1187 msgid "Registration confirmation will be emailed to you." msgstr "Recibirás confirmación del registro por correo electrónico." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22523 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40856 wp-admin/includes/media.php:1638 #: wp-admin/includes/media.php:2603 wp-admin/install.php:148 #: wp-admin/user-edit.php:700 wp-admin/user-new.php:608 #: wp-admin/js/password-toggle.js:28 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Hide" msgstr "Ocultar" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22523 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40856 wp-admin/includes/media.php:1637 #: wp-admin/includes/media.php:2602 wp-admin/setup-config.php:246 #: wp-admin/js/password-toggle.js:35 wp-admin/js/user-profile.js:97 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: wp-includes/script-loader.php:1234 msgctxt "password mismatch" msgid "Mismatch" msgstr "No coinciden" #: wp-includes/script-loader.php:1230 msgctxt "password strength" msgid "Very weak" msgstr "Muy débil" #: wp-includes/script-loader.php:1231 msgctxt "password strength" msgid "Weak" msgstr "Débil" #: wp-includes/script-loader.php:1233 msgctxt "password strength" msgid "Strong" msgstr "Fuerte" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:259 msgid "Hide image" msgstr "Esconder imagen" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:259 msgid "Hide header image" msgstr "Ocultar imagen de encabezado" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5210 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:698 wp-includes/js/dist/edit-site.js:2616 #: wp-includes/js/dist/editor.js:47742 #: wp-includes/js/dist/script-modules/boot/index.js:833 #: wp-admin/includes/template.php:2471 wp-admin/options-general.php:102 msgid "Site Icon" msgstr "Ícono del sitio" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5135 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39854 msgid "Site Identity" msgstr "Identidad del sitio" #. translators: Hidden accessibility text. 1: Title of a menu item, 2: Type of #. a menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1088 msgid "Add to menu: %1$s (%2$s)" msgstr "Agregar al menú: %1$s (%2$s)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1422 msgid "When starting a new paragraph with one of these formatting shortcuts followed by a space, the formatting will be applied automatically. Press Backspace or Escape to undo." msgstr "Cuando empiezas un párrafo nuevo con uno de estos atajos de formato, seguidos por un espacio, el formato se aplica automáticamente. Pulsa la tecla Retroceso o Escape para deshacer. " #: wp-includes/class-wpdb.php:1836 wp-includes/class-wpdb.php:1853 msgid "WordPress database error:" msgstr "Error en la base de datos de WordPress:" #: wp-includes/ms-functions.php:516 wp-includes/user.php:2305 msgid "Username may not be longer than 60 characters." msgstr "El nombre de usuario no puede ser superior a 60 caracteres." #: wp-includes/pluggable.php:2377 msgid "To set your password, visit the following address:" msgstr "Para establecer tu contraseña visita la siguiente dirección:" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:52 msgid "Add or remove menu items" msgstr "Agregar o quitar elementos del menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:512 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:440 msgctxt "Missing menu name." msgid "(unnamed)" msgstr "(sin nombre)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:542 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:55 msgid "Reorder menu items" msgstr "Reordenar los elementos del menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:540 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:815 msgid "Reorder mode enabled" msgstr "Modo reordenar activado" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:541 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:816 msgid "Reorder mode closed" msgstr "Modo reordenar cerrado" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:42 msgid "Active theme" msgstr "Tema activo" #. translators: 1: Original menu name, 2: Duplicate count. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-setting.php:523 msgid "%1$s (%2$d)" msgstr "%1$s (%2$d)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:543 msgid "Close reorder mode" msgstr "Cerrar el modo reordenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1157 msgctxt "HTML tag" msgid "Preformatted" msgstr "Preformateado" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:44 msgid "Previewing theme" msgstr "Previsualizar el tema" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:669 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme." msgstr "Los menús se pueden mostrar en ubicaciones definidas por tu tema." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:63 msgid "When in reorder mode, additional controls to reorder menu items will be available in the items list above." msgstr "Cuando está en modo reordenar, los controles adicionales para reordenar elementos de menú estarán disponibles en la lista de elementos de arriba." #. translators: %s: URL to the Widgets panel of the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:665 msgid "Menus can be displayed in locations defined by your theme or in <a href=\"%s\">widget areas</a> by adding a “Navigation Menu” widget." msgstr "Los menús se pueden mostrar en lugares definidos por el tema o en las <a href=\"%s\">áreas de widgets</a> agregando un widget \"Menú personalizado\"." #. translators: 1: PHP class name, 2: Version number, 3: __construct() method. #: wp-includes/functions.php:5669 msgid "The called constructor method for %1$s class is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "¡El método constructor llamado para la clase %1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! Usá %3$s en su lugar." #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, NEW_EMAIL, EMAIL, #. SITENAME, SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2858 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your email address on ###SITENAME### was changed to ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "If you did not change your email, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola ###USERNAME###:\n" "\n" "Este aviso confirma que tu dirección de correo electrónico en ###SITENAME### fue cambiada a ###NEW_EMAIL###.\n" "\n" "Si no cambiaste tu correo electrónico, contactate con el administrador del sitio a\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "Este correo electrónico fue enviado a ###EMAIL###\n" "\n" "Saludos,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #. translators: Do not translate USERNAME, ADMIN_EMAIL, EMAIL, SITENAME, #. SITEURL: those are placeholders. #: wp-includes/user.php:2800 msgid "" "Hi ###USERNAME###,\n" "\n" "This notice confirms that your password was changed on ###SITENAME###.\n" "\n" "If you did not change your password, please contact the Site Administrator at\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" "\n" "This email has been sent to ###EMAIL###\n" "\n" "Regards,\n" "All at ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" msgstr "" "Hola ###USERNAME###,\n" " \n" "\n" "Este aviso confirma que tu contraseña ha cambiado en ###SITENAME###.\n" " \n" "\n" "Si no has cambiado la contraseña, contacta con el administrador del sitio en\n" "###ADMIN_EMAIL###\n" " \n" "\n" "Este correo ha sido enviado a ###EMAIL###\n" " \n" "\n" "Saludos,\n" "El equipo de ###SITENAME###\n" "###SITEURL###" #: wp-includes/script-loader.php:817 msgid "Inserted text" msgstr "Texto insertado" #: wp-includes/script-loader.php:821 msgid "Close bulleted list tag" msgstr "Cerrar etiqueta de lista no ordenada" #: wp-includes/script-loader.php:823 msgid "Close numbered list tag" msgstr "Cerrar etiqueta de lista numerada" #: wp-includes/script-loader.php:827 msgid "Close code tag" msgstr "Cerrar etiqueta de código" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No tags" msgstr "Sin etiquetas" #. translators: %s: Shortcode tag. #: wp-includes/shortcodes.php:407 msgid "Attempting to parse a shortcode without a valid callback: %s" msgstr "Intento de analizar un \"shortcode\" sin una devolución de llamada válida: %s" #: wp-includes/script-loader.php:825 msgid "Close list item tag" msgstr "Cerrar etiqueta de elemento de la lista" #: wp-includes/script-loader.php:824 msgid "List item" msgstr "Elemento de la lista" #: wp-includes/script-loader.php:818 msgid "Close inserted text tag" msgstr "Cerrar etiqueta de insertar texto" #: wp-includes/script-loader.php:811 msgid "Close italic tag" msgstr "Cerrar etiqueta de itálica" #: wp-includes/script-loader.php:814 msgid "Close blockquote tag" msgstr "Cerrar etiqueta de cita" #: wp-includes/script-loader.php:815 msgid "Deleted text (strikethrough)" msgstr "Texto eliminado (tachado)" #: wp-includes/script-loader.php:816 msgid "Close deleted text tag" msgstr "Cerrar etiqueta de texto borrado" #: wp-includes/script-loader.php:809 msgid "Close bold tag" msgstr "Cerrar etiqueta \"negrita\"" #: wp-includes/media-template.php:1499 msgctxt "media" msgid "Remove video track" msgstr "Quitar pista de video" #: wp-includes/media-template.php:1452 msgid "Remove poster image" msgstr "Quitar imagen de cartel" #: wp-includes/formatting.php:129 msgctxt "Comma-separated list of replacement words in your language" msgid "’tain’t,’twere,’twas,’tis,’twill,’til,’bout,’nuff,’round,’cause,’em" msgstr "no es,aunque,estaba,esta es,podría,hasta,tal,suficiente,alrededor,porque,les" #: wp-includes/media-template.php:1415 wp-includes/media-template.php:1429 msgid "Remove video source" msgstr "Quitar fuente de video" #: wp-includes/media-template.php:1324 wp-includes/media-template.php:1339 msgid "Remove audio source" msgstr "Quitar fuente de audio" #: wp-includes/formatting.php:121 msgctxt "Comma-separated list of words to texturize in your language" msgid "'tain't,'twere,'twas,'tis,'twill,'til,'bout,'nuff,'round,'cause,'em" msgstr "no es,aunque,estaba,esta es,podría,hasta,tal,suficiente,alrededor,porque,les" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:272 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:511 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:572 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1405 msgid "Default shortcuts," msgstr "Atajos predeterminados," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1406 msgid "Additional shortcuts," msgstr "Atajos adicionales," #: wp-includes/class-wp-editor.php:1408 msgid "Inline toolbar (when an image, link or preview is selected)" msgstr "Barra de herramientas en línea (cuando se selecciona una imagen, enlace o vista previa)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1412 msgid "Ctrl + Alt + letter:" msgstr "Ctrl + Alt + letra:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1413 msgid "Shift + Alt + letter:" msgstr "Mayús + Alt + letra:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1414 msgid "Cmd + letter:" msgstr "Cmd + letra:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1415 msgid "Ctrl + letter:" msgstr "Ctrl + letra:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:679 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks) on new posts." msgstr "Permitir avisos de enlaces desde otros sitios (pingbacks y trackbacks) en las publicaciones nuevas." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:42 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:98 msgid "Menu Options" msgstr "Opciones del menú" #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:248 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1847 msgid "Customizing" msgstr "Personalización" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1288 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:386 wp-admin/includes/nav-menu.php:833 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1128 msgid "Add to Menu" msgstr "Agregar al menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1270 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:191 msgid "Custom Links" msgstr "Enlaces personalizados" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1179 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:953 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:148 #: wp-admin/plugin-install.php:103 wp-admin/plugins.php:566 #: wp-admin/theme-install.php:112 wp-admin/themes.php:138 msgid "The search results will be updated as you type." msgstr "Los resultados de búsqueda se actualizarán a medida que escribes." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 msgid "Menu Locations" msgstr "Ubicaciones de menús" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1174 msgid "Search Menu Items" msgstr "Buscar elementos de menú" #. translators: ▸ is the unicode right-pointing triangle. %s: Section #. title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:530 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1166 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:246 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:929 msgid "Customizing ▸ %s" msgstr "Personalizando ▸ %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1169 msgid "Add Menu Items" msgstr "Agregar elementos de menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1105 msgid "Move one level down" msgstr "Mover a un nivel inferior" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1104 msgid "Move one level up" msgstr "Mover a un nivel superior" #. translators: %s: Number of menu locations. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:697 msgid "Your theme can display menus in %s location. Select which menu you would like to use." msgid_plural "Your theme can display menus in %s locations. Select which menu appears in each location." msgstr[0] "Tu tema puede mostrar menús en %s ubicación. Elegí qué menú quieres usár." msgstr[1] "Tu tema puede mostrar menús en %s ubicaciones. Elegí qué menú debe aparecer en qué ubicación." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:661 msgid "This panel is used for managing navigation menus for content you have already published on your site. You can create menus and add items for existing content such as pages, posts, categories, tags, formats, or custom links." msgstr "Este panel se usa para gestionar los menús de navegación de los contenidos que ya has publicado en tu sitio. Podés crear menús y agregar elementos del contenido existente, como páginas, entradas, categorías, etiquetas, formatos, o enlaces personalizados. " #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:570 wp-admin/nav-menus.php:582 msgid "Out from under %s" msgstr "Sacar de debajo de %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:568 wp-admin/nav-menus.php:580 msgid "Under %s" msgstr "Detrás de %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:566 wp-admin/nav-menus.php:578 msgid "Move out from under %s" msgstr "Sacarlo de debajo de %s" #. translators: %s: Previous item name. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:564 wp-admin/nav-menus.php:576 msgid "Move under %s" msgstr "Mover detrás de %s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:562 wp-admin/nav-menus.php:574 msgid "Move to the top" msgstr "Mover a la primera posición" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:561 wp-admin/nav-menus.php:573 msgid "Move down one" msgstr "Mover uno abajo" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:560 wp-admin/nav-menus.php:572 msgid "Move up one" msgstr "Mover uno arriba" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:539 msgid "Loading more results... please wait." msgstr "Cargando más resultados... esperá." #. translators: %d: Number of menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:536 msgid "Number of items found: %d" msgstr "Número de elementos encontrados: %d" #. translators: %d: Number of additional menu items found. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:538 msgid "Additional items found: %d" msgstr "Elementos adicionales encontrados: %d" #. translators: %s: Title of a menu item in draft status. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:534 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:113 msgid "%s (Pending)" msgstr "%s (Pendiente)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:598 msgid "Menu item moved out of submenu" msgstr "Elemento de menú sacado fuera del submenú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:521 wp-admin/nav-menus.php:593 msgid "Menu item added" msgstr "Elemento de menú agregado" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:523 msgid "Menu created" msgstr "Menú creado" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:524 msgid "Menu deleted" msgstr "Menú eliminado" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:525 wp-admin/nav-menus.php:595 msgid "Menu item moved up" msgstr "Elemento de menú subido" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:526 wp-admin/nav-menus.php:596 msgid "Menu item moved down" msgstr "Elemento de menú bajado" #. translators: %s: Title of an invalid menu item. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:532 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:109 msgid "%s (Invalid)" msgstr "%s (no válido)" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:528 wp-admin/nav-menus.php:599 msgid "Menu item is now a sub-item" msgstr "El elemento de menú es ahora un subílemento" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:522 msgid "Menu item deleted" msgstr "Elemento de menú borrado" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:167 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:457 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:472 msgctxt "nav menu home label" msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-new-menu-control.php:59 #: wp-admin/nav-menus.php:1103 wp-admin/nav-menus.php:1254 msgid "Create Menu" msgstr "Crear menú" #. translators: Nav menu item original title. %s: Original title. #. translators: %s: Link to menu item's original object. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:170 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:297 msgid "Original: %s" msgstr "Original: %s" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:142 #: wp-admin/edit-link-form.php:33 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:230 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1359 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Relación con el enlace (XFN)" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:136 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1358 msgid "CSS Classes" msgstr "Clases CSS" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1902 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:125 #: wp-includes/media-template.php:1268 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:144 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:218 msgid "Open link in a new tab" msgstr "Abrir enlace en una pestaña nueva" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:130 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:211 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1357 msgid "Title Attribute" msgstr "Atributos del título" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:118 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:205 msgid "Navigation Label" msgstr "Etiqueta de navegación" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-auto-add-control.php:46 #: wp-admin/nav-menus.php:1193 msgid "Automatically add new top-level pages to this menu" msgstr "Agregar automáticamente nuevas páginas de nivel superior a este menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:517 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14612 wp-admin/nav-menus.php:856 msgid "Menu Location" msgstr "Ubicación de menú" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1114 #: wp-admin/nav-menus.php:1285 msgid "Delete Menu" msgstr "Borrar menú" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:40 msgid "Add Items" msgstr "Agregar elementos" #. translators: %s: Site title. #. translators: User dashboard screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:384 wp-admin/admin-header.php:48 msgid "User Dashboard: %s" msgstr "Escritorio de usuario: %s" #: wp-includes/admin-bar.php:208 msgid "https://learn.wordpress.org/" msgstr "https://learn.wordpress.org/" #. translators: 1: The 'id' argument, 2: Sidebar name, 3: Recommended 'id' #. value. #: wp-includes/widgets.php:307 msgid "No %1$s was set in the arguments array for the \"%2$s\" sidebar. Defaulting to \"%3$s\". Manually set the %1$s to \"%3$s\" to silence this notice and keep existing sidebar content." msgstr "No se ha definido el id %1$s para la barra lateral \"%2$s\". Usando por defecto \"%3$s\". Establece manualmente el id %1$s a \"%3$s\" para silenciar este mensaje y mantener el contenido actual de la barra lateral." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:48 msgctxt "theme" msgid "Change" msgstr "Cambiar" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:44 msgid "%1$s response to %2$s" msgid_plural "%1$s responses to %2$s" msgstr[0] "%1$s respuesta a %2$s" msgstr[1] "%1$s respuestas a %2$s" #: wp-includes/script-loader.php:1326 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22314 msgid "Site Preview" msgstr "Vista previa del sitio" #: wp-includes/theme.php:3745 msgid "Customizer" msgstr "Personalizador" #: wp-includes/taxonomy.php:4312 msgid "Could not split shared term." msgstr "No se pudo dividir el término compartido." #: wp-includes/taxonomy.php:528 wp-includes/taxonomy.php:529 msgid "Taxonomy names must be between 1 and 32 characters in length." msgstr "Los nombres de taxonomías deben tener entre 1 y 32 caracteres de longitud." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:169 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:464 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:513 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:339 #: wp-includes/nav-menu.php:954 msgid "Custom Link" msgstr "Enlace personalizado" #: wp-includes/media.php:4988 msgid "Drag and drop to reorder media files." msgstr "Arrastra y suelta para reordenar archivos multimedia." #. translators: %s: Table name. #: wp-includes/ms-load.php:487 msgid "<strong>Database tables are missing.</strong> This means that your host’s database server is not running, WordPress was not installed properly, or someone deleted %s. You really should look at your database now." msgstr "<strong>No se encuentran las tablas de la base de datos.</strong> Puede ser que el MySQL no está corriendo, que WordPress no esté instalado adecuadamente, o que alguien borró %s. Deberías mirar tu base de datos." #. translators: 1: Site URL, 2: Table name, 3: Database name. #: wp-includes/ms-load.php:493 msgid "<strong>Could not find site %1$s.</strong> Searched for table %2$s in database %3$s. Is that right?" msgstr "<strong>No se pudo encontrar el sitio %1$s.</strong> Buscada la tabla %2$s en la base de datos %3$s. ¿Es correcto?" #: wp-includes/post.php:1829 wp-includes/post.php:1830 msgid "Post type names must be between 1 and 20 characters in length." msgstr "Los nombres de un tipo de contenido deben tener entre 1 y 20 caracteres de longitud." #. translators: Revision date format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/post-template.php:1927 wp-includes/post-template.php:1970 msgctxt "revision date format" msgid "F j, Y @ H:i:s" msgstr "j M \\d\\e Y @ H:i:s" #. translators: Do not translate USERNAME, PASSWORD, LOGINLINK, SITE_NAME: #. those are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:2399 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new account is set up.\n" "\n" "You can log in with the following information:\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hola, USERNAME,\n" "\n" "Tu nueva cuenta fue creada.\n" "\n" "Podés iniciar sesión con la siguientes credenciales:\n" "Nombre de usuario: USERNAME\n" "Contraseña: PASSWORD\n" "LOGINLINK\n" "\n" "¡Gracias!\n" "\n" "--El equipo @ SITE_NAME" #. translators: Do not translate USERNAME, SITE_NAME, BLOG_URL, PASSWORD: those #. are placeholders. #: wp-includes/ms-functions.php:1672 wp-admin/includes/schema.php:1294 msgid "" "Howdy USERNAME,\n" "\n" "Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: USERNAME\n" "Password: PASSWORD\n" "Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "We hope you enjoy your new site. Thanks!\n" "\n" "--The Team @ SITE_NAME" msgstr "" "Hola USERNAME,\n" "\n" "tu nuevo sitio SITE_NAME se creó correctamente:\n" "BLOG_URL\n" "\n" "Podés iniciar sesión como administrador con la siguiente información:\n" "\n" "Nombre de usuario: USERNAME\n" "Contraseña: PASSWORD\n" "Iniciá sesión aquí: BLOG_URLwp-login.php\n" "\n" "Esperamos que disfrutés de tu nuevo sitio, gracias.\n" "\n" "--El equipo @ SITE_NAME" #: wp-includes/js/dist/editor.js:20963 wp-includes/js/dist/editor.js:20973 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1016 wp-includes/js/dist/patterns.js:1023 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:643 msgid "Detach" msgstr "Desvincular" #: wp-includes/blocks/archives.php:59 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:97 msgid "Select Week" msgstr "Seleccionar semana" #: wp-includes/blocks/archives.php:56 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:94 msgid "Select Day" msgstr "Seleccionar día" #: wp-includes/blocks/archives.php:50 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:88 msgid "Select Year" msgstr "Seleccionar año" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1656 msgid "1 Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "1 comentario<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1651 msgid "No Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "No hay comentarios<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>" #: wp-includes/blocks/archives.php:62 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:100 msgid "Select Post" msgstr "Seleccionar entrada" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1671 msgid "Comments Off<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>" msgstr "Comentarios desactivados<span class=\"screen-reader-text\"> en %s</span>" #. translators: 1: Number of comments, 2: Post title. #: wp-includes/comment-template.php:1661 msgid "%1$s Comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgid_plural "%1$s Comments<span class=\"screen-reader-text\"> on %2$s</span>" msgstr[0] "%1$s comentario<span class=\"screen-reader-text\"> en %2$s</span>" msgstr[1] "%1$s comentarios<span class=\"screen-reader-text\"> en %2$s</span>" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1282 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1897 wp-includes/media-template.php:1057 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:375 msgid "Link Text" msgstr "Texto del enlace" #. translators: 1: 'siteurl'/'home' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. 'url' argument. #: wp-includes/general-template.php:825 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s option instead." msgstr "La opción %1$s ha quedado obsoleta para la familia de funciones %2$s. Utiliza la opción %3$s en su lugar." #. translators: 1: 'text_direction' argument, 2: bloginfo() function name, 3: #. is_rtl() function name. #: wp-includes/general-template.php:906 msgid "The %1$s option is deprecated for the family of %2$s functions. Use the %3$s function instead." msgstr "La opción %1$s ha quedado obsoleta para la familia de funciones %2$s. Utiliza la función %3$s en su lugar." #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:83 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:78 #: wp-admin/themes.php:588 wp-admin/themes.php:664 wp-admin/themes.php:980 msgid "Theme Details" msgstr "Detalles del tema" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:291 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:293 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:147 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:103 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:225 #: wp-admin/includes/theme.php:1072 wp-admin/includes/theme.php:1074 #: wp-admin/theme-install.php:419 wp-admin/theme-install.php:436 #: wp-admin/themes.php:636 wp-admin/themes.php:654 wp-admin/themes.php:1027 #: wp-admin/themes.php:1043 wp-admin/themes.php:1269 wp-admin/themes.php:1288 #: wp-admin/js/updates.js:1826 msgid "Live Preview" msgstr "Vista previa" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:237 msgctxt "theme" msgid "Previewing:" msgstr "Previsualizando:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No categories found." msgstr "No se encontraron categorías." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1391 wp-includes/script-loader.php:807 msgid "Distraction-free writing mode" msgstr "Modo de escritura sin distracción" #. translators: 1: title-tag, 2: wp_loaded #: wp-includes/theme.php:2931 msgid "Theme support for %1$s should be registered before the %2$s hook." msgstr "El soporte del Tema para %1$s debe estar registrado antes del gancho %2$s." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:810 msgid "Widget moved up" msgstr "Widget movido arriba" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:811 msgid "Widget moved down" msgstr "Widget movido abajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1411 msgid "Elements path" msgstr "Ruta de los elementos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1370 msgid "Rich Text Area. Press Alt-Shift-H for help." msgstr "Área de texto enriquecido. Pulsa Alt-Shift-H para obtener ayuda." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1407 msgid "Focus shortcuts:" msgstr "Accesos rápidos a focos:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1409 msgid "Editor menu (when enabled)" msgstr "Editor de menú (cuando está activado)" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1410 msgid "Editor toolbar" msgstr "Barra de herramientas del editor" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1420 msgid "To move focus to other buttons use Tab or the arrow keys. To return focus to the editor press Escape or use one of the buttons." msgstr "Para mover el foco a otros botones usá Tab o las teclas de flecha. Para devolver el foco al editor hacé clic Escape o usá uno de los botones." #. translators: 1: Month, 2: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:445 msgid "The following values do not describe a valid date: month %1$s, day %2$s." msgstr "Los siguientes valores no describen una fecha válida: mes %1$s, día %2$s." #: wp-includes/taxonomy.php:2574 msgid "A term with the name provided already exists in this taxonomy." msgstr "Un término con el nombre y el slug ya existe en esta taxonomía." #. translators: %s: Database access abstraction class, usually wpdb or a class #. extending wpdb. #: wp-includes/class-wpdb.php:1283 msgid "%s must set a database connection for use with escaping." msgstr "%s debe definir una conexión de base de datos para usárla con el escapado." #: wp-includes/theme.php:2738 msgid "You need to pass an array of types." msgstr "Tenés que pasar un array de tipos." #: wp-includes/js/dist/editor.js:11973 wp-includes/js/dist/editor.js:12122 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:847 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:830 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1527 #: wp-admin/includes/dashboard.php:802 msgctxt "verb" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #. translators: %s: Trackback/pingback/comment author URL. #: wp-includes/pluggable.php:1881 wp-includes/pluggable.php:1895 #: wp-includes/pluggable.php:1925 wp-includes/pluggable.php:2088 #: wp-includes/pluggable.php:2099 wp-includes/pluggable.php:2112 msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" #: wp-includes/media.php:5007 msgctxt "noun" msgid "Trash" msgstr "Papelera" #: wp-includes/l10n.php:1843 msgctxt "translations" msgid "Available" msgstr "Disponible" #. translators: %s: Comment text. #: wp-includes/pluggable.php:1883 wp-includes/pluggable.php:1897 #: wp-includes/pluggable.php:1933 wp-includes/pluggable.php:2120 msgid "Comment: %s" msgstr "Comentario: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/link-template.php:2895 wp-includes/link-template.php:3035 msgid "Posts navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: wp-includes/media-template.php:815 msgid "Edit Selection" msgstr "Editar selección" #: wp-includes/pluggable.php:1884 msgid "You can see all trackbacks on this post here:" msgstr "Podés ver todos los trackbacks de esta entrada aquí:" #: wp-includes/pluggable.php:1898 msgid "You can see all pingbacks on this post here:" msgstr "Podés ver todos los pingbacks de esta entrada aquí:" #: wp-includes/pluggable.php:1934 msgid "You can see all comments on this post here:" msgstr "Podés ver todos los comentarios de esta entrada aquí:" #: wp-includes/l10n.php:1806 msgctxt "translations" msgid "Installed" msgstr "Instalada" #: wp-includes/link-template.php:2893 msgid "Older posts" msgstr "Artículos antiguos" #: wp-includes/link-template.php:2894 msgid "Newer posts" msgstr "Artículos siguientes" #: wp-includes/general-template.php:1764 msgctxt "post format archive title" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/general-template.php:1760 msgctxt "post format archive title" msgid "Links" msgstr "Enlaces" #: wp-includes/general-template.php:1758 msgctxt "post format archive title" msgid "Quotes" msgstr "Citas" #: wp-includes/general-template.php:1752 msgctxt "post format archive title" msgid "Galleries" msgstr "Galerías" #: wp-includes/general-template.php:1754 msgctxt "post format archive title" msgid "Images" msgstr "Imágenes" #. translators: Custom template title in the Site Editor. %s: Author name. #. translators: %s: Name of the author e.g: "Admin". #: wp-includes/block-template-utils.php:970 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43207 msgid "Author: %s" msgstr "Autor: %s" #. translators: Comment reply button text. %s: Comment author name. #: wp-includes/comment-template.php:1762 msgid "Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1343 msgctxt "vertical table cell alignment" msgid "V Align" msgstr "Alineación vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1338 msgctxt "horizontal table cell alignment" msgid "H Align" msgstr "Alineación horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1309 msgid "Border color" msgstr "Color del borde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1301 msgid "Add to Dictionary" msgstr "Agregar al diccionario" #. translators: Date query invalid date message. 1: Invalid value, 2: Type of #. value, 3: Minimum valid value, 4: Maximum valid value. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:399 msgid "Invalid value %1$s for %2$s. Expected value should be between %3$s and %4$s." msgstr "Valor no válido %1$s para %2$s. El valor esperado debe estar entre %3$s y %4$s." #: wp-includes/general-template.php:1750 msgctxt "post format archive title" msgid "Asides" msgstr "Minientradas" #: wp-includes/general-template.php:1766 msgctxt "post format archive title" msgid "Chats" msgstr "Chats" #. translators: 1: Year, 2: Month, 3: Day of month. #: wp-includes/class-wp-date-query.php:429 msgid "The following values do not describe a valid date: year %1$s, month %2$s, day %3$s." msgstr "Los siguientes valores no describen una fecha correcta: año %1$s, mes %2$s, día %3$s." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1746 wp-includes/general-template.php:2530 msgctxt "daily archives date format" msgid "F j, Y" msgstr "j F, Y" #: wp-includes/general-template.php:1762 msgctxt "post format archive title" msgid "Statuses" msgstr "Estatus" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1392 msgid "No alignment" msgstr "Sin alineación" #: wp-includes/general-template.php:1756 msgctxt "post format archive title" msgid "Videos" msgstr "Videos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1280 msgid "No color" msgstr "Sin color" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1277 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45145 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57661 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59638 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59671 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60094 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14255 wp-includes/js/dist/editor.js:36135 msgid "Color" msgstr "Color" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:248 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:254 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47774 msgid "Select image" msgstr "Seleccionar imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1279 msgctxt "label for custom color" msgid "Custom..." msgstr "Personalizado..." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1278 msgid "Custom color" msgstr "Color personalizado" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:263 msgid "No file selected" msgstr "No se ha seleccionado ningún archivo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:260 msgid "Change file" msgstr "Cambiar archivo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:265 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9639 msgid "Choose file" msgstr "Selecciona archivo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:253 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:38 msgid "No image selected" msgstr "No hay imágenes seleccionadas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1384 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/post.php:27 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Post" msgstr "Entrada" #: wp-includes/post.php:62 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/admin-bar.php:1026 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/post.php:96 msgctxt "post type general name" msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1195 msgctxt "list style" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #: wp-login.php:1450 msgid "<strong>You have successfully updated WordPress!</strong> Please log back in to see what’s new." msgstr "<strong>¡Actualizaste WordPress exitosamente!</strong> Iniciá una nueva sesión para ver cuáles son las novedades." #: wp-includes/media.php:5011 msgid "" "You are about to trash these items.\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Estás a punto de enviar a la papelera estos elementos.\n" " 'Cancelar' para parar, 'OK' para borrarlos." #: wp-includes/media.php:5012 msgid "Bulk select" msgstr "Selección en lotes" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:511 wp-admin/js/nav-menu.js:841 msgctxt "missing menu item navigation label" msgid "(no label)" msgstr "(sin etiqueta)" #. translators: %s: Taxonomy label, %l: List of terms formatted as per #. $term_template. #: wp-includes/taxonomy.php:4831 msgid "%s: %l." msgstr "%s: %l." #: wp-includes/media.php:3356 msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:464 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:520 #: wp-admin/includes/media.php:1720 wp-admin/includes/media.php:3392 msgid "File name:" msgstr "Nombre de archivo:" #: wp-includes/media-template.php:465 wp-admin/includes/media.php:1721 #: wp-admin/includes/media.php:3395 msgid "File type:" msgstr "Tipo de archivo:" #: wp-includes/media-template.php:445 msgid "Uploaded on:" msgstr "Subido el:" #: wp-includes/media-template.php:466 wp-admin/includes/media.php:3428 msgid "File size:" msgstr "Tamaño de archivo:" #: wp-includes/media-template.php:469 wp-admin/includes/media.php:1725 #: wp-admin/includes/media.php:3520 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" #: wp-includes/ms-load.php:99 msgid "This site is no longer available." msgstr "Este sitio ya no está disponible." #: wp-includes/media-template.php:570 msgid "Edit more details" msgstr "Editar más detalles" #: wp-includes/media.php:5002 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:765 #: wp-admin/includes/media.php:2885 msgid "All dates" msgstr "Todas las fechas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1009 wp-includes/media.php:5018 msgid "Filter by date" msgstr "Filtrar por fecha" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media.php:5019 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:315 msgid "Filter by type" msgstr "Filtrar por tipo" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:233 msgid "Close uploader" msgstr "Cerrar cargador" #: wp-includes/media.php:5020 wp-includes/media.php:5021 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17737 msgid "Search media" msgstr "Buscar multimedia" #: wp-includes/media.php:3357 msgid "Bitrate Mode" msgstr "Modo de bitrate" #: wp-includes/media-template.php:562 msgid "View attachment page" msgstr "Ver página de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:494 wp-admin/includes/media.php:3436 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitrate:" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:367 msgid "Edit next media item" msgstr "Editar el siguiente medio" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:366 msgid "Edit previous media item" msgstr "Editar el medio anterior" #. translators: %s: Maximum allowed file size. #: wp-includes/media-template.php:297 wp-admin/includes/media.php:2326 msgid "Maximum upload file size: %s." msgstr "Tamaño máximo de archivo: %s." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1926 msgid "Search or use up and down arrow keys to select an item." msgstr "Busca o usá las teclas de flecha arriba y abajo para seleccionar un elemento." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1390 msgid "Read more..." msgstr "Leer más..." #: wp-includes/media-template.php:447 wp-admin/includes/media.php:3355 #: wp-admin/includes/media.php:3357 msgid "Uploaded by:" msgstr "Subido por" #: wp-includes/media-template.php:456 wp-admin/includes/media.php:3370 #: wp-admin/includes/media.php:3372 msgid "Uploaded to:" msgstr "Subido a:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1375 msgid "Your browser does not support direct access to the clipboard. Please use keyboard shortcuts or your browser’s edit menu instead." msgstr "Tu navegador no soporta acceso directo al portapapeles. Usá los atajos de teclado o el menú de edición de tu navegador." #. translators: %s: The site/panel title in the Customizer. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:387 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:83 #: wp-admin/customize.php:241 msgid "You are customizing %s" msgstr "Estás personalizando %s" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:420 msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into widgetized areas provided by your theme (commonly called sidebars)." msgstr "Los widgets son secciones independientes de contenido que pueden colocarse en las áreas de widgets que tenga tu tema (también llamadas barras laterales)" #: wp-includes/comment.php:3815 msgid "<strong>Error:</strong> The comment could not be saved. Please try again later." msgstr "<strong>Error</strong>: El comentario no se pudo guardar. Intentalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/update.php:255 wp-includes/update.php:481 #: wp-includes/update.php:767 wp-admin/includes/plugin-install.php:178 #: wp-admin/includes/theme.php:570 wp-admin/includes/translation-install.php:82 #: wp-admin/includes/update.php:154 msgid "(WordPress could not establish a secure connection to WordPress.org. Please contact your server administrator.)" msgstr "(WordPress no pudo establecer una conexión segura con WordPress.org. Contactate con el administrador de tu servidor.)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:1314 msgid "Shift-click to edit this widget." msgstr "Mayúsculas + clic para editar este widget." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1158 msgctxt "HTML tag" msgid "Address" msgstr "Address" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1368 msgid "If you are looking to paste rich content from Microsoft Word, try turning this option off. The editor will clean up text pasted from Word automatically." msgstr "Si estás intentando pegar contenido enriquecido desde Microsoft Word, probá desactivar esta opción. El editor limpiará automáticamente el texto pegado desde Word." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1403 wp-admin/user-edit.php:358 msgid "Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos de teclado" #. translators: %s: Browser cookie documentation URL. #: wp-login.php:1341 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href=\"%s\">enable cookies</a> to use WordPress." msgstr "<strong>Error</strong>: Las cookies están bloqueadas o no permitidas por tu navegador. Debés <a href=\"%s\">permitir cookies</a> para usar WordPress." #. translators: 1: Browser cookie documentation URL, 2: Support forums URL. #: wp-login.php:1330 msgid "<strong>Error:</strong> Cookies are blocked due to unexpected output. For help, please see <a href=\"%1$s\">this documentation</a> or try the <a href=\"%2$s\">support forums</a>." msgstr "<strong>Error</strong>: Las cookies se bloquearon debido a un resultado no esperado. Para obtener ayuda, por favor mirá <a href=\"%1$s\">esta documentación</a> o intentalo en <a href=\"%2$s\">los foros de soporte</a>." #: wp-includes/media-template.php:1152 msgid "Display Settings" msgstr "Ajustes de visualización" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1170 wp-includes/post.php:601 msgid "Font Family" msgstr "Familia de fuente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1171 wp-includes/js/dist/editor.js:35433 msgid "Font Sizes" msgstr "Tamaños de fuente" #: wp-includes/media-template.php:1205 msgid "Custom Size" msgstr "Tamaño personalizado" #: wp-includes/media-template.php:530 wp-includes/media-template.php:782 #: wp-includes/media.php:3347 wp-includes/js/dist/block-library.js:47730 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: wp-includes/media-template.php:531 wp-includes/media-template.php:783 #: wp-includes/media.php:3348 wp-includes/js/dist/block-library.js:47741 msgid "Album" msgstr "Álbum" #: wp-includes/media.php:3352 msgid "Genre" msgstr "Género" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:164 #: wp-includes/media.php:3353 wp-includes/js/dist/block-library.js:6082 #: wp-includes/js/dist/components.js:40684 wp-admin/includes/template.php:853 msgid "Year" msgstr "Año" #: wp-includes/media.php:3354 msgctxt "video or audio" msgid "Length" msgstr "Duración" #: wp-includes/media.php:5084 msgid "Insert audio playlist" msgstr "Insertar lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:5085 msgid "Update audio playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media-template.php:1287 msgid "Edit Original" msgstr "Editar Original" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1342 msgctxt "table cell alignment attribute" msgid "None" msgstr "Ninguna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1332 msgid "Split table cell" msgstr "Dividir celda de la tabla" #: wp-includes/media-template.php:1253 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones Avanzadas" #: wp-includes/media-template.php:1257 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:152 msgid "Image Title Attribute" msgstr "Atributo \"title\" de la imagen" #: wp-includes/media-template.php:1261 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:121 msgid "Image CSS Class" msgstr "Clases CSS de la imagen" #: wp-includes/media-template.php:1026 msgid "Show Video List" msgstr "Mostrar lista de videos" #: wp-includes/media.php:5086 msgid "Add to audio playlist" msgstr "Agregar a la lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:5087 msgid "Add to Audio Playlist" msgstr "Agregar a la lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:5082 msgid "Edit audio playlist" msgstr "Editar la lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media.php:5083 msgid "← Cancel audio playlist" msgstr "← Cancelar la lista de reproducción de audio" #: wp-includes/media-template.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:130 msgid "Link CSS Class" msgstr "Clase CSS del enlace" #: wp-includes/media.php:5063 msgid "There has been an error cropping your image." msgstr "Hubo un error recortando tu imagen." #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:731 msgctxt "Move widget" msgid "Move" msgstr "Mover" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:148 msgid "Set image" msgstr "Asignar imagen" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:806 msgid "Save and preview changes before publishing them." msgstr "Guardar y previsualizar cambios antes de publicarlos" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:939 msgid "Search Widgets" msgstr "Buscar widgets" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1143 msgctxt "TinyMCE" msgid "Headings" msgstr "Encabezamientos" #: wp-includes/media-template.php:1361 wp-includes/media-template.php:1460 msgctxt "auto preload" msgid "Auto" msgstr "Automático" #: wp-includes/media.php:5060 msgid "Cropping…" msgstr "Recortando…" #: wp-includes/media-template.php:1486 wp-includes/media-template.php:1502 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:87 msgid "Tracks (subtitles, captions, descriptions, chapters, or metadata)" msgstr "Pistas (subtítulos, leyendas, descripciones, capítulos o metadatos)" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:722 msgid "Move to another area…" msgstr "Mover a otro sitio …" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1141 msgctxt "TinyMCE" msgid "Formats" msgstr "Formatos" #. translators: Block tags. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1152 msgctxt "TinyMCE" msgid "Blocks" msgstr "Bloques" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1155 msgctxt "HTML tag" msgid "Div" msgstr "Div" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1156 msgctxt "HTML tag" msgid "Pre" msgstr "Pre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1192 wp-includes/script-loader.php:820 msgid "Bulleted list" msgstr "Lista con viñetas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1194 msgctxt "list style" msgid "Square" msgstr "Cuadrado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1196 msgctxt "list style" msgid "Circle" msgstr "Círculo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1197 msgctxt "list style" msgid "Disc" msgstr "Disco" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1205 msgctxt "Name of link anchor (TinyMCE)" msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1206 msgctxt "Link anchor (TinyMCE)" msgid "Anchor" msgstr "Texto de enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1207 msgctxt "Link anchors (TinyMCE)" msgid "Anchors" msgstr "Textos de enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1249 msgctxt "editor button" msgid "Right to left" msgstr "De derecha a izquierda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1250 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46606 msgctxt "editor button" msgid "Left to right" msgstr "De izquierda a derecha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1287 msgctxt "find/replace" msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1288 msgctxt "find/replace" msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1291 msgctxt "find/replace" msgid "Whole words" msgstr "Palabras completas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1293 msgctxt "find/replace" msgid "Replace with" msgstr "Reemplazar con" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1294 msgctxt "find/replace" msgid "Find" msgstr "Buscar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1295 msgctxt "find/replace" msgid "Replace all" msgstr "Reemplazar todo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1299 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore all" msgstr "Ignorar todo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1300 msgctxt "spellcheck" msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1315 msgctxt "table cell" msgid "Cell" msgstr "Celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1318 msgctxt "table body" msgid "Body" msgstr "Cuerpo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1319 msgctxt "table footer" msgid "Footer" msgstr "Pie" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1356 msgctxt "TinyMCE" msgid "Insert template" msgstr "Insertar plantilla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1357 msgctxt "TinyMCE" msgid "Templates" msgstr "Plantillas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1361 msgctxt "editor button" msgid "Show blocks" msgstr "Mostrar bloques" #. translators: Word count. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1365 msgid "Words: %s" msgstr "Palabras: %s" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1378 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Insert" msgstr "Insertar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1379 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "File" msgstr "Archivo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1380 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1381 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1382 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "View" msgstr "Ver" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1383 msgctxt "TinyMCE menu" msgid "Table" msgstr "Tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1198 msgctxt "list style" msgid "Lower Greek" msgstr "Griega minúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1201 msgctxt "list style" msgid "Upper Roman" msgstr "Romana mayúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1202 msgctxt "list style" msgid "Lower Roman" msgstr "Romana minúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1298 msgctxt "spellcheck" msgid "Finish" msgstr "Terminar" #. translators: Previous. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1290 msgctxt "find/replace" msgid "Prev" msgstr "Anterior" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1200 msgctxt "list style" msgid "Upper Alpha" msgstr "Alfa mayúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1199 msgctxt "list style" msgid "Lower Alpha" msgstr "Alfa minúscula" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1160 msgctxt "HTML elements" msgid "Inline" msgstr "Integrado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1354 msgctxt "table cell scope attribute" msgid "Scope" msgstr "Extensión" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1317 msgctxt "table header" msgid "Header" msgstr "Encabezado" #: wp-includes/media-template.php:1346 wp-includes/media-template.php:1437 msgid "Add alternate sources for maximum HTML5 playback" msgstr "Agregar fuentes alternativas para mejorar la reproducción en HTML5." #: wp-includes/media.php:5049 msgid "Image details" msgstr "Detalles de la imagen" #: wp-includes/media-template.php:1028 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47385 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47392 msgid "Show Tracklist" msgstr "Mostrar lista de reproducción" #: wp-includes/media-template.php:1015 msgid "Playlist Settings" msgstr "Ajuste de listas de reproducción" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:31 msgctxt "Search widget" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-includes/media-template.php:1039 msgid "Show Artist Name in Tracklist" msgstr "Mostrar nombre de artista en la lista de pistas" #: wp-includes/media-template.php:1049 msgid "Show Images" msgstr "Mostrar imágenes" #: wp-includes/media-template.php:1362 wp-includes/media-template.php:1461 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72238 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1568 msgid "Metadata" msgstr "Metadatos" #: wp-includes/media-template.php:1371 wp-includes/media-template.php:1470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72097 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72106 msgid "Autoplay" msgstr "Reproducción automática" #: wp-includes/media-template.php:1450 msgid "Poster Image" msgstr "Imagen de poster" #: wp-includes/media-template.php:1503 msgid "There are no associated subtitles." msgstr "No hay subtítulos asociados." #: wp-includes/media.php:4998 msgid "Create a new playlist" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción" #: wp-includes/media.php:5066 msgid "Audio details" msgstr "Detalles del audio" #: wp-includes/media.php:5080 msgid "Drag and drop to reorder tracks." msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar pistas." #. translators: %s: wpdb::prepare() #: wp-includes/class-wpdb.php:1476 msgid "The query argument of %s must have a placeholder." msgstr "El argumento de la consulta %s debe tener un marcador de posición." #: wp-includes/media.php:5090 msgid "Drag and drop to reorder videos." msgstr "Arrastrar y soltar para reordenar videos." #: wp-includes/media.php:5094 msgid "Insert video playlist" msgstr "Insertar lista de reproducción de video" #: wp-includes/media.php:5095 msgid "Update video playlist" msgstr "Actualizar lista de reproducción de videos" #: wp-includes/media.php:4999 msgid "Create a new video playlist" msgstr "Crear una nueva lista de reproducción de videos" #: wp-includes/media.php:5077 msgid "Add subtitles" msgstr "Agregar subtítulos" #: wp-includes/media.php:5096 msgid "Add to video playlist" msgstr "Agregar a lista de reproducción de videos" #: wp-includes/media.php:5097 msgid "Add to video Playlist" msgstr "Agregar a lista de reproducción de video" #: wp-includes/user.php:3061 msgid "Hint: The password should be at least twelve characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers, and symbols like ! \" ? $ % ^ & )." msgstr "Truco: La contraseña debe ser de al menos doce caracteres. Para hacerla más fuerte usa mayúsculas y minúsculas, números y símbolos como ! \" ? $ % ^ y )." #: wp-includes/nav-menu.php:430 msgid "Invalid menu ID." msgstr "ID de menú no válido" #: wp-includes/media.php:5081 msgid "Create audio playlist" msgstr "Crear lista de reproducción de audios" #: wp-includes/media.php:5072 msgid "Video details" msgstr "Detalles del video" #: wp-includes/media.php:5059 msgid "Crop your image" msgstr "Recorta tu imagen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1158 #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:380 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:370 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:919 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:75 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:72 #: wp-includes/media.php:4981 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:3956 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4484 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28476 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28512 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40750 #: wp-includes/js/dist/components.js:43760 wp-includes/js/dist/edit-post.js:719 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:7012 wp-includes/js/dist/edit-site.js:43519 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43546 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43676 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45388 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45415 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45487 wp-includes/js/dist/editor.js:22370 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24326 wp-includes/js/dist/editor.js:24854 #: wp-includes/js/dist/editor.js:41572 wp-includes/js/dist/preferences.js:550 #: wp-includes/js/dist/script-modules/boot/index.js:1376 #: wp-admin/includes/ms.php:49 wp-admin/theme-install.php:60 msgid "Back" msgstr "Volver" #: wp-includes/media.php:5057 msgid "Skip cropping" msgstr "Omitir el recorte" #: wp-includes/media.php:5092 msgid "Edit video playlist" msgstr "Editar la lista de reproducción de video" #: wp-includes/media.php:5093 msgid "← Cancel video playlist" msgstr "← Cancelar la lista de reproducción de videos" #: wp-includes/media.php:5068 msgid "Add audio source" msgstr "Agregar el origen del audio" #: wp-includes/media.php:5051 wp-includes/media.php:5069 #: wp-includes/media.php:5075 msgid "Cancel edit" msgstr "Cancelar la edición" #: wp-includes/media.php:5074 msgid "Add video source" msgstr "Agregar el origen del video" #: wp-includes/media.php:5073 msgid "Replace video" msgstr "Reemplazar el video" #: wp-includes/media.php:5056 msgid "Select and crop" msgstr "Seleccionar y recortar" #: wp-includes/media.php:5058 msgid "Crop image" msgstr "Recortar la imagen" #: wp-includes/media.php:5067 msgid "Replace audio" msgstr "Reemplazar el audio" #: wp-includes/media.php:5091 msgid "Create video playlist" msgstr "Crear una lista de reproducción de videos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1286 msgid "Could not find the specified string." msgstr "No podemos encontrar la cadena especificada." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1349 msgid "Column group" msgstr "Grupo de columnas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1233 wp-includes/script-loader.php:819 msgid "Insert image" msgstr "Insertar imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1231 wp-includes/js/dist/components.js:33294 msgid "Style" msgstr "Estilo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1242 msgid "Alternative source" msgstr "Fuente alternativa" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1216 msgid "Keywords" msgstr "Palabras claves" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:265 msgctxt "custom headers" msgid "Previously uploaded" msgstr "Subido anteriormente" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:272 msgctxt "custom headers" msgid "Suggested" msgstr "Sugerido" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1103 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:723 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34508 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73248 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73249 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40489 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23040 wp-includes/js/dist/editor.js:9202 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:165 #: wp-admin/includes/template.php:1416 msgid "Move down" msgstr "Bajar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1102 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:724 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:34503 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73223 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40478 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23029 wp-includes/js/dist/editor.js:9186 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:148 #: wp-admin/includes/template.php:1403 msgid "Move up" msgstr "Subir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1174 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17455 msgid "Align right" msgstr "Alineación derecha" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1193 wp-includes/script-loader.php:822 msgid "Numbered list" msgstr "Lista numerada" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1177 msgid "Increase indent" msgstr "Aumentar sangría" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17451 msgid "Align center" msgstr "Alineación centrada" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1178 msgid "Decrease indent" msgstr "Reducir sangría" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1367 msgid "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off." msgstr "El pegado es ahora en modo de texto plano. Los contenidos se pegarán como texto plano mientras no desactives esa opción." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1176 msgid "Justify" msgstr "Justificar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1175 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17447 msgid "Align left" msgstr "Alineación izquierda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1190 msgid "Visual aids" msgstr "Ayudas visuales" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1261 msgid "Restore last draft" msgstr "Restaurar el último borrador" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1248 msgid "Special character" msgstr "Caracter especial" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1169 msgid "Source code" msgstr "Código fuente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1214 msgid "Robots" msgstr "Robots" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1217 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1259 msgid "Horizontal line" msgstr "Línea horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1235 msgid "Insert date/time" msgstr "Insertar fecha/hora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1245 msgid "Embed" msgstr "Incrustado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1252 msgid "Nonbreaking space" msgstr "Espacio sin salto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1253 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44850 msgid "Page break" msgstr "Salto de página" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1254 msgid "Paste as text" msgstr "Pegar como texto" #: wp-includes/media-template.php:1288 wp-includes/media.php:4979 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50473 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17539 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:18286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29112 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:30983 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47716 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47784 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61576 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:69341 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9279 wp-includes/js/dist/editor.js:9397 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45127 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1292 msgid "Find and replace" msgstr "Buscar y reemplazar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1312 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17259 msgid "Rows" msgstr "Filas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1352 msgid "Cell padding" msgstr "Borde de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1353 msgid "Cell spacing" msgstr "Espacio de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1350 msgid "Row type" msgstr "Tipo de fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1304 msgid "Insert table" msgstr "Insertar tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1351 msgid "Cell type" msgstr "Tipo de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1348 msgid "Row group" msgstr "Grupo de filas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1328 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65816 msgid "Delete column" msgstr "Eliminar columna" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1359 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1360 msgid "Text color" msgstr "Color del texto" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1362 msgid "Show invisible characters" msgstr "Mostrar caracteres invisibles" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1244 msgid "Insert video" msgstr "Insertar video" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:932 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:57 msgid "Add a Widget" msgstr "Agregar un widget" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1270 msgid "Text to display" msgstr "Texto a mostrar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:56 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:60 msgid "Reorder" msgstr "Reordenar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1269 msgid "New window" msgstr "Nueva ventana" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-block.php:45 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2666 wp-includes/js/dist/editor.js:64022 msgid "Block" msgstr "Bloque" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1388 wp-includes/script-loader.php:828 msgid "Insert Read More tag" msgstr "Insertar la etiqueta \"Leer más\"" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38306 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:847 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3365 wp-includes/js/dist/editor.js:51030 #: wp-admin/menu.php:390 wp-admin/tools.php:43 msgid "Tools" msgstr "Herramientas" #: wp-includes/script-loader.php:1131 msgid "Finnish" msgstr "Finés" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1296 msgid "Match case" msgstr "Coincidir mayúsculas/minúsculas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1243 msgid "Paste your embed code below:" msgstr "Pega tu código de inserción a continuación:" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1165 msgid "Clear formatting" msgstr "Borrar formatos" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:730 msgid "Select an area to move this widget into:" msgstr "Selecciona un area al que mover el widget." #: wp-includes/admin-bar.php:228 msgid "https://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback" msgstr "https://es.wordpress.org/support/forum/comunidad/peticiones-y-feedback/" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55301 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14646 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44135 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46535 wp-includes/js/dist/editor.js:10454 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45279 wp-includes/js/dist/editor.js:48281 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48326 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2271 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1985 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:44 msgid "Status" msgstr "Estado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1387 msgid "Toolbar Toggle" msgstr "Más herramientas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1316 msgid "Header cell" msgstr "Encabezado de celda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:251 msgid "Current header" msgstr "Encabezado actual" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:177 msgid "Randomizing suggested headers" msgstr "Mezclando al azar encabezados sugeridos" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:175 msgid "Randomizing uploaded headers" msgstr "Mezclando al azar encabezados subidos" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:136 msgid "Randomize suggested headers" msgstr "Encabezados sugeridos al azar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:134 msgid "Randomize uploaded headers" msgstr "Encabezados subidos al azar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1251 msgid "Emoticons" msgstr "Emoticones" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:809 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1111 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2393 wp-admin/js/media.js:127 #: wp-admin/js/media.js:132 wp-admin/js/updates.js:2345 msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again." msgstr "Hubo un error. Recargá la página y probá de nuevo." #: wp-login.php:423 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:318 msgid "Change" msgstr "Cambiar" #: wp-includes/js/dist/editor.js:39903 wp-includes/js/dist/editor.js:39962 #: wp-admin/comment.php:64 wp-admin/edit-comments.php:208 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:337 wp-admin/edit-link-form.php:66 #: wp-admin/edit-tags.php:271 wp-admin/edit.php:252 wp-admin/edit.php:309 #: wp-admin/erase-personal-data.php:23 wp-admin/export-personal-data.php:23 #: wp-admin/export.php:51 wp-admin/import.php:24 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:99 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:108 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:855 wp-admin/includes/ms.php:1147 #: wp-admin/index.php:44 wp-admin/link-manager.php:57 wp-admin/media-new.php:49 #: wp-admin/my-sites.php:44 wp-admin/nav-menus.php:726 #: wp-admin/nav-menus.php:767 wp-admin/options-discussion.php:24 #: wp-admin/options-general.php:53 wp-admin/options-media.php:34 #: wp-admin/options-permalink.php:23 wp-admin/options-privacy.php:38 #: wp-admin/options-reading.php:25 wp-admin/options-writing.php:23 #: wp-admin/plugin-editor.php:139 wp-admin/plugin-install.php:96 #: wp-admin/plugins.php:563 wp-admin/revision.php:152 #: wp-admin/site-health.php:80 wp-admin/theme-editor.php:28 #: wp-admin/theme-install.php:123 wp-admin/themes.php:143 #: wp-admin/update-core.php:996 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/upload.php:369 #: wp-admin/user-edit.php:71 wp-admin/user-new.php:293 wp-admin/users.php:34 #: wp-admin/widgets-form.php:43 wp-admin/network/index.php:34 #: wp-admin/network/settings.php:49 wp-admin/network/site-new.php:23 #: wp-admin/network/sites.php:29 wp-admin/network/themes.php:312 #: wp-admin/network/upgrade.php:27 wp-admin/network/user-new.php:20 #: wp-admin/network/users.php:257 msgid "Overview" msgstr "Resumen" #: wp-includes/general-template.php:4978 msgctxt "admin color scheme" msgid "Sunrise" msgstr "Amanecer" #: wp-includes/general-template.php:4990 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ectoplasm" msgstr "Ectoplasma" #: wp-includes/general-template.php:5002 msgctxt "admin color scheme" msgid "Ocean" msgstr "Océano" #: wp-includes/general-template.php:5014 msgctxt "admin color scheme" msgid "Coffee" msgstr "Café" #: wp-includes/class-wp-image-editor.php:305 msgid "Attempted to set image quality outside of the range [1,100]." msgstr "Se ha intentado poner una calidad de la imagen fuera del rango [1,100]." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:27 msgid "A list of your site’s Pages." msgstr "Una lista de las páginas de tu sitio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:27 msgid "A search form for your site." msgstr "Un formulario de búsqueda de tu sitio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:27 msgid "A monthly archive of your site’s Posts." msgstr "Un listado mensual de las entradas de tu sitio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:27 msgid "Your site’s most recent Posts." msgstr "Las entradas más recientes de tu sitio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:27 msgid "Your site’s most recent comments." msgstr "Los comentarios más recientes de tu sitio." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:26 msgid "Entries from any RSS or Atom feed." msgstr "Publicaciones de cualquier RSS o Feed de Atom." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:27 msgid "A list or dropdown of categories." msgstr "Lista o desplegable de categorías." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:29 msgid "Login, RSS, & WordPress.org links." msgstr "Inicio de sesión, RSS y enlaces de WordPress.com." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:26 msgid "A cloud of your most used tags." msgstr "Nube de tus etiquetas más usadas." #: wp-includes/general-template.php:4942 msgctxt "admin color scheme" msgid "Light" msgstr "Luminoso" #: wp-includes/general-template.php:4966 msgctxt "admin color scheme" msgid "Midnight" msgstr "Medianoche" #. translators: To add an additional Open Sans character subset specific to #. your language, translate this to 'greek', 'cyrillic' or 'vietnamese'. Do not #. translate into your own language. #: wp-includes/script-loader.php:1600 msgctxt "Open Sans font: add new subset (greek, cyrillic, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "no-subset" #. translators: %s: The word 'and'. #: wp-includes/link-template.php:1852 msgid "Use commas instead of %s to separate excluded terms." msgstr "Usa comas en vez de %s para separar los términos excluidos." #: wp-includes/general-template.php:4918 msgctxt "admin color scheme" msgid "Default" msgstr "Por defecto" #. translators: %s: Support forums URL. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-section.php:89 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-pattern-directory-controller.php:142 #: wp-includes/update.php:253 wp-includes/update.php:479 #: wp-includes/update.php:765 wp-admin/includes/plugin-install.php:176 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:191 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:206 wp-admin/includes/theme.php:568 #: wp-admin/includes/theme.php:582 wp-admin/includes/theme.php:597 #: wp-admin/includes/translation-install.php:80 #: wp-admin/includes/translation-install.php:94 #: wp-admin/includes/translation-install.php:106 #: wp-admin/includes/update.php:152 wp-admin/theme-install.php:63 msgid "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WordPress.org or this server’s configuration. If you continue to have problems, please try the <a href=\"%s\">support forums</a>." msgstr "Hubo un error inesperado. Puede que WordPress.org esté caído o algo esté mal en la configuración de este servidor. Si seguís teniendo problemas, probá consultar en los <a href=\"%s\">foros de soporte</a>." #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: 'menu' as in website navigation menu. #: wp-includes/admin-bar.php:247 wp-includes/blocks/navigation.php:743 #: wp-includes/blocks/navigation.php:895 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:50 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38481 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38509 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39554 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40193 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14593 wp-includes/js/dist/editor.js:36558 msgid "Menu" msgstr "Menú" #: wp-includes/update.php:999 msgid "Translation Updates" msgstr "Actualizaciones de las traducciones" #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:306 msgid "The theme directory \"%s\" does not exist." msgstr "La carpeta de temas \"%s\" no existe." #: wp-includes/class-wp-query.php:1594 msgctxt "Comma-separated list of search stopwords in your language" msgid "about,an,are,as,at,be,by,com,for,from,how,in,is,it,of,on,or,that,the,this,to,was,what,when,where,who,will,with,www" msgstr "un, una, para, como, en, ser, por, com, cómo, para, desde, como, es, de, en, o, eso, el, esto, a, hacía, que, qué, cuando, cuándo, donde, dónde, quien, quién, será, con, www, y, entre, la, lo, este, ese, esa, eso, es, está, esta, asi, así" #: wp-includes/post-template.php:1813 msgid "This content is password-protected. To view it, please enter the password below." msgstr "Este contenido está protegido por contraseña. Para verlo ingresá tu contraseña a continuación:" #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:201 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:210 msgid "The SSL certificate for the host could not be verified." msgstr "El certificado SSL del servidor no se ha podido verificar." #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:298 #: wp-includes/class-wp-http-streams.php:332 msgid "Failed to write request to temporary file." msgstr "Fallo al tratar de escribir el archivo temporal." #: wp-includes/media-template.php:869 msgid "Embed Media Player" msgstr "Incrustar reproductor de multimedia" #: wp-includes/media-template.php:856 msgid "Embed or Link" msgstr "Incrustar o enlazar" #: wp-includes/media-template.php:886 msgid "Link to Attachment Page" msgstr "Enlace a página de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:879 msgid "Link to Media File" msgstr "Enlace al archivo de multimedia" #. translators: %s: Visually hidden label for the track length (screen reader #. text). #: wp-includes/media-template.php:486 wp-includes/media-template.php:736 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47841 wp-admin/includes/media.php:3435 msgid "Length:" msgstr "Longitud:" #: wp-includes/script-loader.php:1098 msgid "Download File" msgstr "Descargar archivo" #: wp-includes/script-loader.php:1107 msgid "Unmute" msgstr "Activar sonido" #: wp-includes/script-loader.php:1112 msgid "Captions/Subtitles" msgstr "Pies de foto / Subtítulos" #. translators: Indicating that the navigation link is Invalid. #: wp-includes/script-loader.php:1314 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41664 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9675 msgid "Invalid" msgstr "No válido" #. translators: Time difference between two dates, in weeks. %s: Number of #. weeks. #: wp-includes/formatting.php:3912 msgid "%s week" msgid_plural "%s weeks" msgstr[0] "%s semana" msgstr[1] "%s semanas" #. translators: Time difference between two dates, in months. %s: Number of #. months. #: wp-includes/formatting.php:3919 msgid "%s month" msgid_plural "%s months" msgstr[0] "%s mes" msgstr[1] "%s meses" #. translators: Time difference between two dates, in years. %s: Number of #. years. #: wp-includes/formatting.php:3926 msgid "%s year" msgid_plural "%s years" msgstr[0] "%s año" msgstr[1] "%s años" #. translators: %d: ID of a post. #. translators: %d: ID of a term. #: wp-includes/class-walker-page-dropdown.php:81 #: wp-includes/class-walker-page.php:164 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:240 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:405 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-setting.php:296 #: wp-includes/nav-menu.php:906 wp-includes/nav-menu.php:948 #: wp-includes/nav-menu.php:995 msgid "#%d (no title)" msgstr "#%d (sin título)" #: wp-includes/post-template.php:2057 msgid "JavaScript must be enabled to use this feature." msgstr "JavaScript debe estar activado para usár esta funcionalidad." #. translators: Localized time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Time format, see https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Comment time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post time format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: privacy request time format. See #. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php #. translators: Default time format, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-locale.php:422 wp-includes/script-loader.php:153 #: wp-includes/script-loader.php:474 wp-admin/admin.php:119 #: wp-admin/comment.php:237 wp-admin/edit-form-advanced.php:655 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:662 wp-admin/includes/ajax-actions.php:1645 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2899 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2902 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1084 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1203 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:496 #: wp-admin/includes/schema.php:438 wp-admin/options-general.php:543 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:557 msgid "Login Address (URL)" msgstr "Dirección de acceso (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:562 msgid "The URL to the admin area" msgstr "La URL del área de administración" #. translators: %s: https://apps.wordpress.org #: wp-includes/media-template.php:248 wp-admin/includes/media.php:2117 msgid "The web browser on your device cannot be used to upload files. You may be able to use the <a href=\"%s\">native app for your device</a> instead." msgstr "El navegador web de tu dispositivo no puede subir archivos. Podrías probar la <a href=\"%s\">aplicación nativa para tu dispositivo</a> en su lugar." #: wp-includes/post-template.php:311 msgid "(more…)" msgstr "(más…)" #. translators: %s: Admin email address. #: wp-includes/user.php:3618 msgid "<strong>Error:</strong> Could not register you… please contact the <a href=\"mailto:%s\">site admin</a>!" msgstr "<strong>Error</strong>: No te pudiste registrar… Ponete en contacto con el <a href=\"mailto:%s\">administrador</a>." #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:1029 msgid "The site you were looking for, %s, does not exist, but you can create it now!" msgstr "El sitio que estabas buscando, %s, no existe, ¡pero podés crearlo ahora!" #. translators: %s: Email address. #: wp-signup.php:888 msgid "Have you entered your email correctly? You have entered %s, if it’s incorrect, you will not receive your email." msgstr "¿Has puesto tu correo correctamente? Has escrito %s. Si es incorrecto, no recibirás el correo electrónico." #: wp-includes/functions.php:7547 msgid "The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page." msgstr "La página de inicio de sesión se abrirá en una ventana nueva. Después del iniciar sesión podés cerrarla y volver a esta página." #. translators: %s: Comment author link. #: wp-includes/class-walker-comment.php:336 #: wp-includes/class-walker-comment.php:439 msgid "%s <span class=\"says\">says:</span>" msgstr "%s <span class=\"says\">dice:</span>" #: wp-includes/general-template.php:331 msgctxt "placeholder" msgid "Search …" msgstr "Buscar …" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/general-template.php:329 wp-includes/general-template.php:340 msgctxt "label" msgid "Search for:" msgstr "Buscar:" #: wp-includes/general-template.php:333 wp-includes/general-template.php:343 msgctxt "submit button" msgid "Search" msgstr "Buscar" #: wp-includes/functions.php:7545 wp-includes/script-loader.php:1327 msgid "Session expired" msgstr "Sesión caducada" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:632 msgid "No tags found." msgstr "No se han encontrado etiquetas." #. translators: 1: Script name, 2: wp_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:413 msgid "Do not deregister the %1$s script in the administration area. To target the front-end theme, use the %2$s hook." msgstr "No hagas deregister del script %1$s en el área de administración. Para enlazar al tema en portada usá el hook %2$s." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:547 wp-admin/options-general.php:241 msgid "WordPress Address (URL)" msgstr "Dirección de WordPress (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:552 wp-admin/options-general.php:246 #: wp-admin/network/site-info.php:177 wp-admin/network/site-info.php:185 #: wp-admin/network/site-new.php:214 msgid "Site Address (URL)" msgstr "Dirección del sitio (URL)" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2733 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-application-passwords-controller.php:692 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-users-controller.php:447 #: wp-includes/user.php:2259 wp-includes/user.php:2725 #: wp-includes/user.php:2731 wp-admin/user-edit.php:28 #: wp-admin/user-edit.php:30 msgid "Invalid user ID." msgstr "ID de usuario no válido." #: wp-includes/media-template.php:980 msgid "Random Order" msgstr "Orden aleatorio" #. translators: This is a would-be plural string used in the media manager. If #. there is not a word you can use in your language to avoid issues with the #. lack of plural support here, turn it into "selected: %d" then translate it. #: wp-includes/media.php:4987 msgid "%d selected" msgstr "%d seleccionados" #: wp-includes/media.php:5032 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51393 msgid "Insert from URL" msgstr "Insertar desde URL" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:161 msgctxt "Links widget" msgid "Random" msgstr "Aleatorio" #: wp-includes/media-template.php:1537 wp-includes/media.php:5003 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2268 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:3940 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:367 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:92 msgid "No items found." msgstr "No se han encontrado elementos." #: wp-includes/media.php:5046 wp-includes/js/dist/block-library.js:33865 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33941 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33950 msgid "Reverse order" msgstr "Orden inverso" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/media-template.php:636 msgid "Deselect" msgstr "Anular selección" #: wp-includes/media-template.php:587 wp-includes/media-template.php:754 #: wp-includes/media.php:5015 wp-includes/js/dist/editor.js:11846 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:209 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:214 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:446 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:365 wp-admin/includes/meta-boxes.php:483 msgid "Delete permanently" msgstr "Borrar permanentemente" #: wp-includes/media-template.php:256 msgid "Upload Limit Exceeded" msgstr "Límite de subida excedido" #: wp-includes/media-template.php:354 msgid "Dismiss errors" msgstr "Descartar los errores" #: wp-includes/media.php:4251 msgid "No editor could be selected." msgstr "No se pudo elegir ningún editor." #: wp-includes/media-template.php:343 msgid "Uploading" msgstr "Subiendo" #: wp-includes/post.php:3544 msgid "Manage Images" msgstr "Administrar imágenes" #. translators: %s: Number of images. #: wp-includes/post.php:3546 msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Imagen <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Imágenes <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3553 msgid "Manage Audio" msgstr "Administrar audio" #. translators: %s: Number of audio files. #: wp-includes/post.php:3555 msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/post.php:3562 msgid "Manage Video" msgstr "Administrar video" #. translators: %s: Number of video files. #: wp-includes/post.php:3564 msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Vídeos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51593 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55302 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72645 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72909 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45280 wp-includes/js/dist/media-utils.js:17592 msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Insert into page" msgstr "Insertar en la página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Uploaded to this page" msgstr "Subido a esta página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1003 msgid "Uploaded to this post" msgstr "Subido a esta entrada" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51589 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7451 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55294 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13387 wp-includes/js/dist/editor.js:45272 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17599 msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/media.php:5001 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:158 msgid "All media items" msgstr "Todos los multimedia" #: wp-includes/media-template.php:893 wp-includes/media-template.php:1117 #: wp-includes/media-template.php:1240 msgid "Custom URL" msgstr "URL personalizada" #: wp-includes/media-template.php:666 wp-admin/upload.php:190 msgid "Attachment Details" msgstr "Detalles de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:768 msgid "Alt Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1314 wp-includes/media-template.php:965 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17242 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17273 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55563 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55571 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12107 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26031 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26037 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26192 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33195 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59966 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59974 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:71379 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1162 msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. translators: %s: Digit to indicate multiple of sizing, eg. 2X-Large. #: wp-includes/block-editor.php:173 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4461 #: wp-includes/media-template.php:918 wp-includes/media-template.php:998 #: wp-includes/media-template.php:1189 wp-includes/media.php:4614 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63303 #: wp-includes/js/dist/components.js:42119 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:632 #: wp-admin/includes/media.php:1222 msgid "Large" msgstr "Grande" #: wp-includes/media-template.php:826 msgid "Attachment Display Settings" msgstr "Ajustes de visualización de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:940 wp-admin/includes/media.php:2643 msgid "Gallery Settings" msgstr "Ajustes de galería" #: wp-includes/media.php:4992 msgid "Upload images" msgstr "Subir imágenes" #: wp-includes/media.php:5041 msgid "← Cancel gallery" msgstr "← Cancelar la galería" #: wp-includes/ms-functions.php:2256 msgid "WordPress › Success" msgstr "WordPress › Conseguido" #: wp-includes/media.php:4991 msgid "Upload files" msgstr "Subir archivos" #: wp-includes/media.php:5042 wp-admin/includes/media.php:2714 msgid "Insert gallery" msgstr "Inserta galería" #: wp-includes/media-template.php:215 wp-includes/media-template.php:222 #: wp-includes/media-template.php:264 wp-includes/js/dist/components.js:41098 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:18059 wp-admin/includes/media.php:2274 msgid "Drop files to upload" msgstr "Arrastra archivos para subirlos" #: wp-includes/media.php:4995 wp-includes/js/dist/block-editor.js:51692 #: wp-admin/includes/media.php:21 wp-admin/upload.php:205 #: wp-admin/upload.php:359 msgid "Media Library" msgstr "Biblioteca de multimedia" #: wp-includes/media.php:5039 msgid "Create gallery" msgstr "Crear una galería" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:219 msgid "Already Installed" msgstr "Ya instalado" #: wp-includes/ms-deprecated.php:619 wp-admin/install.php:220 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Parece ser que ya has instalado WordPress. Para volver a instalarlo borra antes las tablas de tu base de datos antigua, por favor." #. translators: New user notification email. %s: Activation URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1135 msgid "" "To activate your user, please click the following link:\n" "\n" "%s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login." msgstr "" "Para activar tu usuario hacé clic en el siguiente enlace:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus credenciales de acceso." #. translators: New user notification email. 1: User login, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1546 msgid "" "New User: %1$s\n" "Remote IP address: %2$s\n" "\n" "Disable these notifications: %3$s" msgstr "" "Nuevo usuario: %1$s\n" "IP Remota: %2$s\n" "\n" "Desactivar estos avisos: %3$s" #. translators: New site notification email. 1: Site URL, 2: User IP address, #. 3: URL to Network Settings screen. #: wp-includes/ms-functions.php:1488 msgid "" "New Site: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "Remote IP address: %3$s\n" "\n" "Disable these notifications: %4$s" msgstr "" "Nuevo sitio: %1$s\n" "URL: %2$s\n" "IP remota: %3$s\n" "\n" "Desactivar estos avisos: %4$s" #: wp-includes/media-template.php:858 wp-includes/media-template.php:943 #: wp-includes/media-template.php:1110 wp-includes/media-template.php:1225 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:105 msgid "Link To" msgstr "Enlazado a" #: wp-includes/media-template.php:888 wp-includes/media-template.php:953 #: wp-includes/media-template.php:1232 wp-admin/includes/media.php:2656 msgid "Attachment Page" msgstr "Página de adjuntos" #: wp-includes/media-template.php:881 wp-includes/media-template.php:956 #: wp-includes/media-template.php:1229 msgid "Media File" msgstr "Archivo multimedia" #: wp-includes/media.php:5043 msgid "Update gallery" msgstr "Actualizar galería" #: wp-includes/ms-functions.php:168 wp-admin/user-new.php:374 msgid "The requested user does not exist." msgstr "El usuario solicitado no existe." #: wp-includes/user.php:3550 wp-admin/includes/user.php:195 msgid "<strong>Error:</strong> This username is already registered. Please choose another one." msgstr "<strong>Error</strong>: Ese nombre de usuario ya está registrado. Por favor elegí otro." #: wp-includes/ms-functions.php:506 wp-admin/user-new.php:377 msgid "Please enter a valid email address." msgstr "Ingresá una dirección de correo válida." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:122 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:163 msgid "File is not an image." msgstr "El archivo no es una imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:128 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:260 msgid "Could not read image size." msgstr "No se pudo leer el tamaño de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:544 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:553 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:557 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:563 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:569 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:572 msgid "Image Editor Save Failed" msgstr "Fallo guardando la imagen" #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:470 msgid "Image flip failed." msgstr "Fallo en la rotación de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:436 msgid "Image rotate failed." msgstr "Fallo girando la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:376 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:404 msgid "Image crop failed." msgstr "Fallo en el recorte de la imagen." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:205 #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:246 msgid "Image resize failed." msgstr "Fallo en el cambio de tamaño de la imagen." #: wp-includes/media.php:4997 msgid "Create a new gallery" msgstr "Crear una nueva galería" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:1002 msgid "Insert into post" msgstr "Insertar en la entrada" #: wp-includes/media-template.php:818 wp-includes/js/dist/block-editor.js:56787 #: wp-includes/js/dist/components.js:32652 #: wp-includes/js/dist/components.js:37162 #: wp-includes/js/dist/components.js:41337 wp-admin/theme-install.php:244 #: wp-admin/theme-install.php:266 wp-admin/js/color-picker.js:154 msgid "Clear" msgstr "Borrar" #. translators: 1: User's first name, 2: Last name. #: wp-includes/author-template.php:534 wp-includes/link-template.php:4573 #: wp-includes/user.php:959 wp-includes/user.php:2457 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:577 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:305 msgctxt "Display name based on first name and last name" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #: wp-includes/media.php:5044 wp-includes/media.php:5045 msgid "Add to gallery" msgstr "Agregar a la galería" #: wp-includes/taxonomy.php:2956 msgid "Could not insert term relationship into the database." msgstr "No se ha podido introducir la relación entre términos en la base de datos." #: wp-includes/post.php:101 msgid "View Attachment Page" msgstr "Ver la página del adjunto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299 msgid "XML-RPC services are disabled on this site." msgstr "El servicio XML-RPC está desactivado en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1775 msgid "There is a revision of this post that is more recent." msgstr "Hay una revisión más reciente de esta entrada." #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post type name. #: wp-includes/general-template.php:3332 msgid "%1$s %2$s %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s Feed" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:180 msgid "Display post date?" msgstr "¿Mostrar la fecha de la entrada?" #: wp-includes/media-template.php:516 wp-includes/media-template.php:1074 #: wp-includes/media-template.php:1137 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1502 wp-admin/includes/media.php:3001 #: wp-admin/includes/media.php:3252 msgid "Alternative Text" msgstr "Texto alternativo" #: wp-includes/media-template.php:265 wp-admin/includes/media.php:2275 msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files" msgid "or" msgstr "o" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5482 wp-admin/includes/post.php:41 #: wp-admin/includes/post.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create pages as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear páginas como este usuario." #: wp-includes/media-template.php:266 wp-admin/includes/media.php:2276 msgid "Select Files" msgstr "Selecciona archivos" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4727 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4810 msgid "Sorry, revisions are disabled." msgstr "Lo siento, las revisiones están desactivadas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3330 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4722 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5046 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6280 wp-admin/includes/post.php:517 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar entradas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:310 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrecta." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2963 msgid "Sorry, the user could not be updated." msgstr "Lo siento, no puede actualizarse el usuario." #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:473 wp-admin/menu-header.php:295 msgid "Skip to toolbar" msgstr "Ir a la barra de herramientas" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5307 msgid "Header Text Color" msgstr "Color del texto del encabezado" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5274 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14259 wp-includes/js/dist/editor.js:21759 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35795 wp-includes/js/dist/editor.js:39917 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39976 wp-includes/js/dist/editor.js:40271 msgid "Colors" msgstr "Colores" #: wp-includes/script-loader.php:1318 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6307 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6325 wp-includes/js/dist/editor.js:48472 #: wp-includes/js/dist/script-modules/boot/index.js:1717 #: wp-admin/js/widgets.js:130 wp-admin/js/widgets.js:575 msgid "Saved" msgstr "Guardado" #: wp-includes/script-loader.php:1306 msgid "Save & Publish" msgstr "Guardar y publicar" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:259 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:264 msgid "Select file" msgstr "Elegir archivo" #: wp-includes/admin-bar.php:533 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:240 #: wp-admin/customize.php:212 #: wp-admin/includes/class-theme-upgrader-skin.php:92 #: wp-admin/includes/theme.php:1059 wp-admin/menu.php:247 #: wp-admin/theme-install.php:422 wp-admin/themes.php:615 #: wp-admin/themes.php:1007 wp-admin/themes.php:1256 msgid "Customize" msgstr "Personalizar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:801 msgid "Insufficient arguments passed to this XML-RPC method." msgstr "Argumentos insuficientes para este método de XML-RPC." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1399 msgid "Sorry, you cannot stick a private post." msgstr "Lo siento, no podés poner como fija una entrada privada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5980 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this page." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para publicar esta página." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5367 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:55 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:118 #: wp-admin/includes/class-custom-image-header.php:546 #: wp-admin/includes/template.php:2433 wp-admin/includes/template.php:2440 msgid "Header Image" msgstr "Imagen de encabezado" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:592 msgid "Post Thumbnail" msgstr "Miniatura de la entrada" #: wp-includes/script-loader.php:805 msgid "text direction" msgstr "Dirección del texto" #: wp-includes/script-loader.php:806 msgid "Toggle Editor Text Direction" msgstr "Cambiar la dirección del editor de texto" #: wp-includes/ms-functions.php:671 msgid "That name is not allowed." msgstr "Ese nombre no está permitido." #: wp-includes/ms-functions.php:512 msgid "Username must be at least 4 characters." msgstr "El nombre de usuario debe tener, al menos, 4 caracteres." #: wp-includes/ms-functions.php:484 msgid "Please enter a username." msgstr "Por favor escribe un nombre de usuario." #. translators: %s: Minimum site name length. #: wp-includes/ms-functions.php:685 msgid "Site name must be at least %s character." msgid_plural "Site name must be at least %s characters." msgstr[0] "El nombre del sitio debe tener al menos %s carácter." msgstr[1] "El nombre del sitio debe tener al menos %s caracteres." #: wp-includes/ms-functions.php:713 msgid "Please enter a site title." msgstr "Ingresá el título del sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:663 msgid "Please enter a site name." msgstr "Ingresá un nombre para el sitio." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5664 msgid "A static page" msgstr "Una página estática" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5330 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:483 msgid "Background Color" msgstr "Color de fondo" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5476 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-image-control.php:40 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:277 #: wp-admin/includes/template.php:2461 msgid "Background Image" msgstr "Imagen de fondo" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:250 msgid "Change image" msgstr "Cambiar imagen" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/customize/class-wp-customize-header-image-control.php:159 msgid "Remove image" msgstr "Quitar imagen" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:878 #: wp-admin/comment.php:85 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this comment." msgstr "Lo siento, no estás autorizado a editar este comentario." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5698 msgid "Posts page" msgstr "Página de entradas" #: wp-includes/script-loader.php:1342 msgid "Allowed Files" msgstr "Archivos permitidos" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5249 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:807 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1393 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:231 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:241 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:252 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:262 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:175 #: wp-includes/media-template.php:627 wp-includes/media.php:4980 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:14692 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56888 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58441 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17627 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47795 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35333 wp-includes/js/dist/editor.js:9325 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9442 wp-includes/js/dist/editor.js:36263 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37788 wp-includes/js/dist/editor.js:45141 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:13033 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:316 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:276 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:487 msgid "Remove" msgstr "Quitar" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2127 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2244 msgid "The term name cannot be empty." msgstr "El nombre del término no puede estar vacío." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2132 msgid "This taxonomy is not hierarchical." msgstr "Esta taxonomía no es jerárquica." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:194 #: wp-admin/edit-tags.php:23 msgid "Sorry, you are not allowed to edit terms in this taxonomy." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar términos en esta taxonomía." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2117 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:511 #: wp-admin/edit-tags.php:86 msgid "Sorry, you are not allowed to create terms in this taxonomy." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear términos en esta taxonomía." #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:549 #: wp-includes/class-wp-tax-query.php:556 wp-includes/class-wp-term.php:173 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2111 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2216 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2332 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2411 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2583 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:193 #: wp-includes/taxonomy.php:609 wp-includes/taxonomy.php:882 #: wp-includes/taxonomy.php:983 wp-includes/taxonomy.php:1178 #: wp-includes/taxonomy.php:1348 wp-includes/taxonomy.php:2286 #: wp-includes/taxonomy.php:2432 wp-includes/taxonomy.php:2826 #: wp-includes/taxonomy.php:3013 wp-includes/taxonomy.php:3224 #: wp-admin/edit-tags.php:13 wp-admin/edit-tags.php:19 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:57 msgid "Invalid taxonomy." msgstr "Taxonomía no válida." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2482 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2589 msgid "Sorry, you are not allowed to assign terms in this taxonomy." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para asignar términos a esta taxonomía. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2357 msgid "Sorry, deleting the term failed." msgstr "Lo siento, el borrado del término falló." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:99 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-taxonomies-controller.php:170 #: wp-admin/edit-tags.php:29 msgid "Sorry, you are not allowed to manage terms in this taxonomy." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para gestionar términos en esta taxonomía. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2282 msgid "Sorry, editing the term failed." msgstr "Lo siento, fallo editando el término." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1601 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2233 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2343 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2423 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:437 #: wp-includes/taxonomy.php:2452 msgid "Invalid term ID." msgstr "Id de término incorrecto." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2143 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2261 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:213 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menus-controller.php:307 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:542 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:689 #: wp-includes/taxonomy.php:2468 wp-includes/taxonomy.php:3270 msgid "Parent term does not exist." msgstr "No existe término padre." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:147 msgid "Select Link Category:" msgstr "Elegí una categoría de enlace:" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:582 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:1141 wp-includes/js/dist/editor.js:6049 #: wp-includes/js/dist/editor.js:9986 wp-includes/js/dist/editor.js:10038 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43479 wp-includes/js/dist/editor.js:43498 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43555 wp-includes/js/dist/editor.js:44122 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1885 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1038 msgid "Template" msgstr "Plantilla" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:587 wp-admin/includes/file.php:54 #: wp-admin/includes/file.php:62 msgid "Stylesheet" msgstr "Hoja de estilo" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:183 msgid "Number of links to show:" msgstr "Número de enlaces a mostrar:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:160 msgid "Link ID" msgstr "ID de enlace" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:159 msgid "Link rating" msgstr "Valoración de los enlaces" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:158 msgid "Link title" msgstr "Título de enlace" #: wp-includes/class-wp-theme.php:333 msgid "Stylesheet is not readable." msgstr "La hoja de estilo no es legible." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:478 wp-includes/class-wp-theme.php:499 msgid "The \"%s\" theme is not a valid parent theme." msgstr "El tema \"%s\" no es un tema padre válido." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5169 wp-includes/option.php:2763 #: wp-admin/options-general.php:95 msgid "Tagline" msgstr "Descripción corta" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:598 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:715 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:191 wp-admin/export.php:226 #: wp-admin/export.php:231 wp-admin/export.php:278 wp-admin/export.php:283 #: wp-admin/export.php:323 wp-admin/export.php:328 #: wp-admin/includes/template.php:752 wp-admin/nav-menus.php:985 #: wp-admin/options-privacy.php:302 wp-admin/options-reading.php:118 #: wp-admin/options-reading.php:135 wp-admin/widgets-form.php:326 msgid "— Select —" msgstr "— Elegir —" #. translators: %s: Document title from the preview. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4590 msgid "Customize: %s" msgstr "Personalizar: %s" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5663 #: wp-admin/options-reading.php:94 msgid "Your latest posts" msgstr "Tus últimas entradas" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38362 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41936 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:1144 wp-includes/js/dist/edit-site.js:6638 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21350 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:23561 wp-includes/js/dist/editor.js:67113 #: wp-admin/index.php:57 msgid "Navigation" msgstr "navegación" #: wp-includes/js/dist/editor.js:6028 wp-includes/js/dist/editor.js:39778 #: wp-admin/includes/file.php:32 msgid "Posts Page" msgstr "Página de entradas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1472 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5806 msgid "The post type may not be changed." msgstr "El tipo de contenido no puede cambiarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:572 msgid "Image default size" msgstr "Tamaño por defecto de imagen" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:567 msgid "Image default link type" msgstr "Tipo de enlace de imagen por defecto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:577 msgid "Image default align" msgstr "Alineación de imagen por defecto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1469 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4805 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4989 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5236 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5796 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6139 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6509 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6699 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6757 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:589 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:904 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2084 wp-admin/includes/media.php:3847 #: wp-admin/includes/post.php:284 wp-admin/includes/post.php:2087 #: wp-admin/includes/post.php:2091 msgid "Sorry, you are not allowed to edit this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar esta entrada." #: wp-includes/post.php:5724 wp-admin/includes/ajax-actions.php:124 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:583 wp-admin/includes/post.php:578 #: wp-admin/includes/post.php:2265 wp-admin/js/inline-edit-post.js:412 #: wp-admin/js/tags-box.js:9 wp-admin/js/tags-suggest.js:8 msgctxt "tag delimiter" msgid "," msgstr "," #: wp-includes/admin-bar.php:478 wp-admin/site-editor.php:322 msgid "Edit Site" msgstr "Editar sitio" #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:309 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1178 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-revisions-controller.php:540 msgid "The post cannot be deleted." msgstr "La entrada no puede borrarse." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1592 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1619 msgid "Sorry, you are not allowed to assign a term to one of the given taxonomies." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para asignar un término a una de las taxonomías dadas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1588 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1615 msgid "Sorry, one of the given taxonomies is not supported by the post type." msgstr "Lo siento, una de las taxonomías dadas no es compatible con el tipo de contenido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1486 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1579 msgid "Sorry, you are not allowed to create private posts in this post type." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear publicaciones privadas en este tipo de contenido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1509 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5477 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:701 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:717 #: wp-admin/includes/post.php:43 wp-admin/includes/post.php:88 #: wp-admin/post-new.php:61 wp-admin/press-this.php:20 msgid "Sorry, you are not allowed to create posts as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos con este usuario para crear entradas. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1503 msgid "Sorry, you are not allowed to create password protected posts in this post type." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para crear publicaciones protegidas con contraseña en este tipo de contenido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1656 msgid "Sorry, you are not allowed to add a term to one of the given taxonomies." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para agregar un término a una de las taxonomías dadas." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3518 msgid "Sorry, you are not allowed to delete this category." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para borrar esta categoría. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1515 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5490 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1404 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-templates-controller.php:651 msgid "Invalid author ID." msgstr "ID de autor no válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2023 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4595 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:95 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:162 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:167 #: wp-admin/edit.php:22 wp-admin/edit.php:47 wp-admin/post.php:135 msgid "Sorry, you are not allowed to edit posts in this post type." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para editar publicaciones en este tipo de contenido. " #: wp-includes/class-wp.php:327 wp-includes/ms-deprecated.php:277 #: wp-includes/ms-deprecated.php:296 msgid "Sorry, you are not allowed to view this item." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para ver este elemento." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1648 msgid "Ambiguous term name used in a hierarchical taxonomy. Please use term ID instead." msgstr "Nombre de término ambiguo usado en una taxonomía jerárquica. Usá el ID del término en su lugar." #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1242 wp-includes/general-template.php:1738 msgctxt "yearly archives date format" msgid "Y" msgstr "Y" #. translators: See https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/general-template.php:1245 wp-includes/general-template.php:1742 msgctxt "monthly archives date format" msgid "F Y" msgstr "F Y" #. translators: Apostrophe, for example in 'cause or can't. #: wp-includes/formatting.php:89 msgctxt "apostrophe" msgid "’" msgstr "’" #. translators: Prime, for example in 9' (nine feet). #: wp-includes/formatting.php:92 msgctxt "prime" msgid "′" msgstr "′" #. translators: Double prime, for example in 9" (nine inches). #: wp-includes/formatting.php:94 msgctxt "double prime" msgid "″" msgstr "″" #: wp-signup.php:223 msgid "Allow search engines to index this site." msgstr "Permitir que los motores de búsquedas indexen este sitio." #: wp-load.php:102 msgid "Create a Configuration File" msgstr "Crear un archivo de configuración" #. translators: %s: wp-config.php #: wp-load.php:99 msgid "You can create a %s file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file." msgstr "Podés crear un archivo %s a través de una interfaz web, pero esto no funciona en todas las configuraciones de servidores. La forma más segura es crear el archivo manualmente." #. translators: 1: Link to new site, 2: Login URL, 3: Username. #: wp-signup.php:562 msgid "%1$s is your new site. <a href=\"%2$s\">Log in</a> as “%3$s” using your existing password." msgstr "%1$s es tu nuevo sitio. <a href=\"%2$s\">Iniciá sesión</a> como “%3$s” usando tu contraseña existente." #. translators: 1: Login URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:149 msgid "Your account has been activated. You may now <a href=\"%1$s\">log in</a> to the site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Tu cuenta fue activada. Ahora podés <a href=\"%1$s\">iniciar sesión</a> en el sitio usando el nombre de usuario %2$s que elegiste. Revisá tu correo %3$s para ver tus credenciales y las instrucciones de acceso. Si no recibís el correo electrónico revisá la carpeta de correo basura, spam o junk. Si en una hora no recibís el mensaje, podés <a href=\"%4$s\">restablecer tu contraseña</a>." #. translators: 1: Site URL, 2: Username, 3: User email address, 4: Lost #. password URL. #: wp-activate.php:158 msgid "Your site at %1$s is active. You may now log in to your site using your chosen username of “%2$s”. Please check your email inbox at %3$s for your password and login instructions. If you do not receive an email, please check your junk or spam folder. If you still do not receive an email within an hour, you can <a href=\"%4$s\">reset your password</a>." msgstr "Tu sitio en %1$s está activo. Podés entrar en tu sitio usando el usuario “%2$s”. Buscá en tu correo electrónico %3$s la contraseña y las instrucciones para iniciar sesión. Si no recibís el correo mirá en la papelera o en la carpeta de spam. Si no recibís el correo en una, hora podés <a href=\"%4$s\">restablecer tu contraseña</a>." #. translators: %s: Database repair URL. #: wp-includes/functions.php:1844 msgid "One or more database tables are unavailable. The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>." msgstr "Una o más tablas de la base de datos no están disponibles. La base de datos podría necesitar ser <a href=\"%s\">reparada</a>." #: wp-includes/comment.php:811 wp-includes/comment.php:919 msgid "You are posting comments too quickly. Slow down." msgstr "Estás publicando comentarios demasiado rápido. Frena." #: wp-includes/admin-bar.php:1057 wp-includes/admin-bar.php:1065 msgctxt "admin bar menu group label" msgid "New" msgstr "Agregar" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1028 msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser." msgstr "%s excede el tamaño máximo de subida del cargador de múltiples archivos del navegador." #. translators: %s: File name. #. translators: %s: Name of the file that failed to upload. #: wp-includes/script-loader.php:1037 wp-admin/async-upload.php:127 msgid "“%s” has failed to upload." msgstr "Ha habido un error al subir “%s”" #. translators: 1: Opening link tag, 2: Closing link tag. #: wp-includes/script-loader.php:1026 msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s." msgstr "Intentá subir este archivo a través del %1$snavegador%2$s." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:149 msgctxt "links widget" msgid "All Links" msgstr "Todos los enlaces" #. translators: En dash. #: wp-includes/formatting.php:102 msgctxt "en dash" msgid "–" msgstr "–" #. translators: Em dash. #: wp-includes/formatting.php:104 msgctxt "em dash" msgid "—" msgstr "—" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:140 msgid "The menu ID should not be empty." msgstr "El ID del menú no debería estar vacío." #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:141 wp-includes/admin-bar.php:145 #: wp-includes/admin-bar.php:164 msgid "About WordPress" msgstr "Acerca de WordPress" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/script-loader.php:1013 msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site." msgstr "El tamaño del archivo %s excede el tamaño permitido en este sitio." #: wp-includes/admin-bar.php:227 msgid "Feedback" msgstr "Sugerencias" #: wp-includes/comment.php:3773 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a valid email address." msgstr "<strong>Error</strong>: ingresá un correo electrónico válido." #: wp-includes/comment.php:3801 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your comment text." msgstr "<strong>Error</strong>: escribí tu comentario.." #: wp-includes/admin-bar.php:197 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: wp-includes/formatting.php:4051 wp-includes/general-template.php:4809 #: wp-admin/themes.php:252 msgid "…" msgstr "…" #: wp-includes/functions.php:5532 msgid "Database Error" msgstr "Error de la base de datos" #: wp-includes/class-wpdb.php:2007 wp-includes/functions.php:5532 #: wp-includes/ms-load.php:478 msgid "Error establishing a database connection" msgstr "Error al establecer una conexión con la base de datos" #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/comment-template.php:966 wp-includes/comment-template.php:983 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:495 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:1443 wp-admin/includes/dashboard.php:341 msgid "%s Comment" msgid_plural "%s Comments" msgstr[0] "%s comentario" msgstr[1] "%s comentarios" #: wp-includes/admin-bar.php:187 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:92 msgid "WordPress.org" msgstr "WordPress.org" #. translators: %s: Site title. #. translators: Network admin screen title. %s: Network title. #: wp-includes/admin-bar.php:381 wp-admin/admin-header.php:45 msgid "Network Admin: %s" msgstr "Administrador de la red: %s" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" #. translators: 1: wp_enqueue_scripts, 2: admin_enqueue_scripts, 3: #. login_enqueue_scripts #: wp-includes/functions.wp-scripts.php:50 msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks." msgstr "Los scripts y estilos no se deberían registrar o poner en cola hasta que se carguen los ganchos %1$s, %2$s y %3$s." #. translators: 1: Home URL, 2: Admin URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2252 msgid "You have been added to this site. Please visit the <a href=\"%1$s\">homepage</a> or <a href=\"%2$s\">log in</a> using your username and password." msgstr "Has sido agregado a este sitio. Visitá la <a href=\"%1$s\">página de inicio</a> o <a href=\"%2$s\">iniciá sesión</a> usando tu nombre de usuario y contraseña." #: wp-includes/script-loader.php:1017 msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file." msgstr "Memoria excedida. Probá con otro archivo más chico." #: wp-includes/script-loader.php:1016 msgid "This file is not an image. Please try another." msgstr "Este archivo no es una imagen. Probá con otro." #: wp-includes/script-loader.php:1018 msgid "This is larger than the maximum size. Please try another." msgstr "Supera el tamaño permitido. Probá con otro." #: wp-includes/general-template.php:4954 msgctxt "admin color scheme" msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-includes/formatting.php:5058 wp-admin/options.php:301 msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone." msgstr "La zona horaria que ingresaste no es válida. Seleccioná una zona horaria válida." #: wp-includes/post.php:97 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Media" msgstr "Medio" #: wp-includes/admin-bar.php:1050 msgctxt "add new from admin bar" msgid "User" msgstr "Usuario" #: wp-includes/admin-bar.php:1088 msgctxt "add new from admin bar" msgid "Site" msgstr "Sitio" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Tag" msgstr "Ver etiqueta" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:625 msgid "View Category" msgstr "Ver categoría" #: wp-includes/pluggable.php:1374 wp-includes/pluggable.php:1419 msgid "You should specify an action to be verified by using the first parameter." msgstr "Tenés que especificar una acción a verificar mediante el primer parámetro." #. translators: 1: Site URL, 2: Login URL. #: wp-activate.php:193 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">View your site</a> or <a href=\"%2$s\">Log in</a>" msgstr "Tu cuenta fue activada. <a href=\"%1$s\">Mirá tu sitio web</a> o <a href=\"%2$s\">iniciá sesión</a>" #. translators: 1: Login URL, 2: Network home URL. #: wp-activate.php:201 msgid "Your account is now activated. <a href=\"%1$s\">Log in</a> or go back to the <a href=\"%2$s\">homepage</a>." msgstr "Tu cuenta fue activada. <a href=\"%1$s\">Iniciá sesión</a> o volvé a la <a href=\"%2$s\">página de inicio</a>." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgid "All Posts" msgstr "Todas las entradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:999 msgid "All Pages" msgstr "Todas las páginas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1266 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49395 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53699 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57678 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70081 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9633 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9978 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26219 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26271 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32246 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37455 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43931 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44301 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44626 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44816 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55298 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63171 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5865 wp-includes/js/dist/editor.js:14246 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45276 wp-includes/js/dist/editor.js:49389 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67548 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1010 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1124 msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 msgid "Pingback:" msgstr "Pingback:" #: wp-includes/link-template.php:3332 msgid "Comments navigation" msgstr "Navegación de comentarios" #: wp-includes/link-template.php:2811 msgid "Post navigation" msgstr "Navegación de entradas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1241 msgid "Poster" msgstr "Cartel" #: wp-includes/media-template.php:1358 wp-includes/media-template.php:1457 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:74 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7225 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72199 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72209 msgid "Preload" msgstr "Precarga" #: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:475 wp-admin/user-edit.php:370 msgid "Toolbar" msgstr "Barra de herramientas" #: wp-includes/block-patterns/navigation-overlay-centered-with-extras.php:30 #: wp-includes/build/routes/connectors-home/content.js:1421 #: wp-includes/build/routes/connectors-home/content.js:1852 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:2067 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3961 wp-includes/js/dist/editor.js:5849 #: wp-includes/js/dist/editor.js:66454 msgid "Learn more" msgstr "Saber más" #: wp-includes/class-wp-http.php:320 msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable." msgstr "La carpeta de destino para cargar el archivo no existe o no tiene permisos de escritura." #: wp-includes/class-wp-http.php:603 msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request." msgstr "No hay multimedia de transporte HTTP disponibles que puedan completar la solicitud requerida." #: wp-includes/taxonomy.php:178 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2056 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1575 msgctxt "post format" msgid "Format" msgstr "Formato" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1905 msgid "Or link to existing content" msgstr "O enlaza a contenido ya existente" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1891 msgid "Enter the destination URL" msgstr "Introduce la URL de destino" #: wp-includes/query.php:165 wp-includes/query.php:191 #: wp-includes/query.php:217 wp-includes/query.php:246 #: wp-includes/query.php:275 wp-includes/query.php:304 #: wp-includes/query.php:341 wp-includes/query.php:365 #: wp-includes/query.php:391 wp-includes/query.php:417 #: wp-includes/query.php:437 wp-includes/query.php:470 #: wp-includes/query.php:503 wp-includes/query.php:533 #: wp-includes/query.php:557 wp-includes/query.php:588 #: wp-includes/query.php:612 wp-includes/query.php:636 #: wp-includes/query.php:656 wp-includes/query.php:676 #: wp-includes/query.php:700 wp-includes/query.php:733 #: wp-includes/query.php:766 wp-includes/query.php:790 #: wp-includes/query.php:814 wp-includes/query.php:838 #: wp-includes/query.php:862 wp-includes/query.php:882 #: wp-includes/query.php:906 msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false." msgstr "Las etiquetas de las consultas condicionales no funcionan antes de ejecutar la consulta. Haciéndolo antes, siempre devuelven falso." #: wp-includes/ms-functions.php:1207 msgid "The user is already active." msgstr "El usuario ya esta activo." #. translators: %s: Version number. #: wp-includes/functions.php:6050 msgid "(This message was added in version %s.)" msgstr "(Este mensaje se agregó en la versión %s.)" #. translators: Developer debugging message. 1: PHP function name, 2: #. Explanatory message, 3: WordPress version number. #: wp-includes/functions.php:6061 msgid "Function %1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s" msgstr "La función %1$s fue llamada <strong>de forma incorrecta</strong>. %2$s %3$s" #. translators: %s: Comment URL. #: wp-includes/pluggable.php:1945 msgid "Permalink: %s" msgstr "Enlace permanente: %s" #: wp-includes/post-formats.php:98 msgctxt "Post format" msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: wp-signup.php:151 msgid "domain" msgstr "dominio" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:157 msgid "Your address will be %s." msgstr "Tu dirección será %s." #: wp-includes/post-formats.php:107 msgctxt "Post format" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5441 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5813 msgid "Invalid post format." msgstr "Formato de entrada no válido." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1922 msgid "No search term specified. Showing recent items." msgstr "" "No se ha indicado ningún término de búsqueda. Se mostrarán\n" " los objetos más recientes." #: wp-includes/plugin.php:935 msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook." msgstr "Solo se puede usar una función o método de una clase estática en un gancho de desinstalación." #: wp-includes/post.php:4400 msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead." msgstr "Pasar un número entero de entradas es obsoleto. Pasa un array de argumentos en su lugar." #: wp-includes/post-formats.php:99 msgctxt "Post format" msgid "Aside" msgstr "Minientrada" #: wp-includes/post-formats.php:100 msgctxt "Post format" msgid "Chat" msgstr "Chat" #: wp-includes/post-formats.php:101 msgctxt "Post format" msgid "Gallery" msgstr "Galería" #: wp-includes/post-formats.php:102 msgctxt "Post format" msgid "Link" msgstr "Enlace" #: wp-includes/post-formats.php:103 msgctxt "Post format" msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/post-formats.php:104 msgctxt "Post format" msgid "Quote" msgstr "Cita" #: wp-includes/post-formats.php:105 msgctxt "Post format" msgid "Status" msgstr "Estado" #: wp-includes/post-formats.php:106 msgctxt "Post format" msgid "Video" msgstr "Video" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "No pages found in Trash." msgstr "Ninguna página encontrada en la papelera." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 msgid "No pages found." msgstr "No se encontraron páginas." #: wp-includes/class-wp-post-type.php:997 msgid "No posts found in Trash." msgstr "Ningún post encontrado en la papelera." #: wp-includes/admin-bar.php:781 wp-includes/admin-bar.php:786 msgid "Shortlink" msgstr "Enlace corto" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1565 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4397 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5658 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6077 msgid "Invalid attachment ID." msgstr "ID de adjunto no válido." #: wp-includes/registration-functions.php:9 wp-includes/registration.php:9 msgid "This file no longer needs to be included." msgstr "Ya no es necesario incluir este archivo." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:240 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:210 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6015 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6022 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10833 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10839 msgid "Display as dropdown" msgstr "Mostrar como desplegable" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:669 msgid "Large size image height" msgstr "Altura de la imagen de tamaño grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:649 msgid "Medium size image height" msgstr "Altura de la imagen de tamaño medio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:664 msgid "Large size image width" msgstr "Ancho de la imagen de tamaño grande" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:639 msgid "Crop thumbnail to exact dimensions" msgstr "Recortar la miniatura a las dimensiones exactas" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:634 msgid "Thumbnail Height" msgstr "Altura de la miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:629 msgid "Thumbnail Width" msgstr "Anchura de la miniatura" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:644 msgid "Medium size image width" msgstr "Anchura de la imagen de tamaño medio" #: wp-login.php:1038 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" #: wp-login.php:1021 msgid "Reset Password" msgstr "Restaurar contraseña" #: wp-login.php:1004 wp-admin/user-edit.php:734 msgid "Password Reset" msgstr "Contraseña restaurada" #: wp-includes/user.php:3361 msgid "Someone has requested a password reset for the following account:" msgstr "Alguien ha solicitado un reinicio de contraseña para la siguiente cuenta:" #: wp-login.php:1006 msgid "Your password has been reset." msgstr "Tu contraseña ha sido restaurada." #: wp-includes/user.php:3367 msgid "To reset your password, visit the following address:" msgstr "Para restaurar la contraseña, visita la siguiente dirección:" #: wp-login.php:1056 msgid "Confirm new password" msgstr "Confirma la nueva contraseña" #: wp-includes/user.php:3366 msgid "If this was a mistake, ignore this email and nothing will happen." msgstr "Si fue un error ignorá este correo que no va a pasar nada." #: wp-includes/admin-bar.php:747 msgid "Manage Comments" msgstr "Gestionar comentarios" #: wp-includes/post-formats.php:74 wp-includes/revision.php:706 msgid "Invalid post." msgstr "Entrada no válida." #: wp-includes/admin-bar.php:418 msgid "Manage Site" msgstr "Gestionar el sitio" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1097 msgid "Blavatar" msgstr "Blavatar" #. translators: %s: Taxonomy name. #: wp-includes/post.php:5003 msgid "Invalid taxonomy: %s." msgstr "Taxonomía no válida: %s." #: wp-includes/taxonomy.php:150 msgid "New Link Category Name" msgstr "Nuevo nombre de categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:148 msgid "Update Link Category" msgstr "Actualizar categoría de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:146 msgid "All Link Categories" msgstr "Todas las categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:144 msgid "Search Link Categories" msgstr "Buscar categorías de enlaces" #: wp-includes/taxonomy.php:143 msgid "Link Category" msgstr "Categoría de enlaces" #: wp-includes/abilities.php:29 wp-includes/user.php:4129 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28552 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6320 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6418 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14568 wp-includes/js/dist/editor.js:37430 msgid "User" msgstr "Usuario" #: wp-includes/admin-bar.php:587 msgid "Network Admin" msgstr "Administrador de la red" #. translators: 1: Site name, 2: WordPress #: wp-includes/theme-compat/footer.php:26 msgid "%1$s is proudly powered by %2$s" msgstr "%1$s funciona gracias a %2$s" #. translators: Daily archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:60 msgid "l, F jS, Y" msgstr "j F Y" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:24 msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments." msgstr "Esta entrada está protegida. Para verla, escribe la contraseña:" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:46 msgid "You are currently browsing the archives for the %s category." msgstr "Actualmente estás navegando por el archivo de la categoría %s" #. translators: Monthly archives date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73 msgid "F, Y" msgstr "j F Y" #. translators: Used to join items in a list with only 2 items. #: wp-includes/formatting.php:5354 msgid "%1$s and %2$s" msgstr "%1$s y %2$s" #. translators: 1: Site link, 2: Search query. #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:95 msgid "You have searched the %1$s blog archives for <strong>‘%2$s’</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links." msgstr "Buscaste <strong>‘%2$s’</strong> en el archivo del blog %1$s. Si no encontraste nada en estos resultados de búsqueda podés probar con uno de estos enlaces." #. translators: %s: Number of comments. #: wp-includes/blocks/comments-title.php:60 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15451 msgid "%s response" msgid_plural "%s responses" msgstr[0] "%s respuesta" msgstr[1] "%s respuestas" #: wp-includes/blocks/comments-title.php:56 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15447 msgid "One response" msgstr "Una respuesta" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:631 msgid "Choose from the most used tags" msgstr "Elegí entre las etiquetas más usadas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:614 msgctxt "taxonomy singular name" msgid "Category" msgstr "Categoría" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Tags" msgstr "Buscar etiquetas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:616 msgid "Popular Tags" msgstr "Etiquetas populares" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Category Name" msgstr "Nombre de la nueva categoría" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:628 msgid "New Tag Name" msgstr "Nombre de la nueva etiqueta" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Tag" msgstr "Actualizar etiqueta" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:619 msgid "Parent Category:" msgstr "Categoría superior:" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:618 wp-includes/js/dist/editor.js:47327 msgid "Parent Category" msgstr "Categoría superior" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Tags" msgstr "Todas las etiquetas" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:613 msgctxt "taxonomy general name" msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-signup.php:884 msgid "Check the junk or spam folder of your email client. Sometime emails wind up there by mistake." msgstr "Comprueba la carpeta de correo basura, correo no deseado o spam de tu cliente de correo electrónico o correo web. A veces los correos electrónicos acaban ahí por equivocación." #: wp-signup.php:883 msgid "Wait a little longer. Sometimes delivery of email can be delayed by processes outside of our control." msgstr "Espera un poco más. Hay veces que el correo electrónico puede tardar en llegar por procesos que escapan a nuestro control." #: wp-signup.php:1018 msgid "Sorry, new registrations are not allowed at this time." msgstr "Lo siento, no se permiten nuevos registros en este momento." #: wp-signup.php:303 msgid "Your registration email is sent to this address. (Double-check your email address before continuing.)" msgstr "Tu correo electrónico de registro se envía a esta dirección. (Comprueba tu dirección de correo antes de continuar.)" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Search Pages" msgstr "Buscar páginas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:998 msgid "Parent Page:" msgstr "Página superior:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 wp-admin/export.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:377 msgctxt "post type general name" msgid "Posts" msgstr "Entradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Edit Page" msgstr "Editar página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:995 msgid "Search Posts" msgstr "Buscar entradas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:987 msgctxt "post type general name" msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgctxt "post type singular name" msgid "Page" msgstr "Página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:988 msgctxt "post type singular name" msgid "Post" msgstr "Entrada" #: wp-includes/post.php:317 msgid "No patterns found in Trash." msgstr "No se encontraron patrones en la papelera." #: wp-includes/user.php:3547 wp-admin/includes/user.php:191 msgid "<strong>Error:</strong> This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username." msgstr "<strong>Error</strong>: este nombre de usuario no es válido porque usa caracteres no permitidos. Ingresá un nombre de usuario válido." #. translators: %s: Asterisk symbol (*). #: wp-includes/general-template.php:5408 msgid "Required fields are marked %s" msgstr "Los campos obligatorios están marcados con %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:11 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:11 #: wp-includes/theme-compat/header.php:11 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:11 msgid "Theme without %s" msgstr "Tema sin %s" #. translators: %s: Template name. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:15 #: wp-includes/theme-compat/footer.php:15 #: wp-includes/theme-compat/header.php:15 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:15 msgid "Please include a %s template in your theme." msgstr "Incluí una plantilla %s en tu tema." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5399 msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para publicar páginas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3568 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6401 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6641 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories." msgstr "Lo siento, para ver categorías tenés que estar autorizado para editar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5412 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5426 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5431 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para publicar entradas en este sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1476 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5144 msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para publicar en este sitio." #. translators: New site notification email subject. %s: New site URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1513 msgid "New Site Registration: %s" msgstr "Nuevo sitio registrado: %s" #. translators: New site notification email subject. 1: Network title, 2: New #. site title. #: wp-includes/ms-functions.php:1729 msgid "New %1$s Site: %2$s" msgstr "Nuevo sitio en %1$s: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1209 msgid "The site is already active." msgstr "El sitio ya está activado." #: wp-includes/ms-functions.php:755 msgid "That site is currently reserved but may be available in a couple days." msgstr "Este nombre de sitio está reservado, pero puede estar libre en un par de días." #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/pluggable.php:2309 msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registrado un nuevo usuario en tu sitio %s:" #: wp-includes/option.php:2780 msgid "Site URL." msgstr "URL del sitio." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:609 msgid "Site Tagline" msgstr "Descripción corta del sitio" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3374 msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags." msgstr "Lo siento, para ver etiquetas tenés que estar autorizado para editar entradas en este sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:734 msgid "Sorry, that site is reserved!" msgstr "Lo siento, ¡ese nombre de sitio está reservado!" #: wp-includes/ms-functions.php:690 msgid "Sorry, you may not use that site name." msgstr "Lo siento, no podés usár este nombre para el sitio." #: wp-includes/ms-functions.php:695 msgid "Sorry, site names must have letters too!" msgstr "Lo siento, ¡los nombres de los sitios deben contener letras también!" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4077 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4161 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4196 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4231 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4501 msgid "Sorry, you are not allowed to access details about this site." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a los detalles de este sitio. " #: wp-includes/ms-functions.php:725 wp-includes/ms-functions.php:1415 #: wp-includes/ms-site.php:623 msgid "Sorry, that site already exists!" msgstr "Lo siento, ¡ese sitio ya existe!" #. translators: New site notification email. 1: Activation URL, 2: New site #. URL. #: wp-includes/ms-functions.php:1009 msgid "" "To activate your site, please click the following link:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "After you activate, you will receive *another email* with your login.\n" "\n" "After you activate, you can visit your site here:\n" "\n" "%2$s" msgstr "" "Para activar tu sitio hacé clic en el siguiente enlace:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Después de activarlo recibirás *otro correo electrónico* con tus credenciales.\n" "\n" "Después de activarlo, podrás visitar tu sitio aquí:\n" "\n" "%2$s" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1249 msgid "Please enter an item title" msgstr "Introducí un título para el elemento" #: wp-includes/ms-load.php:122 msgid "This site has been archived or suspended." msgstr "Este sitio ha sido archivado o suspendido." #: wp-includes/load.php:950 msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator." msgstr "El sitio que solicitaste no está instalado correctamente. Ponete en contacto con el administrador del sistema." #: wp-includes/nav-menu.php:424 msgid "The given object ID is not that of a menu item." msgstr "El ID de objeto dado no es de un objeto de menú." #: wp-includes/formatting.php:4999 msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La dirección del sitio no parece ser una URL válida. Ingresá una URL válida." #: wp-includes/formatting.php:4986 msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL." msgstr "La dirección de WordPress parece no ser una URL válida. Ingresá una URL válida." #: wp-includes/formatting.php:4867 msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address." msgstr "La dirección de correo electrónico parece que no es válida. Ingresá una dirección válida." #: wp-includes/taxonomy.php:2571 msgid "A term with the name provided already exists with this parent." msgstr "Un término con el nombre dado ya existe en este nivel." #. translators: %s: Home URL. #: wp-includes/ms-functions.php:2243 msgid "An error occurred adding you to this site. Go to the <a href=\"%s\">homepage</a>." msgstr "Hubo un error al intentar agregarte a este sitio. Volver a la <a href=\"%s\">página de inicio</a>." #: wp-includes/comment-template.php:2644 msgid "Your email address will not be published." msgstr "Tu dirección de correo electrónico no será publicada." #: wp-includes/class-wp-http.php:295 wp-includes/class-wp-http.php:531 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6937 msgid "A valid URL was not provided." msgstr "No se ha facilitado una URL válida." #: wp-includes/class-wp-image-editor-gd.php:225 #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:363 msgid "Could not calculate resized image dimensions" msgstr "No se han podido calcular las dimensiones de la imagen cambiada de tamaño" #. translators: %s: Number of completed requests. #: wp-includes/post.php:819 msgid "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Completed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Completado <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Completados <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-mail.php:15 wp-mail.php:21 msgid "This action has been disabled by the administrator." msgstr "Esta acción ha sido deshabilitada por el administrador." #. translators: %s: Login URL. #: wp-signup.php:980 msgid "You must first <a href=\"%s\">log in</a>, and then you can create a new site." msgstr "Primero tenés que <a href=\"%s\">iniciar sesión</a>, después podrás crear un sitio nuevo." #. translators: %s: Current user's display name. #: wp-signup.php:385 msgid "Welcome back, %s. By filling out the form below, you can <strong>add another site to your account</strong>. There is no limit to the number of sites you can have, so create to your heart’s content, but write responsibly!" msgstr "Bienvenido de nuevo %s. Rellenando el siguiente formulario, podés <strong>agregar otro sitio a tu cuenta</strong>. No hay límite en el número de sitios que puedas tener, por tanto, crea los que necesites, pero escribe con responsabilidad." #: wp-signup.php:158 msgid "Must be at least 4 characters, letters and numbers only. It cannot be changed, so choose carefully!" msgstr "Debe tener al menos 4 caracteres, letras y números solamente. ¡No se puede cambiar, así que elige con cuidado!" #: wp-signup.php:1020 msgid "You are logged in already. No need to register again!" msgstr "Ya estás conectado. ¡No necesitás registrarte de nuevo!" #. translators: %s: page number #. translators: %s: Page number. #: wp-includes/blocks/breadcrumbs.php:249 wp-includes/general-template.php:1254 msgid "Page %s" msgstr "Página %s" #: wp-includes/load.php:418 msgid "Maintenance" msgstr "Mantenimiento" #: wp-includes/load.php:417 msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute." msgstr "No disponible por mantenimiento programado. Volvé a probar en unos minutos." #: wp-includes/post.php:153 msgid "Navigation Menu Items" msgstr "Elementos del menú de navegación" #: wp-includes/post.php:154 msgid "Navigation Menu Item" msgstr "Elemento del menú de navegación" #: wp-includes/post.php:549 wp-includes/taxonomy.php:116 msgid "Navigation Menus" msgstr "Menús de navegación" #. translators: %s: Site title. #: wp-links-opml.php:33 msgid "Links for %s" msgstr "Enlaces para %s" #. translators: %s: URL to create a new menu. #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:177 msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>." msgstr "Aún no se han creado menús. <a href=\"%s\">Crea alguno</a>." #: wp-includes/link-template.php:4269 msgid "This is the short link." msgstr "Este es el enlace corto." #. translators: %d: Number of available plugin updates. #: wp-includes/update.php:990 msgid "%d Plugin Update" msgid_plural "%d Plugin Updates" msgstr[0] "%d actualización de plugin" msgstr[1] "%d actualizaciones de plugins" #. translators: %d: Number of available theme updates. #: wp-includes/update.php:995 msgid "%d Theme Update" msgid_plural "%d Theme Updates" msgstr[0] "%d actualización de tema" msgstr[1] "%d actualizaciones de temas" #. translators: %d: Number of available WordPress updates. #: wp-includes/update.php:985 msgid "%d WordPress Update" msgstr "%d actualización de WordPress" #. translators: %s: Site title. #: wp-signup.php:555 msgid "The site %s is yours." msgstr "El sitio %s es tuyo." #: wp-signup.php:422 msgid "Create Site" msgstr "Crear sitio" #: wp-includes/script-loader.php:1031 msgid "File canceled." msgstr "Archivo cancelado." #: wp-signup.php:164 msgid "Site Title:" msgstr "Título del sitio:" #. translators: %s: Site address. #: wp-signup.php:868 msgid "Congratulations! Your new site, %s, is almost ready." msgstr "¡Felicidades! Tu nuevo sitio , %s, ya está listo." #: wp-signup.php:998 msgid "Site registration has been disabled." msgstr "No se permiten nuevos registros de sitios." #: wp-signup.php:653 msgid "Gimme a site!" msgstr "¡Dame un sitio!" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1891 msgid "New pingback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo pingback en tu entrada \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1877 msgid "New trackback on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo trackback en tu entrada \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:1919 msgid "New comment on your post \"%s\"" msgstr "Nuevo comentario en tu entrada \"%s\"" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2083 msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo trackback en la entrada \"%s\" espera tu aprobación." #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2094 msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo pingback en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2105 msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval" msgstr "Un nuevo comentario en la entrada \"%s\" está esperando tu aprobación" #: wp-signup.php:872 msgid "But, before you can start using your site, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Pero, antes de que puedas comenzar a usar tu sitio, <strong>tenés que activarlo</strong>." #: wp-signup.php:879 msgid "If you do not activate your site within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si no activas tu sitio en dos días, deberás registrarte de nuevo." #. translators: %s: Network title. #: wp-signup.php:375 msgid "Get <em>another</em> %s site in seconds" msgstr "Consigue <em>otro</em> sitio en %s en segundos" #: wp-signup.php:149 msgid "sitename" msgstr "nombresitio" #: wp-signup.php:396 msgid "Sites you are already a member of:" msgstr "Eres miembro de los siguientes sitios:" #: wp-includes/ms-load.php:481 msgid "If your site does not display, please contact the owner of this network." msgstr "Si tu sitio no se muestra contactate con el dueño de esta red." #: wp-signup.php:407 msgid "If you are not going to use a great site domain, leave it for a new user. Now have at it!" msgstr "Si no vas a usar un gran dominio para el sitio, dejalo para un nuevo usuario. Ahora, ¡manos a la obra!" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:189 msgid "Select Menu:" msgstr "Elegir menú:" #: wp-includes/taxonomy.php:117 #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:30 msgid "Navigation Menu" msgstr "Menú de Navegación" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:183 msgid "Taxonomy:" msgstr "Taxonomía:" #. translators: %s: Post title. #: wp-includes/theme-compat/comments.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12908 msgid "One response to %s" msgstr "Una respuesta a %s" #. translators: %s: search query #: wp-includes/blocks/breadcrumbs.php:63 msgid "Search results for: \"%s\"" msgstr "Resultados de la búsqueda para: \"%s\"" #: wp-includes/admin-bar.php:1174 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:681 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38274 wp-admin/menu.php:251 #: wp-admin/nav-menus.php:32 wp-admin/nav-menus.php:783 msgid "Menus" msgstr "Menús" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:537 msgid "Software Name" msgstr "Nombre de la aplicación" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:542 msgid "Software Version" msgstr "Versión de la aplicación" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:599 msgid "Time Zone" msgstr "Zona horaria" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:624 msgid "Allow new users to sign up" msgstr "Permite el registro de nuevos usuarios" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3160 msgid "Failed to delete the page." msgstr "No se logró borrar la página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3622 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3757 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3825 wp-includes/comment.php:2618 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:397 #: wp-admin/comment.php:81 wp-admin/comment.php:293 #: wp-admin/edit-comments.php:297 msgid "Invalid comment ID." msgstr "El ID del comentario no es válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3679 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3843 msgid "Invalid comment status." msgstr "El estado del comentario no es válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6943 msgid "Is there no link to us?" msgstr "¿No hay enlace hacia nosotros?" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6995 msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource." msgstr "La URL de origen y la URL de destino no pueden apuntar ambas al mismo recurso." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7005 msgid "The pingback has already been registered." msgstr "El pingback ya ha sido registrado." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7044 msgid "The source URL does not exist." msgstr "La URL de origen no existe." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7109 msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source." msgstr "La URL de origen no contiene un enlace a la URL de destino, así que no puede ser usada como origen." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1466 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1769 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1851 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1953 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2998 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3950 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3954 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4115 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4718 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4796 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4801 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4985 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5792 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6135 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6695 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6753 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6878 wp-includes/comment.php:2627 #: wp-includes/post.php:4555 wp-includes/post.php:5242 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:417 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:922 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:445 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:556 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-terms-controller.php:205 #: wp-includes/revision.php:362 msgid "Invalid post ID." msgstr "El ID de la entrada no es válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7189 msgid "The specified target URL does not exist." msgstr "La URL de destino especificada no existe." #: wp-includes/load.php:208 msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress." msgstr "Parece que tu instalación de PHP no cuenta con la extensión de MySQL, necesaria para hacer funcionar WordPress." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3013 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3149 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3215 msgid "Sorry, no such page." msgstr "Lo siento, no existe esa página." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5870 msgid "Sorry, you are not allowed to change the page author as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para cambiar el autor de la página con este usuario." #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:957 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1459 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2016 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3691 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4589 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5416 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5486 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5801 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5874 wp-includes/post.php:1890 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-menu-items-controller.php:457 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-post-types-controller.php:146 #: wp-admin/async-upload.php:43 wp-admin/edit.php:18 wp-admin/edit.php:41 #: wp-admin/post-new.php:24 wp-admin/post.php:131 wp-admin/post.php:246 #: wp-admin/post.php:283 wp-admin/post.php:312 wp-admin/site-editor.php:170 msgid "Invalid post type." msgstr "Tipo de contenido no válido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4012 msgid "A valid email address is required." msgstr "Se requiere un correo electrónico válido." #. translators: 1: URL of the page linked from, 2: URL of the page linked to. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7156 msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)" msgstr "Pingback desde %1$s a %2$s registrado. ¡Hacé que la web hable! :-)" #. translators: 1: File name, 2: Error message. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6499 msgid "Could not write file %1$s (%2$s)." msgstr "No se pudo escribir el archivo %1$s (%2$s)." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5865 msgid "Sorry, you are not allowed to change the post author as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos con este usuario para cambiar el autor de la entrada. " #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:912 msgid "Sorry, you are not allowed to update posts as this user." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para actualizar entradas con este usuario." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1492 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-posts-controller.php:1589 msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts in this post type." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para publicar publicaciones de este tipo de contenido." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5230 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5304 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6244 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6822 msgid "Sorry, no such post." msgstr "Lo siento, no existe esa entrada." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5239 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:5982 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6882 msgid "Sorry, you are not allowed to publish this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para publicar esta entrada. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4332 msgid "Sorry, you are not allowed to update options." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para modificar las opciones. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4119 msgid "Sorry, you are not allowed to access details of this post." msgstr "Lo siento, no tenés permisos para acceder a los detalles de esta entrada. " #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:4010 msgid "Comment author name and email are required." msgstr "El nombre y correo electrónico del autor del comentario son obligatorios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6984 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6991 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7000 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:7182 msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either does not exist, or it is not a pingback-enabled resource." msgstr "La URL especificada no puede usárse como destino. O no existe o no es un recurso habilitado para pingback." #: wp-includes/comment-template.php:2664 msgid "Cancel reply" msgstr "Cancelar respuesta" #: wp-includes/comment-template.php:2665 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12833 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12834 msgid "Post Comment" msgstr "Publicar comentario" #: wp-includes/comment.php:288 msgid "Unapproved" msgstr "Rechazado" #: wp-includes/comment.php:749 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you’ve already said that!" msgstr "Comentario duplicado: ¡parece que ya había sido enviado antes!" #: wp-includes/cron.php:1135 msgid "Once Hourly" msgstr "Cada hora" #: wp-includes/cron.php:1139 msgid "Twice Daily" msgstr "Dos veces al día" #: wp-includes/cron.php:1143 msgid "Once Daily" msgstr "Cada día" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:156 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:169 msgid "Sort by:" msgstr "Ordenar por:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:171 msgid "Page title" msgstr "Título de la página" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:172 msgid "Page order" msgstr "Orden de la página" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:173 msgid "Page ID" msgstr "ID de la página" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:178 msgid "Exclude:" msgstr "Excluir:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:181 msgid "Page IDs, separated by commas." msgstr "IDs de página, separados por comas." #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:26 msgid "Your blogroll" msgstr "Tus sitios de interés" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:167 msgid "Show Link Image" msgstr "Mostrar la imagen del enlace" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:171 msgid "Show Link Name" msgstr "Mostrar el nombre del enlace" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:175 msgid "Show Link Description" msgstr "Mostrar la descripción del enlace" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:179 msgid "Show Link Rating" msgstr "Mostrar la clasificación del enlace" #: wp-includes/blocks/archives.php:53 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:91 msgid "Select Month" msgstr "Elegir mes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:243 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:214 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6053 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6060 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10868 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10874 msgid "Show post counts" msgstr "Mostrar la cantidad de entradas" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:38 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10498 #: wp-includes/js/dist/components.js:40145 msgid "Calendar" msgstr "Calendario" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:77 msgid "Select Category" msgstr "Elegir categoría" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:218 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10921 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10927 msgid "Show hierarchy" msgstr "Mostrar jerarquía" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:49 #: wp-admin/includes/upgrade.php:426 msgid "Recent Posts" msgstr "Entradas recientes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:174 msgid "Number of posts to show:" msgstr "Número de entradas a mostrar:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:43 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:14937 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50140 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57636 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57644 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57778 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41492 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41499 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:42080 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44974 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62700 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62708 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62731 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62740 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5731 wp-includes/js/dist/edit-site.js:20634 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22955 wp-includes/js/dist/editor.js:35563 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39908 wp-includes/js/dist/editor.js:39967 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1304 msgid "Text" msgstr "Texto" #. translators: Comments widget. 1: Comment author, 2: Post link. #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:145 msgctxt "widgets" msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s en %2$s" #: wp-includes/widgets.php:1649 wp-includes/js/dist/block-library.js:47063 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47097 #: wp-includes/js/dist/editor.js:42224 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" #: wp-includes/widgets.php:1740 msgid "Enter the RSS feed URL here:" msgstr "Introduce la URL del feed RSS aquí:" #: wp-includes/widgets.php:1743 msgid "Give the feed a title (optional):" msgstr "Dale un título al feed (opcional):" #: wp-includes/widgets.php:1746 msgid "How many items would you like to display?" msgstr "¿Cuantos elementos te gustaría mostrar?" #: wp-includes/widgets.php:1758 msgid "Display item content?" msgstr "¿Mostrar el contenido?" #: wp-includes/widgets.php:1761 msgid "Display item author if available?" msgstr "¿Mostrar el autor si está disponible?" #: wp-includes/widgets.php:1764 msgid "Display item date?" msgstr "¿Mostrar la fecha?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:30 msgid "Tag Cloud" msgstr "Nube de etiquetas" #: wp-includes/deprecated.php:66 msgid "new WordPress Loop" msgstr "nuevo Loop de WordPress" #: wp-includes/deprecated.php:988 msgid "Last updated" msgstr "Última actualización" #. translators: Comments feed title. 1: Site title, 2: Search query. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:37 wp-includes/feed-rss2-comments.php:42 msgid "Comments for %1$s searching on %2$s" msgstr "Comentarios para %1$s buscando en %2$s" #. translators: Comments feed title. %s: Site title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:40 wp-includes/feed-rss2-comments.php:45 msgid "Comments for %s" msgstr "Comentarios para %s" #. translators: Individual comment title. 1: Post title, 2: Comment author #. name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:86 wp-includes/feed-rss2-comments.php:89 msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "Comentario en %1$s por %2$s" #. translators: Comment author title. %s: Comment author name. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:89 wp-includes/feed-rss2-comments.php:92 msgid "By: %s" msgstr "Por: %s" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:39 msgid "Comments on: %s" msgstr "Comentarios en: %s" #. translators: Time difference between two dates, in hours. %s: Number of #. hours. #. translators: %s: Time duration in hour or hours. #: wp-includes/formatting.php:3898 wp-includes/functions.php:555 msgid "%s hour" msgid_plural "%s hours" msgstr[0] "%s hora" msgstr[1] "%s horas" #. translators: Time difference between two dates, in days. %s: Number of days. #: wp-includes/formatting.php:3905 msgid "%s day" msgid_plural "%s days" msgstr[0] "%s día" msgstr[1] "%s días" #. translators: Used between list items, there is a space after the comma. #: wp-includes/class-wp-locale.php:241 wp-includes/l10n.php:2046 #: wp-includes/js/dist/editor.js:14379 msgid ", " msgstr ", " #. translators: %s: Option name. #: wp-includes/option.php:568 msgid "%s is a protected WP option and may not be modified" msgstr "%s es una opción protegida de WP y no puede modificarse" #: wp-includes/functions.php:2907 msgid "Empty filename" msgstr "El nombre de archivo está vacío." #. translators: %s: File name. #: wp-includes/functions.php:2966 msgid "Could not write file %s" msgstr "No se pudo escribir el archivo %s." #: wp-includes/functions.php:3897 msgid "« Back" msgstr "« Volver" #: wp-includes/functions.php:4367 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-renderer.php:266 wp-load.php:104 msgid "WordPress › Error" msgstr "WordPress › Error" #: wp-includes/functions.php:6770 wp-includes/functions.php:6775 msgid "UTC" msgstr "UTC" #: wp-includes/general-template.php:708 wp-login.php:923 wp-login.php:1086 #: wp-login.php:1191 wp-login.php:1578 msgid "Register" msgstr "Registrarse" #: wp-includes/general-template.php:713 msgid "Site Admin" msgstr "Administrador del sitio" #. translators: 1: Separator, 2: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1423 msgid "Search Results %1$s %2$s" msgstr "Resultados de la búsqueda %1$s %2$s" #: wp-includes/blocks/breadcrumbs.php:72 wp-includes/general-template.php:1205 #: wp-includes/general-template.php:1428 msgid "Page not found" msgstr "No se encontró la página" #. translators: 1: Month name, 2: 4-digit year. #. translators: 1: Month, 2: Year. #: wp-includes/general-template.php:2103 wp-includes/media.php:4899 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/media.php:2900 msgid "%1$s %2$d" msgstr "%1$s %2$d" #. translators: Calendar caption: 1: Month name, 2: 4-digit year. #: wp-includes/general-template.php:2450 msgctxt "calendar caption" msgid "%1$s %2$s" msgstr "%1$s %2$s" #. translators: Separator between site name and feed type in feed links. #: wp-includes/general-template.php:3257 wp-includes/general-template.php:3318 msgctxt "feed link" msgid "»" msgstr "»" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3259 msgid "%1$s %2$s Feed" msgstr "%1$s %2$s Feed" #. translators: 1: Site title, 2: Separator (raquo). #: wp-includes/general-template.php:3261 msgid "%1$s %2$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS de los comentarios" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Post title. #: wp-includes/general-template.php:3320 msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de los comentarios" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Category name. #: wp-includes/general-template.php:3322 msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la categoría" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Tag name. #: wp-includes/general-template.php:3324 msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed" msgstr "%1$s %2$s %3$s RSS de la etiqueta" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Author name. #: wp-includes/general-template.php:3328 msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed" msgstr "%1$s %2$s RSS de las entradas de %3$s" #. translators: 1: Site name, 2: Separator (raquo), 3: Search query. #: wp-includes/general-template.php:3330 msgid "%1$s %2$s Search Results for “%3$s” Feed" msgstr "%1$s %2$s Resultados de búsqueda para “%3$s” RSS" #: wp-includes/general-template.php:4705 msgid "« Previous" msgstr "« Anterior" #: wp-includes/general-template.php:4706 msgid "Next »" msgstr "Siguiente »" #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:257 #: wp-includes/class-wp-http-curl.php:324 wp-includes/class-wp-http.php:1070 msgid "Too many redirects." msgstr "Demasiadas redirecciones." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1256 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1223 msgid "Insert/edit image" msgstr "Insertar/Editar imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1262 wp-includes/class-wp-editor.php:1882 #: wp-includes/script-loader.php:1272 msgid "Insert/edit link" msgstr "Insertar/Editar enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1321 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65786 msgid "Insert row before" msgstr "Insertar fila encima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1322 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65792 msgid "Insert row after" msgstr "Insertar fila debajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1327 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65798 msgid "Delete row" msgstr "Borrar fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1323 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65804 msgid "Insert column before" msgstr "Insertar columna antes" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1324 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65810 msgid "Insert column after" msgstr "Insertar columna después" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1331 msgid "Merge table cells" msgstr "Combinar celdas" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1307 msgid "Table row properties" msgstr "Propiedades de fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1308 msgid "Table cell properties" msgstr "Propiedades de celda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1306 msgid "Table properties" msgstr "Propiedades de tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1325 msgid "Paste table row before" msgstr "Pegar fila encima" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1326 msgid "Paste table row after" msgstr "Pegar fila debajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1329 msgid "Cut table row" msgstr "Cortar fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1330 msgid "Copy table row" msgstr "Copiar fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1305 msgid "Delete table" msgstr "Borrar tabla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1311 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56012 msgid "Row" msgstr "Fila" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1213 msgid "Document properties" msgstr "Propiedades del documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1153 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:43748 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1144 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66945 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35623 msgid "Heading 1" msgstr "Título 1" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1145 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66946 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35632 msgid "Heading 2" msgstr "Título 2" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66947 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35641 msgid "Heading 3" msgstr "Título 3" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1147 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66948 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35650 msgid "Heading 4" msgstr "Título 4" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66949 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35659 msgid "Heading 5" msgstr "Título 5" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1149 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66950 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35668 msgid "Heading 6" msgstr "Título 6" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1154 wp-includes/script-loader.php:813 msgid "Blockquote" msgstr "Cita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1166 wp-includes/script-loader.php:808 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:215 msgid "Bold" msgstr "Negrita" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1167 wp-includes/script-loader.php:810 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:518 msgid "Italic" msgstr "Cursiva" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45991 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1238 msgid "Underline" msgstr "Subrayado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1162 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45996 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1198 msgid "Strikethrough" msgstr "Tachado" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1163 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1539 msgid "Subscript" msgstr "Subíndice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1164 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1572 msgid "Superscript" msgstr "Superíndice" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1180 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36418 msgid "Cut" msgstr "Cortar" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4392 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1181 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36264 #: wp-includes/js/dist/components.js:31385 wp-includes/js/dist/editor.js:5862 #: wp-includes/js/dist/editor.js:47866 wp-admin/user-edit.php:1005 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1182 msgid "Paste" msgstr "Pegar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1140 msgid "New document" msgstr "Nuevo documento" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1230 msgid "Image description" msgstr "Descripción de la imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1227 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57139 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57156 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58980 msgid "Border" msgstr "Borde" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1232 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56224 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59694 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60116 #: wp-includes/js/dist/editor.js:13162 wp-includes/js/dist/media-utils.js:17553 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensiones" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1229 msgid "Vertical space" msgstr "Espacio vertical" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1260 msgid "Horizontal space" msgstr "Espacio horizontal" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1224 wp-includes/js/dist/editor.js:66881 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67184 msgid "General" msgstr "Generales" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1228 msgid "Constrain proportions" msgstr "Mantener proporciones" #: wp-includes/media-template.php:1376 wp-includes/media-template.php:1475 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-audio.php:77 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-video.php:80 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7206 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7215 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72117 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72126 msgid "Loop" msgstr "Repetir" #: wp-includes/media-template.php:1090 wp-includes/media-template.php:1154 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:17490 msgid "Align" msgstr "Alineación" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1258 wp-includes/script-loader.php:1100 msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" #: wp-includes/script-loader.php:1108 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1226 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28624 msgid "Source" msgstr "Fuente" #: wp-includes/media-template.php:1271 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:137 msgid "Link Rel" msgstr "Relación del enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1416 msgid "Letter" msgstr "Letra" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1417 wp-includes/script-loader.php:1321 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3548 msgid "Action" msgstr "Acción" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1297 msgid "Check Spelling" msgstr "Comprobar ortografía" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1267 wp-includes/script-loader.php:812 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53392 msgid "Insert link" msgstr "Insertar enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1389 msgid "Insert Page Break tag" msgstr "Insertar etiqueta de salto de página" #: wp-includes/link-template.php:840 msgid "Comments Feed" msgstr "Feed de comentarios" #: wp-includes/link-template.php:2081 wp-includes/link-template.php:2357 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51887 msgid "Previous Post" msgstr "Entrada anterior" #: wp-includes/link-template.php:2081 wp-includes/link-template.php:2357 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51904 msgid "Next Post" msgstr "Entrada siguiente" #: wp-includes/deprecated.php:2702 msgid "Last Post" msgstr "Última entrada" #: wp-includes/link-template.php:3159 msgid "Newer Comments »" msgstr "Últimos comentarios »" #: wp-includes/class-wp-locale.php:217 msgid "am" msgstr "am" #: wp-includes/class-wp-locale.php:218 msgid "pm" msgstr "pm" #: wp-includes/class-wp-locale.php:219 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:202 #: wp-includes/js/dist/components.js:40545 msgid "AM" msgstr "AM" #: wp-includes/class-wp-locale.php:220 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-date-time-control.php:203 #: wp-includes/js/dist/components.js:40548 msgid "PM" msgstr "PM" #: wp-includes/ms-functions.php:562 msgid "That username is currently reserved but may be available in a couple of days." msgstr "Este nombre de usuario está reservado, pero podría estar libre en un par de días" #: wp-includes/ms-functions.php:1225 msgid "Could not create user" msgstr "No podemos crear el usuario" #. translators: New user notification email subject. %s: User login. #: wp-includes/ms-functions.php:1569 msgid "New User Registration: %s" msgstr "Nuevo registro de usuario: %s" #. translators: Comment notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1936 msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Comentario: \"%2$s\"" #. translators: Trackback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1886 msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" #. translators: Pingback notification email subject. 1: Site title, 2: Post #. title. #: wp-includes/pluggable.php:1900 msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1951 wp-includes/pluggable.php:2129 msgid "Trash it: %s" msgstr "Enviar a la papelera: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1954 wp-includes/pluggable.php:2132 msgid "Delete it: %s" msgstr "Borrarlo: %s" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:1957 wp-includes/pluggable.php:2136 msgid "Spam it: %s" msgstr "Marcarlo como spam: %s" #: wp-includes/pluggable.php:2089 msgid "Trackback excerpt: " msgstr "Extracto del trackback:" #: wp-includes/pluggable.php:2100 msgid "Pingback excerpt: " msgstr "Extracto del pingback:" #. translators: Comment moderation. %s: Comment action URL. #: wp-includes/pluggable.php:2125 msgid "Approve it: %s" msgstr "Aprobarlo: %s" #. translators: Comment moderation notification email subject. 1: Site title, #. 2: Post title. #: wp-includes/pluggable.php:2150 msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pendientes de moderación: \"%2$s\"" #. translators: %s: User login. #: wp-includes/pluggable.php:2311 wp-includes/pluggable.php:2376 #: wp-includes/user.php:3365 msgid "Username: %s" msgstr "Nombre de usuario: %s" #. translators: New user registration notification email subject. %s: Site #. title. #: wp-includes/pluggable.php:2318 msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registro de nuevo usuario" #. translators: %s: Protected post title. #: wp-includes/post-template.php:128 msgid "Protected: %s" msgstr "Protegido: %s" #. translators: %s: Private post title. #: wp-includes/post-template.php:147 msgid "Private: %s" msgstr "Privado: %s" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:969 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4649 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27657 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27510 wp-includes/js/dist/editor.js:25019 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37599 wp-includes/js/dist/media-utils.js:5072 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1137 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:546 wp-admin/includes/nav-menu.php:918 msgid "Next page" msgstr "Página siguiente" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/post-template.php:970 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4636 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27628 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27497 wp-includes/js/dist/editor.js:25006 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37579 wp-includes/js/dist/media-utils.js:5059 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:1091 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:545 wp-admin/includes/nav-menu.php:917 msgid "Previous page" msgstr "Página anterior" #. translators: 'Home' as in a website's home page. #: wp-includes/blocks/breadcrumbs.php:35 wp-includes/blocks/breadcrumbs.php:39 #: wp-includes/blocks/home-link.php:140 wp-includes/post-template.php:1474 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7685 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28412 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:43544 wp-admin/menu.php:31 #: wp-admin/network/menu.php:18 msgid "Home" msgstr "Inicio" #: wp-includes/post.php:133 wp-includes/js/dist/editor.js:53412 #: wp-includes/js/dist/editor.js:64002 msgid "Revision" msgstr "Revisión" #. translators: %s: Number of published posts. #: wp-includes/post.php:667 msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Publicada <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Publicadas <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of scheduled posts. #: wp-includes/post.php:681 msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Programada <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Programadas <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of draft posts. #: wp-includes/post.php:695 msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Borrador <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Borradores <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of pending posts. #. translators: %s: Number of pending requests. #: wp-includes/post.php:710 wp-includes/post.php:774 msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Pendiente <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Pendientes <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of private posts. #: wp-includes/post.php:725 msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Privada <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Privadas <span class=\"count\">(%s)</span>" #. translators: %s: Number of trashed posts. #: wp-includes/post.php:739 msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Papelera <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/revision.php:366 msgid "Cannot create a revision of a revision" msgstr "No se puede crear una revisión de una revisión" #: wp-includes/script-loader.php:800 msgid "Close all open tags" msgstr "Cerrar todas las etiquetas abiertas" #: wp-includes/script-loader.php:801 msgid "close tags" msgstr "cerrar etiquetas" #: wp-includes/script-loader.php:996 msgid "Next >" msgstr "Siguiente >" #: wp-includes/script-loader.php:997 msgid "< Prev" msgstr "< Anterior" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1222 wp-includes/script-loader.php:998 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:28 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51591 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58256 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58403 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58795 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31069 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32223 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55297 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45275 wp-includes/js/dist/media-utils.js:17585 #: wp-admin/includes/media.php:2977 msgid "Image" msgstr "Imagen" #: wp-includes/script-loader.php:999 msgid "of" msgstr "de" #: wp-includes/script-loader.php:1024 wp-admin/includes/ajax-actions.php:2562 msgid "Upload failed." msgstr "Falló la subida." #: wp-includes/script-loader.php:1029 msgid "IO error." msgstr "Error de entrada/salida." #: wp-includes/script-loader.php:1030 msgid "Security error." msgstr "Error de seguridad." #: wp-includes/script-loader.php:1032 msgid "Upload stopped." msgstr "Subida detenida." #: wp-includes/script-loader.php:1034 msgid "Crunching…" msgstr "Calculando…" #: wp-includes/script-loader.php:1232 msgctxt "password strength" msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/class-wp-theme.php:311 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Falta la hoja de estilo." #. translators: %d: Sidebar number. #: wp-includes/widgets.php:190 wp-includes/widgets.php:278 msgid "Sidebar %d" msgstr "Barra lateral %d" #: wp-login.php:158 msgid "Powered by WordPress" msgstr "Funciona gracias a WordPress" #: wp-includes/user.php:3109 msgid "Password reset is not allowed for this user" msgstr "El restablecimiento de contraseña no está permitido para este usuario" #. translators: Password reset notification email subject. %s: Site title. #: wp-includes/user.php:3390 msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Restablecer contraseña" #: wp-includes/user.php:3165 wp-includes/user.php:3169 #: wp-includes/user.php:3175 wp-includes/user.php:3196 #: wp-includes/user.php:3205 wp-includes/user.php:3209 #: wp-includes/user.php:3228 msgid "Invalid key." msgstr "Clave no válida." #: wp-login.php:878 msgid "Lost Password" msgstr "Contraseña perdida" #: wp-login.php:914 msgid "Get New Password" msgstr "Obtener una contraseña nueva" #: wp-login.php:1155 msgid "Registration Form" msgstr "Formulario de registro" #. translators: %s: POP3 error. #: wp-mail.php:262 msgid "Oops: %s" msgstr "Oops: %s" #: wp-signup.php:222 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidad:" #: wp-signup.php:290 msgid "(Must be at least 4 characters, lowercase letters and numbers only.)" msgstr "(Deben tener como mínimo 4 caracteres, solo letras y números.)" #: wp-signup.php:294 msgid "Email Address:" msgstr "Dirección de correo electrónico:" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1121 wp-signup.php:663 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51653 #: wp-includes/js/dist/components.js:43098 msgid "Next" msgstr "Siguiente" #: wp-signup.php:976 msgid "Registration has been disabled." msgstr "Los registros están deshabilitados." #: wp-signup.php:991 msgid "User registration has been disabled." msgstr "No se permite el registro de nuevos usuarios." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1344 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:47 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16183 #: wp-includes/js/dist/components.js:41619 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:395 msgid "Top" msgstr "Arriba" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1346 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:75 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16184 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:423 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1168 wp-includes/script-loader.php:826 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11286 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11495 msgid "Code" msgstr "Código" #: wp-includes/ms-load.php:499 msgid "What do I do now?" msgstr "¿Qué hago ahora?" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:515 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "Agregar párrafos automáticamente" #. translators: %s: Site title. #: wp-includes/functions.php:3698 msgid "You are attempting to log out of %s" msgstr "Estás intentando cerrar tu sesión en %s." #. translators: %s: Username. #: wp-signup.php:711 msgid "%s is your new username" msgstr "%s es tu nuevo nombre de usuario" #: wp-login.php:1446 msgid "You are now logged out." msgstr "Ahora estás desconectado." #: wp-includes/script-loader.php:1011 msgid "You have attempted to queue too many files." msgstr "Has intentado poner en cola demasiados archivos." #: wp-includes/class-wp-theme.php:1082 msgid "Gray" msgstr "Gris" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:51 #: wp-includes/js/dist/components.js:23296 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:399 msgid "Top Right" msgstr "Arriba a la derecha" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:43 #: wp-includes/js/dist/components.js:23294 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:391 msgid "Top Left" msgstr "Arriba a la izquierda" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:79 #: wp-includes/js/dist/components.js:23303 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:427 msgid "Bottom Right" msgstr "Abajo a la derecha" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:71 #: wp-includes/js/dist/components.js:23301 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:419 msgid "Bottom Left" msgstr "Abajo a la izquierda" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: The user language selection field label. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1238 wp-login.php:384 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1682 wp-admin/user-edit.php:387 #: wp-admin/user-new.php:571 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: wp-includes/taxonomy.php:979 wp-includes/taxonomy.php:3237 #: wp-includes/taxonomy.php:4682 msgid "Empty Term." msgstr "Término vacío." #: wp-signup.php:880 msgid "Still waiting for your email?" msgstr "¿Continúas esperando el correo electrónico?" #: wp-signup.php:721 msgid "If you do not activate your username within two days, you will have to sign up again." msgstr "Si no activas tu nombre de usuario en dos días, deberás registrarte de nuevo." #: wp-signup.php:714 msgid "But, before you can start using your new username, <strong>you must activate it</strong>." msgstr "Pero, antes de poder comenzar a usar tu nuevo nombre de usuario, <strong>tenés que activarlo</strong>." #: wp-signup.php:657 msgid "Just a username, please." msgstr "Solo un nombre de usuario, por favor." #. translators: %s: Name of the network. #: wp-signup.php:632 msgid "Get your own %s account in seconds" msgstr "Consigue tu propia cuenta en %s en segundos." #: wp-signup.php:378 msgid "There was a problem, please correct the form below and try again." msgstr "Hubo un problema, revisa el formulario y prueba de nuevo." #: wp-login.php:1363 msgid "You have logged in successfully." msgstr "Te has conectado con éxito." #: wp-includes/user.php:219 wp-includes/user.php:302 wp-login.php:1201 #: wp-login.php:1586 msgid "Lost your password?" msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" #: wp-login.php:1157 msgid "Register For This Site" msgstr "Regístrate en este sitio" #: wp-includes/taxonomy.php:4905 msgid "Invalid object ID." msgstr "ID de objeto no válido." #. translators: %s: Taxonomy term slug. #: wp-includes/taxonomy.php:3334 msgid "The slug “%s” is already in use by another term." msgstr "El slug “%s” lo está usándo ya otro término." #: wp-includes/taxonomy.php:2595 msgid "Could not insert term into the database." msgstr "No ha sido posible introducir el término en la base de datos." #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-autosaves-controller.php:195 msgid "Invalid item ID." msgstr "ID de término no válido." #: wp-includes/script-loader.php:1021 msgid "You may only upload 1 file." msgstr "Solo podés subir 1 archivo." #: wp-includes/script-loader.php:804 msgid "Enter a description of the image" msgstr "Introduce una descripción de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:803 msgid "Enter the URL of the image" msgstr "Introduce la URL de la imagen" #: wp-includes/script-loader.php:802 msgid "Enter the URL" msgstr "Introduce la URL" #: wp-includes/user.php:2303 msgid "Cannot create a user with an empty login name." msgstr "No se puede crear un usuario con un nombre de acceso vacío." #: wp-includes/post.php:4604 msgid "Content, title, and excerpt are empty." msgstr "El contenido, el título y el extracto están vacíos." #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1931 wp-includes/post-template.php:1992 msgid "%s [Current Revision]" msgstr "%s [revisión actual]" #. translators: %s: Revision date. #. translators: %s: Revision date with author avatar. #: wp-includes/post-template.php:1929 wp-includes/post-template.php:1990 msgid "%s [Autosave]" msgstr "%s [autoguardado]" #: wp-includes/post-template.php:424 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "No hay extracto porque es una entrada protegida." #. translators: Comment moderation. %s: Number of comments awaiting approval. #: wp-includes/pluggable.php:2140 msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr[0] "Actualmente hay %s comentario en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:" msgstr[1] "Actualmente hay %s comentarios en espera de aprobación. Por favor visita el panel de moderación:" #. translators: %s: Maximum allowed file size in kilobytes. #: wp-includes/ms-functions.php:2147 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-attachments-controller.php:1599 #: wp-admin/includes/ms.php:41 msgid "This file is too big. Files must be less than %s KB in size." msgstr "Este archivo es muy grande. El archivo debe ser de menos de %s Kb." #. translators: New user notification email subject. 1: Network title, 2: New #. user login. #: wp-includes/ms-functions.php:1940 msgid "New %1$s User: %2$s" msgstr "Nuevo usuario en %1$s: %2$s" #: wp-includes/ms-functions.php:1241 msgid "That username is already activated." msgstr "Ese nombre de usuario ya está activado." #: wp-includes/ms-functions.php:1202 msgid "Invalid activation key." msgstr "Clave de activación no válida" #: wp-includes/user.php:2387 msgid "Sorry, that email address is already used!" msgstr "Lo siento, ¡esa dirección de correo electrónico ya está en uso!" #: wp-includes/ms-functions.php:537 wp-includes/user.php:2309 msgid "Sorry, that username already exists!" msgstr "Lo siento, ¡ese nombre de usuario ya existe!" #: wp-includes/ms-functions.php:531 msgid "Sorry, that email address is not allowed!" msgstr "Lo siento, ¡esa dirección de correo electrónico no está permitida!" #: wp-includes/ms-functions.php:521 msgid "Sorry, usernames must have letters too!" msgstr "Lo siento, ¡los nombres de usuario deben contener letras también!" #: wp-includes/ms-functions.php:284 msgid "That user does not exist." msgstr "Ese usuario no existe." #: wp-includes/link-template.php:3217 msgid "« Older Comments" msgstr "« Comentarios anteriores" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5521 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5580 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:459 msgid "Fill Screen" msgstr "Rellenar pantalla" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1263 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:49658 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53682 msgid "Remove link" msgstr "Quitar enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1183 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:3991 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4516 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61777 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24784 wp-includes/js/dist/editor.js:24361 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24886 wp-includes/js/dist/media-utils.js:2577 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:5125 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1275 msgid "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:// prefix?" msgstr "La URL que has introducido parece ser un enlace externo, ¿Querés agregar el prefijo http:// obligatorio?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1273 msgid "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?" msgstr "La URL que has introducido parece ser una dirección de correo electrónico, ¿quieres agregar el prefijo mailto: obligatorio?" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1345 msgid "Middle" msgstr "Intermedio" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1373 wp-includes/script-loader.php:1317 #: wp-includes/theme.php:3744 wp-admin/js/nav-menu.js:1575 #: wp-admin/js/post.js:493 wp-admin/js/theme-plugin-editor.js:73 #: wp-admin/js/user-profile.js:610 wp-admin/js/widgets.js:98 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page." msgstr "Los cambios realizados se perderán si sales de esta página." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1313 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55982 msgid "Column" msgstr "Columna" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:172 msgid "Sat" msgstr "sáb" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:171 msgid "Fri" msgstr "vie" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:170 msgid "Thu" msgstr "jue" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:169 msgid "Wed" msgstr "mié" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:168 msgid "Tue" msgstr "mar" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:167 msgid "Mon" msgstr "lun" #. translators: Three-letter abbreviation of the weekday. #: wp-includes/class-wp-locale.php:166 msgid "Sun" msgstr "dom" #: wp-includes/general-template.php:388 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35280 msgid "Log out" msgstr "Desconectar" #: wp-includes/functions.php:6718 msgid "Select a city" msgstr "Elegí una ciudad" #. translators: %s: Logout URL. #: wp-includes/functions.php:3708 msgid "Do you really want to <a href=\"%s\">log out</a>?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres <a href=\"%s\">salir</a>?" #. translators: %s: Directory path. #: wp-includes/class-wp-image-editor-imagick.php:1017 #: wp-includes/functions.php:2423 wp-includes/functions.php:2956 msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "No se pudo crear el directorio %s. Asegúrate de que el servidor tiene permisos de escritura para el directorio superior." #: wp-includes/deprecated.php:1877 wp-includes/post-template.php:1656 msgid "Missing Attachment" msgstr "Falta el adjunto" #: wp-includes/cron.php:585 msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions." msgstr "Este argumento ha cambiado a un array para que coincida con el comportamiento de otras funciones de cron." #. translators: %s: Allowed space allocation. #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:6474 wp-admin/includes/media.php:3126 #: wp-admin/includes/ms-deprecated.php:35 wp-admin/includes/ms.php:240 msgid "Sorry, you have used your space allocation of %s. Please delete some files to upload more files." msgstr "Lo siento, ya usaste tu asignación de espacio de %s. Borrá algunos archivos para poder subir más." #. translators: %s: Number of documents. #: wp-includes/post.php:3573 msgid "Document <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Documents <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Documento <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Documentos <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/script-loader.php:1001 msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them." msgstr "Esta función requiere de frames insertados. Tenés los iframes desactivados o tu navegador no los soporta." #: wp-includes/functions.php:6779 msgid "Manual Offsets" msgstr "Desplazamiento manual" #: wp-includes/user.php:568 msgid "<strong>Error:</strong> Your account has been marked as a spammer." msgstr "<strong>Error</strong>: Tu cuenta fue marcada como spammer." #: wp-includes/script-loader.php:1035 msgid "moved to the Trash." msgstr "movidos a la papelera." #: wp-includes/user.php:171 msgid "<strong>Error:</strong> The username field is empty." msgstr "<strong>Error</strong>: El campo Nombre de usuario está vacío." #: wp-includes/user.php:175 wp-includes/user.php:265 msgid "<strong>Error:</strong> The password field is empty." msgstr "<strong>Error</strong>: El campo de la contraseña está vacío." #. translators: 1: WordPress version number, 2: Minimum required MySQL version #. number. #: wp-includes/class-wpdb.php:4007 msgid "<strong>Error:</strong> WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher" msgstr "<strong>Error</strong>: WordPress %1$s necesita MySQL %2$s o superior." #: wp-includes/user.php:3563 wp-includes/user.php:3861 #: wp-admin/includes/user.php:209 msgid "<strong>Error:</strong> The email address is not correct." msgstr "<strong>Error</strong>: La dirección de correo electrónico no es correcta." #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:28638 #: wp-includes/js/dist/components.js:36965 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2271 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: wp-includes/general-template.php:386 wp-login.php:919 wp-login.php:1006 #: wp-login.php:1082 wp-login.php:1196 msgid "Log in" msgstr "Iniciar sesión" #: wp-includes/blocks/rss.php:29 wp-includes/widgets.php:1633 msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later." msgstr "Hubo un error, probablemente el feed esté caído. Intentalo de nuevo más tarde." #: wp-includes/user.php:3255 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username or email address." msgstr "<strong>Error</strong>: Escribí un nombre de usuario o correo válido." #: wp-includes/comment.php:2563 msgid "Could not update comment status." msgstr "No fue posible actualizar el estado del comentario." #: wp-includes/post.php:4907 msgid "Could not update post in the database." msgstr "No fue posible actualizar la entrada en la base de datos." #: wp-includes/post.php:4939 msgid "Could not insert post into the database." msgstr "No se pudo insertar la entrada en la base de datos." #: wp-includes/general-template.php:532 wp-login.php:1544 msgid "Remember Me" msgstr "Recordarme" #: wp-includes/user.php:3561 msgid "<strong>Error:</strong> Please type your email address." msgstr "<strong>Error</strong>: escribí tu dirección de correo electrónico." #: wp-includes/functions.php:7546 wp-includes/user.php:351 msgid "Please log in again." msgstr "Iniciá una nueva sesión." #. translators: %s: Theme directory name. #: wp-includes/class-wp-theme.php:449 msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme." msgstr "Falta el tema padre. Instalá el tema padre de \"%s\"." #: wp-includes/script-loader.php:1020 msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator." msgstr "Hubo un problema con la configuración. Contactate con el administrador del servidor." #: wp-includes/script-loader.php:1019 msgid "An error occurred in the upload. Please try again later." msgstr "Hubo un error en la subida. Intentalo más tarde." #: wp-includes/script-loader.php:1014 msgid "This file is empty. Please try another." msgstr "Este archivo está vacío. Probá con otro." #: wp-includes/functions.php:3722 msgid "Please try again." msgstr "Intentalo de nuevo." #: wp-includes/feed-rss2-comments.php:103 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Comentarios protegidos: ingresá tu contraseña para ver los comentarios." #: wp-signup.php:787 msgid "Sign up" msgstr "Registro" #: wp-signup.php:881 msgid "If you have not received your email yet, there are a number of things you can do:" msgstr "Si todavía no recibiste tu correo electrónico, hay algunas cosas que podés hacer:" #: wp-includes/ms-load.php:505 msgid "If you are still stuck with this message, then check that your database contains the following tables:" msgstr "Si todavía estás trabado en este mensaje, revisá que tu base de datos contenga las siguientes tablas:" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number, 3: Optional message #. regarding the change. #: wp-includes/functions.php:5908 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s" msgstr "¡La función %1$s fue llamada con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! %3$s" #. translators: 1: PHP function name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5916 msgid "Function %1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "La función %1$s fue llamada con un argumento que está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s sin ninguna alternativa disponible." #: wp-mail.php:73 msgid "There does not seem to be any new mail." msgstr "Parece que no hay ningún correo nuevo." #: wp-includes/ms-functions.php:508 msgid "You cannot use that email address to signup. There are problems with them blocking some emails from WordPress. Please use another email provider." msgstr "No podés usar esa dirección de correo electrónico para registrarte. Hay problemas con ellas y bloquean algunos correos electrónicos de WordPress. Por favor, usá otro proveedor de correo." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number, 3: Alternative hook #. name. #: wp-includes/functions.php:5989 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead." msgstr "¡El hook %1$s está <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s! Usá %3$s en su lugar." #. translators: 1: WordPress hook name, 2: Version number. #: wp-includes/functions.php:5997 msgid "Hook %1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available." msgstr "El hook %1$s ha quedado <strong>obsoleto</strong> desde la versión %2$s y no hay alternativas disponibles." #: wp-includes/taxonomy.php:250 msgid "Separate pattern categories with commas" msgstr "Separá las categorías de patrones con comas" #: wp-mail.php:48 msgid "Slow down, no need to check for new mails so often!" msgstr "¡Tranquilo! ¡No hace falta comprobar el correo tan seguido!" #: wp-includes/pluggable.php:1912 msgid "You can see all notes on this post here:" msgstr "Podés ver todas las notas de esta entrada aquí:" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:652 msgid "Please enter a page title" msgstr "Introducí un título para la página" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-panel.php:394 #: wp-includes/class-wp-customize-section.php:384 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menus-panel.php:90 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:90 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:877 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3395 wp-includes/js/dist/editor.js:51050 #: wp-admin/customize.php:247 wp-admin/includes/class-wp-screen.php:979 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1335 wp-includes/media-template.php:1212 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:78 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48722 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55762 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55874 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56727 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56734 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74944 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74952 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9413 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11576 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11582 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51001 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51012 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60490 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60503 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63819 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63826 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:398 wp-admin/options-media.php:63 msgid "Width" msgstr "Ancho" #: wp-includes/class-wp-widget.php:144 wp-admin/includes/widgets.php:278 #: wp-admin/widgets-form.php:295 msgid "There are no options for this widget." msgstr "No hay opciones para este widget." #: wp-login.php:1047 msgid "Strength indicator" msgstr "Seguridad de la contraseña" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Category" msgstr "Editar Categoría" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:614 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50104 wp-admin/options-general.php:483 msgid "Date Format" msgstr "Formato de fecha" #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:619 wp-admin/options-general.php:530 msgid "Time Format" msgstr "Formato de hora" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1334 wp-includes/media-template.php:1217 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:84 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46668 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48732 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55762 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55874 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56709 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:56716 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74968 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74976 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50975 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50986 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63837 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63844 wp-admin/options-media.php:66 msgid "Height" msgstr "Altura" #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5250 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-color-control.php:54 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:230 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:240 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:251 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-media-control.php:261 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:1910 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:1928 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:15212 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:33571 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:44873 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45783 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45904 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53796 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:57686 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39220 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55608 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63300 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:70513 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72256 #: wp-includes/js/dist/components.js:42044 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:9581 wp-includes/js/dist/edit-site.js:9599 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20909 wp-includes/js/dist/editor.js:21668 #: wp-includes/js/dist/editor.js:21686 wp-includes/js/dist/editor.js:35990 #: wp-includes/js/dist/editor.js:36083 wp-includes/js/dist/editor.js:36287 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37052 wp-includes/js/dist/editor.js:37911 #: wp-admin/js/color-picker.js:149 msgid "Default" msgstr "Predeterminado" #: wp-includes/comment-template.php:2566 wp-admin/user-edit.php:597 #: wp-admin/user-new.php:560 msgid "Website" msgstr "Web" #: wp-includes/admin-bar.php:1163 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:419 #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:927 #: wp-includes/functions.php:5473 wp-includes/js/dist/blocks.js:5734 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14557 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:1848 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3489 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3495 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3796 wp-includes/js/dist/editor.js:39932 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39950 wp-admin/widgets.php:28 msgid "Widgets" msgstr "Widgets" #: wp-includes/link-template.php:2675 wp-includes/link-template.php:2734 msgid "« Previous Page" msgstr "« Página anterior" #: wp-includes/link-template.php:2581 wp-includes/link-template.php:2735 msgid "Next Page »" msgstr "Página siguiente »" #. translators: Comments feed title. %s: Post title. #: wp-includes/feed-atom-comments.php:34 msgid "Comments on %s" msgstr "Comentarios en %s" #: wp-includes/comment-template.php:996 msgid "No Comments" msgstr "No hay comentarios" #: wp-includes/comment-template.php:998 msgid "1 Comment" msgstr "1 comentario" #: wp-includes/link-template.php:1152 wp-includes/link-template.php:1527 #: wp-includes/link-template.php:1653 wp-includes/link-template.php:1716 msgid "Edit This" msgstr "Editar esto" #: wp-includes/widgets/class-wp-nav-menu-widget.php:185 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:235 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-calendar.php:100 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:204 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-custom-html.php:267 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media.php:421 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:138 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:164 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:192 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:169 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-search.php:72 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:151 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:492 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:533 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: wp-includes/category-template.php:1233 msgid "Tags: " msgstr "Etiquetas: " #: wp-includes/post-template.php:962 msgid "Pages:" msgstr "Páginas:" #. translators: 1: Comment date, 2: Comment time. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. #. translators: 1: Post date, 2: Post time. #. translators: 1: privacy request date format, 2: privacy request time format. #. translators: Publish box date string. 1: Date, 2: Time. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #: wp-includes/class-walker-comment.php:353 #: wp-includes/class-walker-comment.php:453 wp-admin/comment.php:233 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:166 wp-admin/edit-form-comment.php:146 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1080 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1199 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:492 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:232 wp-admin/includes/meta-boxes.php:438 msgid "%1$s at %2$s" msgstr "%1$s a las %2$s" #: wp-includes/class-walker-comment.php:359 msgid "(Edit)" msgstr "(Editar)" #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:140 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:33 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-meta.php:46 #: wp-includes/js/dist/editor.js:63812 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:249 msgid "Visit %s’s website" msgstr "Visitar el sitio de %s" #. translators: %s: Author's display name. #: wp-includes/author-template.php:337 msgid "Posts by %s" msgstr "Entradas de %s" #. translators: %s: Date and time of last update. #: wp-includes/bookmark-template.php:90 msgid "Last updated: %s" msgstr "Última actualización: %s" #: wp-includes/bookmark-template.php:223 msgid "Bookmarks" msgstr "Marcadores" #: wp-includes/category-template.php:557 wp-includes/class-wp-taxonomy.php:633 msgid "No categories" msgstr "No hay categorías" #. translators: %s: Category name. #: wp-includes/class-walker-category.php:171 msgid "Feed for all posts filed under %s" msgstr "Feed para todas las entradas archivadas en %s" #: wp-includes/comment-template.php:1919 msgid "Leave a Comment" msgstr "Dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1997 msgid "Click here to cancel reply." msgstr "Clic para cancelar respuesta." #. translators: %s: Author of the comment being replied to. #: wp-includes/comment-template.php:2122 wp-includes/comment-template.php:2659 msgid "Leave a Reply to %s" msgstr "Responder a %s" #. translators: Sites menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:606 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:197 #: wp-admin/network/menu.php:56 wp-admin/network/sites.php:21 #: wp-admin/network/sites.php:402 msgid "Sites" msgstr "Sitios" #: wp-includes/admin-bar.php:628 wp-includes/admin-bar.php:1148 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-themes-panel.php:81 #: wp-includes/taxonomy.php:195 wp-includes/js/dist/core-data.js:14628 #: wp-admin/includes/ms.php:1076 wp-admin/themes.php:127 #: wp-admin/themes.php:251 wp-admin/update-core.php:642 #: wp-admin/update-core.php:655 wp-admin/network/menu.php:83 #: wp-admin/network/themes.php:352 msgid "Themes" msgstr "Temas" #. translators: Network menu item. #: wp-includes/admin-bar.php:429 wp-includes/admin-bar.php:596 #: wp-includes/admin-bar.php:716 wp-includes/deprecated.php:2827 #: wp-includes/deprecated.php:2829 wp-admin/index.php:33 wp-admin/menu.php:29 #: wp-admin/my-sites.php:142 wp-admin/user/menu.php:15 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:772 #: wp-admin/network/index.php:21 wp-admin/network/menu.php:16 #: wp-admin/network/site-info.php:146 wp-admin/network/site-settings.php:95 #: wp-admin/network/site-themes.php:181 wp-admin/network/site-users.php:246 msgid "Dashboard" msgstr "Escritorio" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:342 #: wp-includes/script-loader.php:1276 #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1058 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27306 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14654 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28930 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52262 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68854 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3799 wp-includes/js/dist/components.js:44304 #: wp-includes/js/dist/script-modules/workflow/index.js:3502 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:737 wp-admin/includes/nav-menu.php:1113 #: wp-admin/js/nav-menu.js:1784 wp-admin/js/tags-suggest.js:141 msgid "No results found." msgstr "Sin resultados." #: wp-includes/comment-template.php:2552 wp-login.php:1173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22950 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23231 wp-admin/comment.php:191 #: wp-admin/edit-form-comment.php:63 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:375 #: wp-admin/includes/template.php:495 wp-admin/user-edit.php:560 #: wp-admin/user-new.php:451 wp-admin/user-new.php:547 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:195 #: wp-admin/network/site-users.php:382 wp-admin/network/user-new.php:145 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: wp-includes/theme-compat/comments.php:72 msgid "Comments are closed." msgstr "Los comentarios están cerrados." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5152 #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:604 wp-admin/install.php:113 #: wp-admin/options-general.php:76 wp-admin/network/site-new.php:238 msgid "Site Title" msgstr "Título del sitio" #: wp-includes/admin-bar.php:650 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54405 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74390 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4845 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:5154 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6001 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:6345 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7713 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9407 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:10787 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11567 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12094 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13266 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13439 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:13861 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14061 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14978 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:15378 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:17768 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:20419 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22142 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22995 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23702 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26009 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26188 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:29146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31177 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32386 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33833 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33878 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35224 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:36751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37662 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41476 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44944 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45776 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47370 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47725 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48239 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48575 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50090 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:50639 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51348 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:51704 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:52854 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53216 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55566 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57316 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:57604 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58020 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58054 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58102 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59595 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59856 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60398 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61362 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62146 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62722 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63406 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:63807 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:64372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:65866 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66898 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68311 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:70290 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:70740 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72703 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2702 wp-admin/includes/ms.php:1081 #: wp-admin/menu.php:405 wp-admin/options.php:22 wp-admin/network/menu.php:114 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1090 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7642 msgid "White" msgstr "Blanco" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1087 msgid "Red" msgstr "Rojo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1091 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1083 msgid "Green" msgstr "Verde" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1085 msgid "Pink" msgstr "Rosa" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1084 msgid "Orange" msgstr "Naranja" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1079 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7632 msgid "Black" msgstr "Negro" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1080 msgid "Blue" msgstr "Azul" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1081 msgid "Brown" msgstr "Marrón" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1088 msgid "Silver" msgstr "Gris" #: wp-includes/comment-template.php:2117 wp-includes/comment-template.php:2657 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12803 msgid "Leave a Reply" msgstr "Deja un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1920 msgid "Log in to leave a Comment" msgstr "Inicia sesión para dejar un comentario" #: wp-includes/comment-template.php:1763 msgid "Log in to Reply" msgstr "Inicia sesión para responder" #: wp-includes/blocks/comment-content.php:44 #: wp-includes/class-walker-comment.php:312 #: wp-includes/class-walker-comment.php:416 msgid "Your comment is awaiting moderation." msgstr "Tu comentario está pendiente de moderación." #. translators: %s: Login URL. #: wp-includes/comment-template.php:2623 msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment." msgstr "Lo siento, tenés que estar <a href=\"%s\">conectado</a> para publicar un comentario." #: wp-includes/comment-template.php:1684 msgid "Enter your password to view comments." msgstr "Escribí tu contraseña para ver los comentarios." #: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3958 wp-includes/comment.php:3684 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-comments-controller.php:634 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Lo siento, los comentarios están cerrados para este elemento." #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:629 msgid "Separate tags with commas" msgstr "Separa las etiquetas con comas." #: wp-includes/embed.php:1211 wp-includes/js/dist/block-library.js:28666 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: wp-includes/deprecated.php:2702 wp-admin/network/settings.php:342 msgid "First Post" msgstr "Primera entrada" #: wp-includes/admin-bar.php:570 wp-admin/menu.php:34 wp-admin/my-sites.php:38 msgid "My Sites" msgstr "Mis sitios" #: wp-signup.php:228 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:274 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: wp-includes/class-wp-theme.php:1086 msgid "Purple" msgstr "Púrpura" #. translators: %s: Number of confirmed requests. #: wp-includes/post.php:789 msgid "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgid_plural "Confirmed <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[0] "Confirmado <span class=\"count\">(%s)</span>" msgstr[1] "Confirmados <span class=\"count\">(%s)</span>" #: wp-includes/general-template.php:533 wp-login.php:45 wp-login.php:1497 #: wp-login.php:1546 wp-admin/install.php:221 wp-admin/install.php:465 #: wp-admin/includes/network.php:743 msgid "Log In" msgstr "Iniciar sesión" #: wp-includes/taxonomy.php:196 wp-includes/js/dist/block-editor.js:48403 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5735 wp-includes/js/dist/editor.js:35967 #: wp-includes/js/dist/editor.js:36071 wp-includes/js/dist/editor.js:36295 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37896 wp-includes/js/dist/editor.js:39922 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:340 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:358 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/block-template.php:395 wp-includes/deprecated.php:6234 msgid "Skip to content" msgstr "Saltar al contenido" #: wp-includes/user.php:3545 wp-admin/includes/user.php:152 msgid "<strong>Error:</strong> Please enter a username." msgstr "<strong>Error</strong>: ingresá un nombre de usuario." #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1291 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:484 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:609 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42063 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:917 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:934 msgid "Deactivate" msgstr "Desactivar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1219 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:29 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48149 #: wp-includes/js/dist/components.js:46123 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42325 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43216 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44129 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45010 wp-includes/js/dist/editor.js:10722 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12938 wp-includes/js/dist/editor.js:44339 #: wp-includes/js/dist/editor.js:44368 wp-includes/js/dist/editor.js:44455 #: wp-includes/js/dist/editor.js:44472 wp-includes/js/dist/editor.js:63641 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17312 wp-admin/comment.php:186 #: wp-admin/edit-form-comment.php:48 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:224 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:257 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:576 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1207 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1327 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:369 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:432 #: wp-admin/includes/class-wp-post-comments-list-table.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:666 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1764 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:966 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1679 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:329 #: wp-admin/includes/theme-install.php:109 msgid "Author" msgstr "Autor" #. translators: Field name in comment form. #: wp-includes/comment-template.php:1189 wp-includes/comment-template.php:2614 #: wp-admin/comment.php:248 msgctxt "noun" msgid "Comment" msgstr "Comentario" #. translators: accessibility text for the publish landmark region. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4863 #: wp-includes/script-loader.php:1307 wp-includes/js/dist/block-editor.js:60735 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40880 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1254 wp-includes/js/dist/editor.js:19494 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45994 wp-includes/js/dist/editor.js:46002 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48547 wp-admin/customize.php:199 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:388 wp-admin/includes/meta-boxes.php:389 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1571 wp-admin/js/post.js:799 msgid "Publish" msgstr "Publicar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/revision.php:34 wp-includes/js/dist/block-library.js:32448 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32915 #: wp-includes/js/dist/editor.js:44786 wp-includes/js/dist/editor.js:44839 #: wp-includes/js/dist/editor.js:66996 wp-admin/includes/meta-boxes.php:750 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1616 wp-admin/options-reading.php:195 msgid "Excerpt" msgstr "Extracto" #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1277 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1271 wp-includes/class-wp-editor.php:1893 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:111 #: wp-includes/embed.php:1204 wp-includes/media-template.php:899 #: wp-includes/media-template.php:1125 wp-includes/media-template.php:1248 #: wp-includes/media-template.php:1322 wp-includes/media-template.php:1413 #: wp-includes/media.php:4973 wp-includes/media.php:5656 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:62 #: wp-includes/sitemaps/class-wp-sitemaps-stylesheet.php:176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:113 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51087 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22075 wp-admin/comment.php:197 #: wp-admin/edit-form-comment.php:69 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:155 #: wp-admin/includes/media.php:2984 wp-admin/includes/nav-menu.php:366 #: wp-admin/includes/template.php:500 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:386 msgid "URL" msgstr "URL" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/comment-edit-link.php:47 #: wp-includes/class-walker-comment.php:260 #: wp-includes/class-walker-comment.php:459 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1394 #: wp-includes/build/routes/connectors-home/content.js:1103 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50751 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11167 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:12949 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:14096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39400 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41566 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45546 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45817 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45828 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45830 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47358 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72268 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3547 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2733 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21992 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22454 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22897 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42107 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44428 wp-includes/js/dist/editor.js:65728 #: wp-admin/comment.php:252 wp-admin/edit-form-comment.php:159 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:187 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:856 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:356 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:811 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1489 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:490 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/dashboard.php:767 wp-admin/includes/meta-boxes.php:135 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:292 #: wp-admin/includes/post.php:1611 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:766 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:411 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:548 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1184 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48111 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:955 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1195 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2176 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2853 wp-includes/js/dist/editor.js:5025 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5056 wp-includes/js/dist/editor.js:5075 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11237 wp-includes/js/dist/editor.js:39287 #: wp-includes/js/dist/editor.js:42067 wp-includes/js/dist/editor.js:50426 #: wp-admin/edit-comments.php:349 wp-admin/edit-comments.php:371 #: wp-admin/edit.php:454 wp-admin/includes/image-edit.php:98 #: wp-admin/includes/media.php:1764 wp-admin/includes/template.php:563 #: wp-admin/includes/template.php:572 wp-admin/upload.php:91 #: wp-admin/upload.php:121 msgid "Undo" msgstr "Deshacer" #: wp-includes/class-wp-customize-widgets.php:805 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1396 wp-includes/media.php:5017 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22405 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35807 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48549 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50260 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51241 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51357 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61900 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68832 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:59823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:62619 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72387 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40401 wp-includes/js/dist/editor.js:37510 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37715 wp-includes/js/dist/editor.js:61295 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:442 #: wp-includes/js/dist/format-library.js:1798 #: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:623 #: wp-admin/includes/class-wp-screen.php:1097 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: wp-includes/post.php:132 wp-includes/js/dist/editor.js:37681 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45420 wp-includes/js/dist/editor.js:66580 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1557 wp-admin/revision.php:113 msgid "Revisions" msgstr "Revisiones" #: wp-includes/taxonomy.php:142 wp-admin/menu.php:93 msgid "Link Categories" msgstr "Categorías de enlaces" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:615 msgid "Search Categories" msgstr "Buscar categorías" #: wp-includes/taxonomy.php:147 msgid "Edit Link Category" msgstr "Editar categoría del enlace" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:626 msgid "Update Category" msgstr "Actualizar categoría" #: wp-includes/category-template.php:560 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:131 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-categories.php:48 #: wp-includes/js/dist/components.js:46108 wp-includes/js/dist/patterns.js:394 #: wp-admin/edit-link-form.php:31 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140 #: wp-admin/includes/upgrade.php:429 msgid "Categories" msgstr "Categorías" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1225 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:54449 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1923 wp-includes/js/dist/editor.js:22865 #: wp-admin/edit-link-form.php:34 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: wp-includes/script-loader.php:1114 wp-includes/js/dist/block-editor.js:44866 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:45986 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46041 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:46540 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53786 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:25578 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32771 #: wp-includes/js/dist/components.js:34902 wp-includes/js/dist/editor.js:10309 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43065 wp-admin/edit-tag-form.php:189 #: wp-admin/edit-tags.php:484 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1187 #: wp-admin/includes/media.php:1177 wp-admin/includes/media.php:1305 #: wp-admin/includes/media.php:3011 wp-admin/includes/media.php:3027 msgid "None" msgstr "Ninguna" #. translators: Hidden accessibility text. #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/comment.php:3921 wp-includes/link-template.php:3333 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10471 wp-includes/js/dist/editor.js:39883 #: wp-admin/edit-comments.php:199 wp-admin/edit-comments.php:260 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:532 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:404 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:406 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:434 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:710 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:712 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:775 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:782 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1929 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:495 #: wp-admin/includes/file.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1670 #: wp-admin/js/edit-comments.js:221 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1257 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36040 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11135 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:48995 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6338 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22823 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10870 wp-includes/js/dist/editor.js:11115 #: wp-includes/js/dist/editor.js:36655 wp-includes/js/dist/editor.js:38070 #: wp-includes/js/dist/editor.js:42415 wp-includes/js/dist/editor.js:45992 #: wp-includes/js/dist/editor.js:45997 wp-includes/js/dist/editor.js:48464 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:782 wp-includes/js/dist/patterns.js:1197 #: wp-includes/js/dist/script-modules/connectors/index.js:301 #: wp-includes/js/dist/widgets.js:377 wp-admin/edit-form-comment.php:105 #: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/meta-boxes.php:44 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:428 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1108 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1564 wp-admin/includes/widgets.php:303 #: wp-admin/js/widgets.js:134 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1218 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-item-control.php:148 #: wp-includes/media-template.php:545 wp-includes/media-template.php:797 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41593 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44090 wp-includes/js/dist/editor.js:13036 #: wp-includes/js/dist/editor.js:44786 wp-includes/js/dist/editor.js:44839 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67553 wp-includes/js/dist/media-utils.js:17427 #: wp-admin/edit-link-form.php:139 wp-admin/edit-tag-form.php:206 #: wp-admin/edit-tags.php:522 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:237 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:472 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:220 #: wp-admin/includes/media.php:1427 wp-admin/includes/media.php:3300 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1360 wp-admin/themes.php:686 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:341 msgid "Description" msgstr "Descripción" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:624 msgid "Edit Tag" msgstr "Editar etiqueta" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "View Post" msgstr "Ver entrada" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:991 msgid "Edit Post" msgstr "Editar entrada" #: wp-includes/customize/class-wp-customize-nav-menu-control.php:57 #: wp-includes/customize/class-wp-widget-area-customize-control.php:61 #: wp-includes/js/dist/components.js:37863 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46642 wp-admin/includes/widgets.php:299 #: wp-admin/js/set-post-thumbnail.js:21 msgid "Done" msgstr "Hecho" #. translators: Name of a comment's author after being anonymized. #: wp-includes/class-wp-theme.php:1030 wp-includes/comment-template.php:40 #: wp-includes/comment.php:4001 wp-includes/js/dist/block-library.js:13430 msgid "Anonymous" msgstr "Anónimo" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50299 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:53424 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:24081 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1413 wp-admin/setup-config.php:273 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:35 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:97 #: wp-admin/includes/import.php:211 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:81 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1119 wp-admin/includes/upgrade.php:427 msgid "Recent Comments" msgstr "Comentarios recientes" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-tag-cloud.php:49 #: wp-includes/js/dist/editor.js:46958 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #: wp-includes/comment-template.php:1195 wp-admin/includes/dashboard.php:883 msgid "Pingback" msgstr "Pingback" #: wp-includes/comment-template.php:1192 wp-admin/includes/dashboard.php:886 msgid "Trackback" msgstr "Trackback" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-comments.php:197 msgid "Number of comments to show:" msgstr "Número de comentarios a mostrar:" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-rss.php:83 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1289 msgid "Unknown Feed" msgstr "Feed desconocido" #: wp-includes/widgets.php:193 wp-admin/includes/file.php:19 #: wp-admin/widgets-form.php:302 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #: wp-includes/blocks/archives.php:30 wp-includes/general-template.php:1724 #: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:121 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-archives.php:44 #: wp-admin/includes/file.php:27 wp-admin/includes/upgrade.php:428 msgid "Archives" msgstr "Archivos" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1188 wp-includes/class-wp-editor.php:1939 #: wp-includes/media.php:4977 wp-includes/script-loader.php:1319 #: wp-includes/build/routes/connectors-home/content.js:1100 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4088 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:22394 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29092 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:35796 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36029 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:48550 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:50249 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51653 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51656 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:61891 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68823 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74812 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:11123 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28738 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:40898 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45535 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68664 #: wp-includes/js/dist/components.js:38964 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22804 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24914 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40392 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46407 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46633 wp-includes/js/dist/editor.js:10859 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11004 wp-includes/js/dist/editor.js:11106 #: wp-includes/js/dist/editor.js:11326 wp-includes/js/dist/editor.js:11749 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12017 wp-includes/js/dist/editor.js:12249 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12602 wp-includes/js/dist/editor.js:20745 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24458 wp-includes/js/dist/editor.js:36226 #: wp-includes/js/dist/editor.js:36646 wp-includes/js/dist/editor.js:37755 #: wp-includes/js/dist/editor.js:37991 wp-includes/js/dist/editor.js:38061 #: wp-includes/js/dist/editor.js:42470 wp-includes/js/dist/editor.js:43298 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48038 wp-includes/js/dist/editor.js:61286 #: wp-includes/js/dist/editor.js:62313 wp-includes/js/dist/editor.js:62439 #: wp-includes/js/dist/editor.js:64498 wp-includes/js/dist/patterns.js:589 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:773 wp-includes/js/dist/patterns.js:1186 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1281 wp-includes/js/dist/patterns.js:1329 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:391 wp-admin/comment.php:261 #: wp-admin/includes/class-walker-nav-menu-edit.php:334 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2116 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:728 #: wp-admin/includes/dashboard.php:206 wp-admin/includes/dashboard.php:1416 #: wp-admin/includes/file.php:2659 wp-admin/includes/media.php:1760 #: wp-admin/includes/media.php:2309 wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/template.php:512 #: wp-admin/includes/template.php:765 wp-admin/includes/template.php:895 #: wp-admin/nav-menus.php:1264 wp-admin/options-general.php:279 #: wp-admin/user-edit.php:583 wp-admin/user-edit.php:704 #: wp-admin/widgets-form.php:350 wp-admin/widgets-form.php:353 #: wp-admin/widgets-form.php:584 wp-admin/js/post.js:1032 #: wp-admin/network/settings.php:184 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. translators: accessibility text for the content landmark region. #: wp-includes/revision.php:33 wp-includes/js/dist/block-editor.js:54417 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:59808 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:70241 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:9971 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28294 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:35191 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37802 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:46899 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53552 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:54420 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:71858 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:1248 wp-includes/js/dist/editor.js:19488 #: wp-includes/js/dist/editor.js:64052 wp-includes/js/dist/editor.js:64107 #: wp-admin/includes/dashboard.php:605 wp-admin/index.php:104 msgid "Content" msgstr "Contenido" #: wp-includes/general-template.php:531 wp-login.php:1526 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10365 wp-includes/js/dist/editor.js:10386 #: wp-includes/js/dist/editor.js:46265 wp-includes/js/dist/editor.js:48362 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1781 #: wp-admin/includes/file.php:2558 wp-admin/install.php:136 #: wp-admin/install.php:455 wp-admin/options-writing.php:172 #: wp-admin/setup-config.php:240 wp-admin/user-new.php:593 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1185 #: wp-includes/js/dist/customize-widgets.js:966 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:2884 wp-includes/js/dist/editor.js:42037 #: wp-admin/includes/image-edit.php:99 msgid "Redo" msgstr "Rehacer" #: wp-includes/block-editor.php:171 wp-includes/media-template.php:916 #: wp-includes/media-template.php:996 wp-includes/media-template.php:1187 #: wp-includes/media.php:4612 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7720 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17684 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:630 #: wp-admin/includes/image-edit.php:310 wp-admin/includes/media.php:1220 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3223 msgid "File “%s” is not an image." msgstr "El archivo “%s” no es una imagen." #: wp-includes/media-template.php:436 wp-includes/media-template.php:669 #: wp-admin/includes/media.php:983 msgid "Saved." msgstr "Guardado." #: wp-includes/class-wp-editor.php:1339 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:57 #: wp-includes/media-template.php:838 wp-includes/media-template.php:1094 #: wp-includes/media-template.php:1158 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16185 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4927 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32776 #: wp-includes/js/dist/components.js:41613 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:405 #: wp-admin/includes/media.php:1178 wp-admin/includes/media.php:3013 msgid "Left" msgstr "Izquierda" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1340 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:61 #: wp-includes/media-template.php:841 wp-includes/media-template.php:1097 #: wp-includes/media-template.php:1161 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32781 #: wp-includes/js/dist/components.js:23298 #: wp-includes/js/dist/components.js:23299 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:409 #: wp-admin/includes/media.php:1179 wp-admin/includes/media.php:3015 msgid "Center" msgstr "Centrar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1341 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-background-position-control.php:65 #: wp-includes/media-template.php:844 wp-includes/media-template.php:1100 #: wp-includes/media-template.php:1164 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:16186 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:4934 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32786 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:413 #: wp-admin/includes/media.php:1180 wp-admin/includes/media.php:3017 msgid "Right" msgstr "Derecha" #: wp-includes/block-editor.php:172 wp-includes/class-wp-theme-json.php:4443 #: wp-includes/media-template.php:917 wp-includes/media-template.php:997 #: wp-includes/media-template.php:1188 wp-includes/media.php:4613 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:7721 #: wp-includes/js/dist/components.js:42119 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:631 #: wp-admin/includes/media.php:1221 msgid "Medium" msgstr "Medio" #: wp-includes/block-editor.php:174 wp-includes/media-template.php:919 #: wp-includes/media-template.php:999 wp-includes/media-template.php:1190 #: wp-includes/media.php:4615 wp-includes/js/dist/block-editor.js:7723 #: wp-admin/includes/class-custom-background.php:633 #: wp-admin/includes/media.php:1223 msgid "Full Size" msgstr "Tamaño completo" #: wp-includes/media-template.php:905 wp-includes/media-template.php:984 #: wp-includes/media-template.php:1176 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:72 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:55443 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:58547 #: wp-includes/js/dist/editor.js:38299 wp-admin/includes/media.php:1271 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1337 wp-includes/media-template.php:830 #: wp-admin/includes/media.php:1507 wp-admin/includes/media.php:3008 msgid "Alignment" msgstr "Alineación" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1336 wp-includes/media-template.php:541 #: wp-includes/media-template.php:645 wp-includes/media-template.php:793 #: wp-includes/media-template.php:1084 wp-includes/media-template.php:1147 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-media-image.php:91 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:7470 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:32263 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:72932 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12993 wp-includes/js/dist/editor.js:14245 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17367 wp-admin/includes/media.php:1422 #: wp-admin/includes/media.php:3276 msgid "Caption" msgstr "Leyenda" #: wp-includes/media-template.php:426 wp-includes/media-template.php:731 #: wp-admin/includes/media.php:1702 wp-admin/includes/media.php:3163 msgid "Edit Image" msgstr "Editar imagen" #: wp-includes/media-template.php:1114 wp-includes/media-template.php:1236 msgid "Image URL" msgstr "URL de la imagen" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1187 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:55922 #: wp-includes/js/dist/components.js:38965 wp-admin/includes/meta-boxes.php:165 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:223 wp-admin/includes/template.php:894 #: wp-admin/js/post.js:1031 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: wp-includes/post.php:1326 wp-includes/post.php:1346 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41295 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46207 wp-includes/js/dist/editor.js:10424 #: wp-includes/js/dist/editor.js:46202 wp-includes/js/dist/editor.js:48175 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48191 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1793 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1998 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:180 wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 #: wp-admin/js/post.js:910 msgid "Private" msgstr "Privada" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:617 msgid "All Categories" msgstr "Todas las categorías" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4305 #: wp-includes/script-loader.php:1033 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:547 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-text.php:562 #: wp-includes/js/wp-pointer.js:20 wp-admin/async-upload.php:123 #: wp-admin/includes/dashboard.php:1778 wp-admin/includes/file.php:350 #: wp-admin/index.php:187 msgid "Dismiss" msgstr "Descartar" #: wp-includes/post.php:3543 wp-includes/js/dist/editor.js:13365 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:993 msgid "View Page" msgstr "Ver página" #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-links.php:29 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:14941 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20638 wp-includes/js/dist/editor.js:22963 #: wp-includes/js/dist/editor.js:35567 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:198 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:223 #: wp-admin/link-manager.php:50 wp-admin/menu.php:89 msgid "Links" msgstr "Enlaces" #. translators: %s: Note author email. #. translators: %s: Comment author email. #. translators: %s: User email address. #: wp-includes/pluggable.php:1909 wp-includes/pluggable.php:1923 #: wp-includes/pluggable.php:2110 wp-includes/pluggable.php:2313 msgid "Email: %s" msgstr "Correo electrónico: %s" #: wp-includes/post-template.php:1310 wp-includes/theme-compat/sidebar.php:119 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:31 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-pages.php:44 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:21360 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46936 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46979 wp-admin/export.php:250 msgid "Pages" msgstr "Páginas" #: wp-includes/media.php:4976 wp-includes/js/dist/block-library.js:47784 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17841 wp-admin/includes/template.php:2065 #: wp-admin/nav-menus.php:1025 wp-admin/plugin-editor.php:272 #: wp-admin/theme-editor.php:305 msgid "Select" msgstr "Elegir" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/admin-bar.php:1259 wp-includes/admin-bar.php:1261 #: wp-includes/blocks/search.php:25 wp-includes/blocks/search.php:26 #: wp-includes/blocks/search.php:50 wp-includes/class-wp-editor.php:1909 #: wp-includes/media.php:4975 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4419 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27531 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:27532 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29401 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29932 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:29933 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30204 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:30205 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56006 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:56007 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60372 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60669 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:60680 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68838 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68839 #: wp-includes/js/dist/components.js:44111 #: wp-includes/js/dist/components.js:44112 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:32748 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:35841 wp-includes/js/dist/editor.js:22498 #: wp-includes/js/dist/editor.js:22499 wp-includes/js/dist/editor.js:24789 #: wp-includes/js/dist/editor.js:43953 wp-includes/js/dist/editor.js:43954 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:10448 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:13496 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:59 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:616 wp-admin/includes/nav-menu.php:701 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:712 wp-admin/includes/nav-menu.php:988 #: wp-admin/includes/nav-menu.php:1077 wp-admin/includes/nav-menu.php:1088 #: wp-admin/includes/template.php:2054 wp-admin/includes/template.php:2059 #: wp-admin/includes/theme-install.php:139 msgid "Search" msgstr "Buscar" #. translators: Hidden accessibility text. #: wp-includes/blocks/image.php:207 wp-includes/blocks/image.php:325 #: wp-includes/blocks/navigation-overlay-close.php:18 #: wp-includes/blocks/navigation-overlay-close.php:36 #: wp-includes/blocks/navigation.php:745 #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:5741 #: wp-includes/class-wp-editor.php:1189 wp-includes/class-wp-editor.php:1886 #: wp-includes/script-loader.php:1000 wp-includes/script-loader.php:1320 #: wp-includes/script-loader.php:2018 wp-includes/js/dist/block-editor.js:53410 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:60702 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:68910 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38534 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:39555 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44935 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:44996 #: wp-includes/js/dist/components.js:28865 #: wp-includes/js/dist/components.js:38893 #: wp-includes/js/dist/components.js:45551 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:40479 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3693 wp-includes/js/dist/editor.js:20584 #: wp-includes/js/dist/editor.js:41387 wp-includes/js/dist/editor.js:50661 #: wp-includes/js/dist/editor.js:53304 wp-includes/js/dist/editor.js:61373 #: wp-includes/js/dist/editor.js:62846 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:397 #: wp-admin/theme-install.php:468 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "New Page" msgstr "Nueva página" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:992 msgid "New Post" msgstr "Nueva entrada" #. translators: displayed when a page has an empty title. #: wp-includes/blocks/breadcrumbs.php:289 #: wp-includes/blocks/latest-comments.php:31 #: wp-includes/blocks/latest-posts.php:81 wp-includes/blocks/page-list.php:230 #: wp-includes/blocks/rss.php:52 wp-includes/media.php:4572 #: wp-includes/script-loader.php:1275 #: wp-includes/widgets/class-wp-widget-recent-posts.php:114 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33341 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33378 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45687 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:45691 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53148 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53160 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53173 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53187 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:374 #: wp-includes/js/dist/core-commands.js:460 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:17312 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:17336 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:17360 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:17382 wp-includes/js/dist/edit-post.js:2726 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22447 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24399 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:27583 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43853 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:44421 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45662 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46366 wp-includes/js/dist/editor.js:5778 #: wp-includes/js/dist/editor.js:5973 wp-includes/js/dist/editor.js:47908 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:2217 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:5283 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17820 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2274 wp-admin/includes/media.php:3365 #: wp-admin/includes/revision.php:61 wp-admin/includes/revision.php:64 #: wp-admin/includes/template.php:2100 wp-admin/js/inline-edit-post.js:216 msgid "(no title)" msgstr "(sin título)" #: wp-includes/comment-template.php:2539 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36013 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:22942 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23221 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:23761 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:58096 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:68647 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:71037 #: wp-includes/js/dist/edit-post.js:1567 wp-includes/js/dist/edit-site.js:22794 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:43652 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:45463 wp-includes/js/dist/editor.js:11091 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12514 wp-includes/js/dist/editor.js:36626 #: wp-includes/js/dist/editor.js:38050 wp-includes/js/dist/editor.js:43280 #: wp-includes/js/dist/editor.js:67538 wp-includes/js/dist/patterns.js:548 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:760 wp-includes/js/dist/patterns.js:1163 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:1266 #: wp-includes/js/dist/reusable-blocks.js:360 wp-admin/edit-form-comment.php:59 #: wp-admin/includes/class-wp-application-passwords-list-table.php:28 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1193 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1313 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:374 #: wp-admin/includes/template.php:490 wp-admin/user-edit.php:441 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:194 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:216 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: wp-signup.php:232 wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:205 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:210 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:215 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:220 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:461 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:470 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:538 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:556 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:276 msgid "No" msgstr "No" #. translators: %s: Name of the block author. #. translators: %s: Plugin author name. #. translators: %s: Theme author name. #. translators: %s: Plugin author. #. translators: %s: Theme author. #. translators: %s: Theme author link. #: wp-includes/js/dist/block-directory.js:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:874 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1050 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1438 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:550 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1200 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:372 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:503 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:265 #: wp-admin/includes/theme.php:869 wp-admin/theme-install.php:395 #: wp-admin/theme-install.php:511 wp-admin/themes.php:592 #: wp-admin/themes.php:984 wp-admin/themes.php:1095 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:755 msgid "By %s" msgstr "Por %s" #: wp-includes/admin-bar.php:443 wp-includes/admin-bar.php:639 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:73956 #: wp-includes/js/dist/core-data.js:14637 wp-admin/plugins.php:634 #: wp-admin/update-core.php:469 wp-admin/update-core.php:488 #: wp-admin/network/menu.php:108 wp-admin/network/settings.php:503 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: wp-includes/media.php:4978 wp-includes/script-loader.php:1273 #: wp-login.php:738 wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4047 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:28747 #: wp-includes/js/dist/edit-widgets.js:3007 wp-includes/js/dist/editor.js:24417 #: wp-admin/edit-form-comment.php:245 wp-admin/edit-tag-form.php:301 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:637 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2111 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2113 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:322 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:479 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:400 wp-admin/includes/meta-boxes.php:401 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:492 wp-admin/includes/meta-boxes.php:493 #: wp-admin/includes/template.php:671 wp-admin/js/post.js:802 #: wp-admin/js/post.js:825 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:491 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: wp-includes/js/dist/editor.js:46197 wp-admin/includes/meta-boxes.php:189 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:211 wp-admin/js/post.js:907 msgid "Public" msgstr "Público" #: wp-includes/admin-bar.php:617 wp-admin/includes/ms.php:864 #: wp-admin/includes/ms.php:1071 wp-admin/menu.php:340 wp-admin/users.php:25 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:389 #: wp-admin/network/menu.php:60 wp-admin/network/users.php:34 #: wp-admin/network/users.php:69 wp-admin/network/users.php:249 #: wp-admin/network/users.php:315 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1942 wp-includes/script-loader.php:1274 #: wp-admin/edit-link-form.php:23 wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1151 wp-admin/link-add.php:17 #: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/menu.php:92 msgid "Add Link" msgstr "Agregar enlace" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1400 wp-admin/includes/media.php:678 msgid "Add Media" msgstr "Agregar objeto" #: wp-includes/class-wp-taxonomy.php:630 msgid "Add or remove tags" msgstr "Agregar o quitar etiquetas" #. translators: %s: Search query. #: wp-includes/general-template.php:1210 msgid "Search Results for “%s”" msgstr "Resultados de búsqueda para “%s”" #: wp-includes/class-wp-customize-control.php:650 #: wp-includes/class-wp-customize-nav-menus.php:1247 #: wp-includes/class-wp-post-type.php:989 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:26306 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12452 wp-includes/js/dist/editor.js:50661 #: wp-includes/js/dist/patterns.js:488 wp-admin/includes/meta-boxes.php:599 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1212 msgid "Add" msgstr "Agregar" #: wp-login.php:1169 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:373 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:396 #: wp-admin/includes/file.php:2557 wp-admin/install.php:117 #: wp-admin/install.php:451 wp-admin/setup-config.php:235 #: wp-admin/user-edit.php:445 wp-admin/user-new.php:543 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:193 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:215 #: wp-admin/network/site-users.php:341 wp-admin/network/site-users.php:378 #: wp-admin/network/user-new.php:141 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #. translators: Default privacy policy heading. #: wp-includes/class-wp-editor.php:1239 wp-includes/media.php:4972 #: wp-includes/media.php:5663 wp-includes/js/dist/block-editor.js:30094 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:51587 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:31062 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:37432 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:61647 #: wp-includes/js/dist/blocks.js:5732 wp-includes/js/dist/core-data.js:14528 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:47006 wp-includes/js/dist/editor.js:39927 #: wp-includes/js/dist/editor.js:39945 wp-includes/js/dist/editor.js:67180 #: wp-admin/export.php:311 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-policy-content.php:508 #: wp-admin/includes/media.php:2614 wp-admin/menu.php:73 wp-admin/menu.php:411 msgid "Media" msgstr "Multimedia" #: wp-includes/post.php:100 msgid "Edit Media" msgstr "Editar multimedia" #: wp-includes/deprecated.php:3214 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "La biblioteca de imágenes GD no está instalada." #: wp-includes/class-wp-customize-manager.php:4868 #: wp-includes/script-loader.php:1309 wp-admin/includes/dashboard.php:614 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:56 wp-admin/js/post.js:863 msgid "Save Draft" msgstr "Solo guardar" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1268 wp-admin/edit-link-form.php:32 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:1231 msgid "Target" msgstr "Destino" #. translators: %s: human-readable time difference. #. translators: %s: Human-readable time difference. #. translators: %s: Duration. #: wp-includes/blocks/comment-date.php:33 wp-includes/blocks/post-date.php:68 #: wp-includes/rest-api/endpoints/class-wp-rest-block-directory-controller.php:143 #: wp-includes/script-loader.php:444 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:583 #: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:704 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:487 #: wp-admin/includes/plugin-install.php:663 wp-admin/includes/revision.php:254 #: wp-admin/includes/revision.php:297 msgid "%s ago" msgstr "hace %s" #: wp-includes/deprecated.php:3157 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "¿Seguro que quieres hacer esto?" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:66472 #: wp-admin/includes/class-plugin-installer-skin.php:223 #: wp-admin/includes/class-theme-installer-skin.php:256 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:172 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1202 #: wp-admin/includes/class-wp-debug-data.php:1322 msgid "Version" msgstr "Versión" #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4382 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22875 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:24606 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:25999 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:26718 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:42019 wp-includes/js/dist/editor.js:24752 #: wp-includes/js/dist/editor.js:62656 wp-includes/js/dist/editor.js:62828 #: wp-includes/js/dist/editor.js:65813 wp-includes/js/dist/media-utils.js:2424 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:3561 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:4280 wp-admin/includes/media.php:2616 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:393 msgid "Actions" msgstr "Acciones" #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4036 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4089 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:15145 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:36505 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:40839 #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74823 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:38791 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:20842 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22846 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:22918 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41975 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:41982 wp-includes/js/dist/editor.js:12209 #: wp-includes/js/dist/editor.js:12350 wp-includes/js/dist/editor.js:24406 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24459 wp-includes/js/dist/editor.js:36469 #: wp-includes/js/dist/editor.js:36595 wp-includes/js/dist/editor.js:37992 #: wp-includes/js/dist/editor.js:38280 wp-includes/js/dist/editor.js:65744 #: wp-includes/js/dist/editor.js:65891 wp-admin/edit-tag-form.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:93 #: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:362 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:641 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:883 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:900 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:989 #: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:1006 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:169 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:519 #: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:235 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:280 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:481 #: wp-admin/includes/media.php:1755 wp-admin/includes/meta-boxes.php:1141 #: wp-admin/includes/template.php:669 wp-admin/includes/theme.php:1080 #: wp-admin/includes/widgets.php:297 wp-admin/themes.php:736 #: wp-admin/themes.php:1310 wp-admin/widgets-form.php:348 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:305 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-themes-list-table.php:662 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:114 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:552 msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. translators: %s: File name. #: wp-includes/deprecated.php:3210 msgid "File “%s” does not exist?" msgstr "¿No existe el archivo \"%s\"?" #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41579 #: wp-includes/js/dist/commands.js:3546 wp-includes/js/dist/editor.js:50067 #: wp-includes/js/dist/editor.js:50069 wp-includes/js/dist/editor.js:51270 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:859 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1560 #: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:529 #: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:498 #: wp-admin/includes/dashboard.php:810 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:427 msgid "View" msgstr "Ver" #. translators: %s: Plugin name. #: wp-includes/build/routes/connectors-home/content.js:1109 #: wp-includes/build/routes/font-list/content.js:4571 #: wp-includes/js/dist/editor.js:24941 #: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:494 #: wp-admin/includes/deprecated.php:1392 wp-admin/includes/theme.php:1085 #: wp-admin/theme-install.php:447 wp-admin/theme-install.php:499 #: wp-admin/includes/network.php:397 msgid "Install" msgstr "Instalar" #: wp-includes/js/dist/editor.js:11861 wp-includes/js/dist/editor.js:53552 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:829 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:208 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:822 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:438 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1519 msgid "Restore" msgstr "Restaurar" #: wp-includes/js/dist/block-editor.js:74054 wp-admin/network/site-info.php:199 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: wp-activate.php:127 msgid "Activation Key Required" msgstr "Requiere clave de activación" #: wp-activate.php:130 msgid "Activation Key:" msgstr "Clave de activación:" #: wp-activate.php:143 wp-activate.php:177 msgid "Your account is now active!" msgstr "¡Tu cuenta ahora está activada!" #: wp-activate.php:30 wp-activate.php:168 msgid "An error occurred during the activation" msgstr "Ha habido un error en la activación" #: wp-activate.php:180 wp-signup.php:281 msgid "Username:" msgstr "Nombre de usuario:" #: wp-includes/class-wp-post-type.php:996 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:33286 msgid "No posts found." msgstr "No se encontraron entradas." #: wp-includes/post.php:1327 wp-includes/post.php:1347 #: wp-includes/script-loader.php:1308 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41291 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46143 wp-includes/js/dist/editor.js:10430 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48177 wp-includes/js/dist/editor.js:48201 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2280 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1211 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1994 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:112 wp-admin/includes/meta-boxes.php:152 #: wp-admin/js/post.js:840 msgid "Published" msgstr "Publicada" #: wp-includes/post.php:1325 wp-includes/js/dist/editor.js:10418 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2286 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2002 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:118 wp-admin/includes/meta-boxes.php:158 msgid "Pending Review" msgstr "Pendiente de revisión" #. translators: Indicating that the navigation link is a Draft. #: wp-includes/post.php:1324 wp-includes/post.php:1345 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41293 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:41667 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10406 wp-includes/js/dist/editor.js:48172 #: wp-includes/js/dist/editor.js:48173 wp-includes/js/dist/editor.js:48181 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2289 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:2003 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:122 wp-admin/includes/meta-boxes.php:160 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. translators: Comment date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Date format in table columns, see #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: Post date format. See #. https://www.php.net/manual/datetime.format.php #. translators: privacy request date format. See #. https://www.php.net/manual/en/datetime.format.php #: wp-includes/class-wp-editor.php:1823 wp-admin/comment.php:235 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2297 #: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:1082 #: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:585 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1201 #: wp-admin/includes/class-wp-privacy-requests-table.php:494 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:524 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-sites-list-table.php:549 #: wp-admin/includes/class-wp-ms-users-list-table.php:344 msgid "Y/m/d" msgstr "d/m/Y" #: wp-includes/admin-bar.php:408 wp-includes/admin-bar.php:757 #: wp-includes/deprecated.php:2825 msgid "Visit Site" msgstr "Visitar sitio" #: wp-includes/admin-bar.php:349 msgid "Log Out" msgstr "Cerrar sesión" #: wp-includes/class-wp-editor.php:1215 wp-includes/media-template.php:523 #: wp-includes/media-template.php:775 wp-includes/option.php:2750 #: wp-includes/revision.php:32 wp-includes/js/dist/block-library.js:40871 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:47752 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:53142 #: wp-includes/js/dist/block-library.js:69112 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:46394 wp-includes/js/dist/editor.js:5987 #: wp-includes/js/dist/editor.js:6035 wp-includes/js/dist/editor.js:6084 #: wp-includes/js/dist/editor.js:10988 wp-includes/js/dist/editor.js:41821 #: wp-includes/js/dist/media-utils.js:17817 wp-includes/js/dist/widgets.js:1255 #: wp-admin/includes/ajax-actions.php:2271 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:773 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:780 #: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1699 #: wp-admin/includes/dashboard.php:598 wp-admin/includes/media.php:1417 #: wp-admin/includes/media.php:2669 wp-admin/includes/media.php:2992 msgid "Title" msgstr "Título" #: wp-activate.php:134 #: wp-includes/customize/class-wp-customize-theme-control.php:262 #: wp-includes/build/routes/connectors-home/content.js:1111 #: wp-includes/js/dist/edit-site.js:6452 wp-includes/js/dist/edit-site.js:42063 #: wp-includes/js/dist/editor.js:4776 wp-admin/includes/theme.php:1068 #: wp-admin/theme-install.php:411 wp-admin/theme-install.php:490 #: wp-admin/themes.php:625 wp-admin/themes.php:1018 wp-admin/themes.php:1279 msgid "Activate" msgstr "Activar" #: wp-activate.php:181 wp-includes/post-template.php:1814 #: wp-admin/includes/meta-boxes.php:218 msgid "Password:" msgstr "Contraseña:"